Green A - Confesión de un asesino - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Green A - Confesión de un asesino




Confesión de un asesino
Confession of a Murderer
Hey, Magda, ¿recuerdas cómo nos conocimos?
Hey Magda, remember how we met?
Pareciera fue el destino quien me hizo acabar contigo
It seemed like destiny made me end up with you,
Pues nuestro amigo Dago nos hizo amigos
For our friend Dago made us friends,
Sin imaginar que su chica luego se iría conmigo
Without imagining that his girl would later leave with me.
Y es que no pude evitar desear recorrer tu piel
And I couldn’t help but want to run my hands over your skin,
Tal vez porque eras como yo, una adicta a sentir placer
Perhaps because you were like me, addicted to pleasure.
No te importó tener novio, pues me querías poseer
You didn’t care about having a boyfriend, because you wanted to possess me,
Eso noté en tu mirada desde la primera vez
I noticed that in your eyes from the first time.
Por ello fue que conseguí fácil tu cuenta de face
That’s why I easily got your Facebook account,
Sólo dijiste te agregara desde una cuenta fake
You just said I should add you from a fake account.
También me diste una imagen para poner de perfil
You also gave me an image to use as a profile picture,
Eran tres globos color verde atados entre
Three green balloons tied together.
No supe cuál era el por qué, pero no te pregunté
I didn't know why, but I didn't ask you,
Tiempo después supe muy bien por qué lo querías hacer
Some time later I knew very well why you wanted to do it.
Tu parafilia era extraña, pues te excitaba coger
Your paraphilia was strange, because it excited you to fuck
Hombres vestidos de payaso, ¿quién lo iba a suponer?
Men dressed as clowns, who would have thought?
Esta es la confesión de un asesino
This is the confession of a murderer
Que hizo que alguien más pagara por sus delirios
Who made someone else pay for his delusions.
fui yo, yo, yo, yo
Yes, it was me, me, me, me
Yo, yo, yo, yo
Me, me, me, me
Siempre fuiste intrépida, es un hecho, lo
You were always bold, that's a fact, I know.
En tu trabajo te nombraron periodista del mes
At your work you were named journalist of the month
Por la entrevista que le hiciste a un tipo loco, Ezequiel
For the interview you did with a crazy guy, Ezequiel
Autoproclamado profeta y verdugo a la vez
Self-proclaimed prophet and executioner at the same time.
Él a los 15 mató a un padre, pero esa no fue la razón
He killed a father at 15, but that wasn't the reason
De tu entrevista sino el hecho de que luego se convirtió
For your interview but the fact that he later converted
Del ateísmo a ser creyente y un profeta de Dios
From atheism to becoming a believer and a prophet of God.
Le preguntaste cómo diablos es que eso sucedió
You asked him how the hell that happened,
El dijo que fue la pintura la que lo convenció
He said it was the painting that convinced him,
Refiriéndose a un cuadro ambiguo de un antiguo pintor
Referring to an ambiguous painting by an ancient painter.
Dijo su cuadro cambió el rostro y luego que este le habló
He said his painting changed its face and then it spoke to him,
Diciendo que él lo había creado, que era el rostro de Dios
Saying that he had created it, that it was the face of God.
Entonces eso... Fue lo que lo convirtió
So that... That's what converted him.
No imaginó sería la burla de toda una nación
He didn't imagine it would be the laughingstock of a whole nation,
Pero es por ello... que aquel demente paró
But that's why... that madman stopped
Pues lo llevaron al psiquiátrico, y con toda razón
Because they took him to the psychiatric hospital, and with good reason.
Esta es la confesión de un asesino
This is the confession of a murderer
Que hizo que alguien más pagara por sus delirios
Who made someone else pay for his delusions.
fui yo, yo, yo, yo
Yes, it was me, me, me, me
Yo, yo, yo, yo
Me, me, me, me
Si pudieras hablar seguro me preguntarías
If you could talk, you would surely ask me
Por qué te asesiné, la verdad es que no lo
Why I murdered you, the truth is I don't know.
Sólo tenía que realizarlo y planearlo bien
I just know I had to do it and plan it well,
Al punto en que alguien más llevara la culpa y yo quedara libre
To the point where someone else would take the blame and I would be free.
Ja
Ha
Sería Dago el inculpado de haberte matado
