Green A - Confesión de un asesino - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Green A - Confesión de un asesino




Confesión de un asesino
Исповедь убийцы
Hey, Magda, ¿recuerdas cómo nos conocimos?
Эй, Магда, помнишь, как мы встретились?
Pareciera fue el destino quien me hizo acabar contigo
Кажется, судьба сама свела меня с тобой, чтобы я покончил с тобой.
Pues nuestro amigo Dago nos hizo amigos
Наш друг Даго познакомил нас,
Sin imaginar que su chica luego se iría conmigo
Не подозревая, что его девушка вскоре уйдет со мной.
Y es que no pude evitar desear recorrer tu piel
Я не мог не желать прикоснуться к твоей коже,
Tal vez porque eras como yo, una adicta a sentir placer
Может быть, потому что ты была такой же, как я - жаждущей наслаждений.
No te importó tener novio, pues me querías poseer
Тебя не волновало, что у тебя есть парень, ты хотела обладать мной,
Eso noté en tu mirada desde la primera vez
Я видел это в твоих глазах с самого начала.
Por ello fue que conseguí fácil tu cuenta de face
Поэтому я легко нашел твою страницу в Facebook,
Sólo dijiste te agregara desde una cuenta fake
Ты просто сказала добавить тебя с фейкового аккаунта.
También me diste una imagen para poner de perfil
Ты также дала мне картинку для профиля,
Eran tres globos color verde atados entre
Три зеленых воздушных шара, связанных вместе.
No supe cuál era el por qué, pero no te pregunté
Я не знал, почему, но не спрашивал,
Tiempo después supe muy bien por qué lo querías hacer
Спустя время я понял, зачем ты это сделала.
Tu parafilia era extraña, pues te excitaba coger
У тебя была странная парафилия, тебя возбуждал секс
Hombres vestidos de payaso, ¿quién lo iba a suponer?
С мужчинами, одетыми как клоуны. Кто бы мог подумать?
Esta es la confesión de un asesino
Это исповедь убийцы,
Que hizo que alguien más pagara por sus delirios
Который заставил другого заплатить за свои безумства.
fui yo, yo, yo, yo
Да, это был я, я, я, я,
Yo, yo, yo, yo
Я, я, я, я.
Siempre fuiste intrépida, es un hecho, lo
Ты всегда была бесстрашной, это факт, я знаю.
En tu trabajo te nombraron periodista del mes
На работе тебя назвали журналистом месяца
Por la entrevista que le hiciste a un tipo loco, Ezequiel
За интервью, которое ты взяла у сумасшедшего парня, Иезекииля,
Autoproclamado profeta y verdugo a la vez
Самопровозглашенного пророка и палача одновременно.
Él a los 15 mató a un padre, pero esa no fue la razón
В 15 лет он убил священника, но это не было причиной
De tu entrevista sino el hecho de que luego se convirtió
Твоего интервью, а то, что после этого он превратился
Del ateísmo a ser creyente y un profeta de Dios
Из атеиста в верующего и пророка Божьего.
Le preguntaste cómo diablos es que eso sucedió
Ты спросила его, как, черт возьми, это произошло.
El dijo que fue la pintura la que lo convenció
Он сказал, что его убедила картина,
Refiriéndose a un cuadro ambiguo de un antiguo pintor
Имея в виду неоднозначную картину старого художника.
Dijo su cuadro cambió el rostro y luego que este le habló
Он сказал, что лицо на картине изменилось, а затем заговорило с ним,
Diciendo que él lo había creado, que era el rostro de Dios
Сказав, что он создал его, что это лицо Бога.
Entonces eso... Fue lo que lo convirtió
Именно это... и обратило его.
No imaginó sería la burla de toda una nación
Он не представлял, что станет посмешищем для всей страны.
Pero es por ello... que aquel demente paró
Но именно поэтому... этот безумец остановился,
Pues lo llevaron al psiquiátrico, y con toda razón
Потому что его отправили в психиатрическую больницу, и не без оснований.
Esta es la confesión de un asesino
Это исповедь убийцы,
Que hizo que alguien más pagara por sus delirios
Который заставил другого заплатить за свои безумства.
fui yo, yo, yo, yo
Да, это был я, я, я, я,
Yo, yo, yo, yo
Я, я, я, я.
Si pudieras hablar seguro me preguntarías
Если бы ты могла говорить, ты бы наверняка спросила меня,
Por qué te asesiné, la verdad es que no lo
Почему я убил тебя. Честно говоря, я не знаю.
Sólo tenía que realizarlo y planearlo bien
Я просто знал, что должен сделать это и хорошо спланировать,
Al punto en que alguien más llevara la culpa y yo quedara libre
Так, чтобы кто-то другой взял на себя вину, а я остался на свободе.
Ja
Ха.
Sería Dago el inculpado de haberte matado
Даго обвинят в твоей смерти,
