Текст и перевод песни Greeicy - Ya Para Qué
Ya Para Qué
Я пошла вперед
¿Qué
haces
llamando?
Что
ты
звонишь?
¿Qué
te
hizo
buscarme?
Что
заставило
тебя
искать
меня?
Sé
que
me
extrañas
Я
знаю,
ты
скучаешь
по
мне
Pero
amor,
se
te
hizo
tarde
Но,
дорогой,
ты
опоздал
Si
te
fui
sacando
poco
a
poco
Я
вытесняла
тебя
из
памяти
постепенно
Y
casi
que
no
te
olvido
И
почти
что
забыла
тебя
Tú
fuiste
el
único
culpable
del
tiempo
perdido
Ты
сам
виноват
в
том,
что
потерял
время
Si
ya
te
olvidé
Если
я
уже
тебя
забыла
¿Qué
vienes
a
hacer?
Что
ты
пришел
сделать?
Has
vuelto
muy
tarde
Ты
опоздал
¿Tu
amor
ya
para
qué?
Твоя
любовь
теперь
ни
к
чему
Si
ya
te
olvidé
Если
я
уже
тебя
забыла
¿Qué
vienes
a
hacer?
Что
ты
пришел
сделать?
Has
vuelto
muy
tarde
Ты
опоздал
¿Tu
amor
ya
para
qué?
Твоя
любовь
теперь
ни
к
чему
Pensaste
que
podías
jugar
conmigo
Ты
думал,
что
можешь
играть
со
мной
Lo
siento,
hace
tiempo
ya
no
sueño
contigo
Извини,
я
давно
уже
не
мечтаю
о
тебе
¿Tu
amor
para
qué?,
yo
ya
te
olvidé
Твоя
любовь
ни
к
чему,
я
забыла
тебя
Y
es
muy
tarde
para
venir
a
buscarme
И
слишком
поздно
приходить
ко
мне
Ya
pasó
tu
hora
Твое
время
вышло
Síguete
imaginando
que
yo
sigo
sola
Продолжай
думать,
что
я
все
еще
одна
Lo
mejor
para
lo
dos
Это
лучше
для
нас
обоих
Es
cerrar
este
capítulo
Закрыть
эту
главу
Una
aventura
Просто
интрижка
Tu
excusa
fue
un
momento
de
locura
Ты
оправдывал
это
минутным
помешательством
Para
ti
fue
más
importante
algo
pasajero
Для
тебя
что-то
мимолетное
было
важнее
(Ahora
tienes
que
olvidarme)
(Теперь
ты
должен
забыть
меня)
Una
aventura
Просто
интрижка
Tu
excusa
fue
un
momento
de
locura
Ты
оправдывал
это
минутным
помешательством
Para
ti
fue
más
importante
algo
pasajero
Для
тебя
что-то
мимолетное
было
важнее
(Una
aventura,
yeah)
(Просто
интрижка,
да)
Si
ya
te
olvidé
Если
я
уже
тебя
забыла
¿Qué
vienes
a
hacer?
Что
ты
пришел
сделать?
Has
vuelto
muy
tarde
Ты
опоздал
¿Tu
amor
ya
para
qué?
Твоя
любовь
теперь
ни
к
чему
Si
ya
te
olvidé
Если
я
уже
тебя
забыла
¿Qué
vienes
a
hacer?
Что
ты
пришел
сделать?
Has
vuelto
muy
tarde
Ты
опоздал
¿Tu
amor
ya
para
qué?
Твоя
любовь
теперь
ни
к
чему
No
te
preocupes
por
mí
Не
волнуйся
за
меня
Pues
hay
algo
que
tú
aún
no
sabes
Есть
что-то,
чего
ты
еще
не
знаешь
Cuando
te
fuiste
llegó
alguien
a
acompañarme
Когда
ты
ушел,
появился
кто-то,
кто
заменил
тебя
No
te
preocupes
por
mí
Не
волнуйся
за
меня
Deja
el
pasado
atrás
y
mejor
comprende
Оставь
прошлое
позади
и
пойми
Que
a
veces
en
la
vida
también
se
pierde
Что
иногда
в
жизни
тоже
случаются
потери
¿Qué
haces
llamando?
(¿Qué
haces
llamando?)
Что
ты
звонишь?
(Что
ты
звонишь?)
¿Qué
te
hizo
buscarme?
Что
заставило
тебя
искать
меня?
Sé
que
me
extrañas
Я
знаю,
ты
скучаешь
по
мне
Pero
amor,
se
te
hizo
tarde
Но,
дорогой,
ты
опоздал
(Se
te
hizo
tarde)
(Ты
опоздал)
Si
te
fui
sacando
poco
a
poco
Я
вытесняла
тебя
из
памяти
постепенно
Y
casi
que
no
te
olvido
И
почти
что
забыла
тебя
Tú
fuiste
el
único
culpable
del
tiempo
perdido
Ты
сам
виноват
в
том,
что
потерял
время
Si
ya
te
olvidé
Если
я
уже
тебя
забыла
¿Qué
vienes
a
hacer?
Что
ты
пришел
сделать?
Has
vuelto
muy
tarde
Ты
опоздал
¿Tu
amor
ya
para
qué?
Твоя
любовь
теперь
ни
к
чему
Si
ya
te
olvidé
Если
я
уже
тебя
забыла
¿Qué
vienes
a
hacer?
Что
ты
пришел
сделать?
Has
vuelto
muy
tarde
Ты
опоздал
¿Tu
amor
ya
para
qué?
Твоя
любовь
теперь
ни
к
чему
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michael Egred, Greeicy Yeliana Rendon Ceballos, Juan Manuel Rodriguez Matiz, Christian Camilo Tascon Velasco
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.