Dago would be blamed for killing you,
¿Quién mejor que un ex que aún estaba enamorado?
Who better than an ex who was still in love?
Y por diversión una carta de amor mandé a tu amado
And for fun I sent a love letter to your beloved
Pablo para que notara que ya lo habías engañado
Pablo so he would notice that you had cheated on him.
Horas después a Dago visité, con el pretexto de una tarde de café
Hours later I visited Dago, on the pretext of an afternoon coffee,
Y cuando los preparé somníferos eché, poco después durmió como todo un bebé
And when I prepared them, I added sleeping pills, shortly after he slept like a baby.
Luego me pasé a recogerte
Then I went to pick you up,
Te dije había sorpresa esperándote
I told you there was a surprise waiting for you
Y
And
Vendé tus ojos de camino acá, te puse una nariz de payaso al llegar
I sold your eyes on the way here, I put a clown nose on you when I arrived.
Te recosté en el pasto y pensaste en follar, no sospechaste que te iba a decapitar
I laid you on the grass and you thought about fucking, you didn’t suspect I was going to decapitate you.
Y espera a que... despierte Dago, pues
And wait for... Dago to wake up, because
Vaya sorpresa que tendrá al verte muerta a sus pies
What a surprise he will have when he sees you dead at his feet.
Esta es la confesión de un asesino
This is the confession of a murderer
Que hizo que alguien más pagara por sus delirios
Who made someone else pay for his delusions.
fui yo, yo, yo, yo
Yes, it was me, me, me, me
Yo, yo, yo, yo
Me, me, me, me
Magda, ignora todo lo que te he dicho, porque no es verdad, te juro no es verdad
Magda, ignore everything I’ve told you, because it is not true, I swear it’s not true.
Yo no soy un asesino y no estás muerta, ¿sabes por qué?
I’m not a killer and you are not dead, you know why?
Porque ni siquiera existimos, el único trastornado real de esta serie
Because we don’t even exist, the only real deranged person in this series
Es el creador de la misma, que nos ha inventado tan sólo para sentirse un Dios.
Is its creator, who invented us just to feel like a God.
Fuimos simples títeres que condenó para divertirse, pues hemos sido creados
We were mere puppets that he condemned to amuse himself, for we have been created
Tan sólo para satisfacer sus delirios de grandeza
Only to satisfy his delusions of grandeur,
Él es omnipotente, omnipresente y omnisciente porque
He is omnipotent, omnipresent and omniscient because
Ha diseñado nuestro presente, pasado y futuro
He has designed our present, past and future.
Prueba de ello es que el maldito enfermo ya me ha hecho morir
Proof of this is that the damn sick man has already made me die
En el futuro haciendo que mi propia hija me dispare
In the future, causing my own daughter to disappear.
Y ¿sabes qué es lo peor de todo? Que no puedo hacer nada para evitarlo
And you know what’s worst of all? That I can’t do anything to avoid it
Porque no tenemos libre albedrío, ni siquiera estas palabras son mías
Because we do not have free will, not even these words are mine.
¿Te has percatado de que todos tenemos la misma voz? Es porque
Have you noticed that we all have the same voice? It’s because
Sólo somos una extensión de él mismo
We’re just an extension of himself
Y no hay mayor desgracia que ser conscientes de nuestra propia inexistencia
And there is no greater misfortune than being aware of our own inexistence.
Esta es la confesión de un asesino
This is the confession of a murderer
Que hizo que alguien más pagara por sus delirios
Who made someone else pay for his delusions.
fui yo, yo, yo, yo
Yes, it was me, me, me, me
Yo, yo, yo, yo
Me, me, me, me
La apoteosis del hombre es posible mediante el arte
The apotheosis of man is possible through art,
Pues en el momento en que un artista crea un universo alterno en su mente
Because the moment an artist creates an alternate universe in his mind,
Adquiere las cualidades de un Dios ante sus creaciones
He acquires the qualities of a God before his creations
Y a menos de que estas se conviertan en una disociación real en la mente del artista
And unless these become a real dissociation in the artist’s mind,
No tienen el más mínimo poder para cambiar su destino
They do not have the slightest power to change their destiny.





Авторы: Alhan Green


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.