¿Quién mejor que un ex que aún estaba enamorado?
Кто лучше бывшего, который все еще влюблен?
Y por diversión una carta de amor mandé a tu amado
И ради забавы я отправил любовное письмо твоему возлюбленному,
Pablo para que notara que ya lo habías engañado
Пабло, чтобы он понял, что ты уже ему изменила.
Horas después a Dago visité, con el pretexto de una tarde de café
Несколько часов спустя я навестил Даго под предлогом вечернего кофе,
Y cuando los preparé somníferos eché, poco después durmió como todo un bebé
И когда готовил его, подсыпал снотворное, вскоре он уснул как младенец.
Luego me pasé a recogerte
Затем я заехал за тобой,
Te dije había sorpresa esperándote
Сказал, что тебя ждет сюрприз.
Y
И
Vendé tus ojos de camino acá, te puse una nariz de payaso al llegar
Завязал тебе глаза по дороге сюда, надел клоунский нос, когда мы прибыли.
Te recosté en el pasto y pensaste en follar, no sospechaste que te iba a decapitar
Я уложил тебя на траву, и ты подумала о сексе, не подозревая, что я собираюсь тебя обезглавить.
Y espera a que... despierte Dago, pues
И подожди, пока... Даго проснется, потому что
Vaya sorpresa que tendrá al verte muerta a sus pies
Какой сюрприз его ждет, когда он увидит тебя мертвой у своих ног.
Esta es la confesión de un asesino
Это исповедь убийцы,
Que hizo que alguien más pagara por sus delirios
Который заставил другого заплатить за свои безумства.
fui yo, yo, yo, yo
Да, это был я, я, я, я,
Yo, yo, yo, yo
Я, я, я, я.
Magda, ignora todo lo que te he dicho, porque no es verdad, te juro no es verdad
Магда, забудь все, что я тебе сказал, потому что это неправда, клянусь, это неправда.
Yo no soy un asesino y no estás muerta, ¿sabes por qué?
Я не убийца, а ты не мертва, знаешь почему?
Porque ni siquiera existimos, el único trastornado real de esta serie
Потому что нас даже не существует, единственный настоящий сумасшедший в этой истории
Es el creador de la misma, que nos ha inventado tan sólo para sentirse un Dios.
Это тот, кто ее создал, тот, кто придумал нас, чтобы почувствовать себя Богом.
Fuimos simples títeres que condenó para divertirse, pues hemos sido creados
Мы были просто марионетками, которых он осудил на забаву, ведь мы были созданы
Tan sólo para satisfacer sus delirios de grandeza
Только для того, чтобы удовлетворить его манию величия.
Él es omnipotente, omnipresente y omnisciente porque
Он всемогущ, вездесущ и всеведущ, потому что
Ha diseñado nuestro presente, pasado y futuro
Он создал наше настоящее, прошлое и будущее.
Prueba de ello es que el maldito enfermo ya me ha hecho morir
Доказательством этого является то, что этот чертов больной уже заставил меня умереть
En el futuro haciendo que mi propia hija me dispare
В будущем, заставив мою собственную дочь выстрелить в меня.
Y ¿sabes qué es lo peor de todo? Que no puedo hacer nada para evitarlo
И знаешь, что хуже всего? Что я ничего не могу сделать, чтобы это предотвратить,
Porque no tenemos libre albedrío, ni siquiera estas palabras son mías
Потому что у нас нет свободной воли, даже эти слова не мои.
¿Te has percatado de que todos tenemos la misma voz? Es porque
Ты заметила, что у нас у всех один голос? Это потому что
Sólo somos una extensión de él mismo
Мы всего лишь его продолжение.
Y no hay mayor desgracia que ser conscientes de nuestra propia inexistencia
И нет большей трагедии, чем осознавать собственную несуществуемость.
Esta es la confesión de un asesino
Это исповедь убийцы,
Que hizo que alguien más pagara por sus delirios
Который заставил другого заплатить за свои безумства.
fui yo, yo, yo, yo
Да, это был я, я, я, я,
Yo, yo, yo, yo
Я, я, я, я.
La apoteosis del hombre es posible mediante el arte
Апофеоз человека возможен через искусство,
Pues en el momento en que un artista crea un universo alterno en su mente
Ведь в тот момент, когда художник создает в своем разуме альтернативную вселенную,
Adquiere las cualidades de un Dios ante sus creaciones
Он приобретает качества Бога перед своими творениями.
Y a menos de que estas se conviertan en una disociación real en la mente del artista
И если только они не станут реальной диссоциацией в сознании художника,
No tienen el más mínimo poder para cambiar su destino
У них нет ни малейшей возможности изменить свою судьбу.





Авторы: Alhan Green


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.