Текст и перевод песни Green A - Confesión de un asesino
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Confesión de un asesino
Исповедь убийцы
Hey,
Magda,
¿recuerdas
cómo
nos
conocimos?
Эй,
Магда,
помнишь,
как
мы
встретились?
Pareciera
fue
el
destino
quien
me
hizo
acabar
contigo
Кажется,
судьба
сама
свела
меня
с
тобой,
чтобы
я
покончил
с
тобой.
Pues
nuestro
amigo
Dago
nos
hizo
amigos
Наш
друг
Даго
познакомил
нас,
Sin
imaginar
que
su
chica
luego
se
iría
conmigo
Не
подозревая,
что
его
девушка
вскоре
уйдет
со
мной.
Y
es
que
no
pude
evitar
desear
recorrer
tu
piel
Я
не
мог
не
желать
прикоснуться
к
твоей
коже,
Tal
vez
porque
eras
como
yo,
una
adicta
a
sentir
placer
Может
быть,
потому
что
ты
была
такой
же,
как
я
- жаждущей
наслаждений.
No
te
importó
tener
novio,
pues
me
querías
poseer
Тебя
не
волновало,
что
у
тебя
есть
парень,
ты
хотела
обладать
мной,
Eso
noté
en
tu
mirada
desde
la
primera
vez
Я
видел
это
в
твоих
глазах
с
самого
начала.
Por
ello
fue
que
conseguí
fácil
tu
cuenta
de
face
Поэтому
я
легко
нашел
твою
страницу
в
Facebook,
Sólo
dijiste
te
agregara
desde
una
cuenta
fake
Ты
просто
сказала
добавить
тебя
с
фейкового
аккаунта.
También
me
diste
una
imagen
para
poner
de
perfil
Ты
также
дала
мне
картинку
для
профиля,
Eran
tres
globos
color
verde
atados
entre
sí
Три
зеленых
воздушных
шара,
связанных
вместе.
No
supe
cuál
era
el
por
qué,
pero
no
te
pregunté
Я
не
знал,
почему,
но
не
спрашивал,
Tiempo
después
supe
muy
bien
por
qué
lo
querías
hacer
Спустя
время
я
понял,
зачем
ты
это
сделала.
Tu
parafilia
era
extraña,
pues
te
excitaba
coger
У
тебя
была
странная
парафилия,
тебя
возбуждал
секс
Hombres
vestidos
de
payaso,
¿quién
lo
iba
a
suponer?
С
мужчинами,
одетыми
как
клоуны.
Кто
бы
мог
подумать?
Esta
es
la
confesión
de
un
asesino
Это
исповедь
убийцы,
Que
hizo
que
alguien
más
pagara
por
sus
delirios
Который
заставил
другого
заплатить
за
свои
безумства.
Sí
fui
yo,
yo,
yo,
yo
Да,
это
был
я,
я,
я,
я,
Yo,
yo,
yo,
yo
Я,
я,
я,
я.
Siempre
fuiste
intrépida,
es
un
hecho,
lo
sé
Ты
всегда
была
бесстрашной,
это
факт,
я
знаю.
En
tu
trabajo
te
nombraron
periodista
del
mes
На
работе
тебя
назвали
журналистом
месяца
Por
la
entrevista
que
le
hiciste
a
un
tipo
loco,
Ezequiel
За
интервью,
которое
ты
взяла
у
сумасшедшего
парня,
Иезекииля,
Autoproclamado
profeta
y
verdugo
a
la
vez
Самопровозглашенного
пророка
и
палача
одновременно.
Él
a
los
15
mató
a
un
padre,
pero
esa
no
fue
la
razón
В
15
лет
он
убил
священника,
но
это
не
было
причиной
De
tu
entrevista
sino
el
hecho
de
que
luego
se
convirtió
Твоего
интервью,
а
то,
что
после
этого
он
превратился
Del
ateísmo
a
ser
creyente
y
un
profeta
de
Dios
Из
атеиста
в
верующего
и
пророка
Божьего.
Le
preguntaste
cómo
diablos
es
que
eso
sucedió
Ты
спросила
его,
как,
черт
возьми,
это
произошло.
El
dijo
que
fue
la
pintura
la
que
lo
convenció
Он
сказал,
что
его
убедила
картина,
Refiriéndose
a
un
cuadro
ambiguo
de
un
antiguo
pintor
Имея
в
виду
неоднозначную
картину
старого
художника.
Dijo
su
cuadro
cambió
el
rostro
y
luego
que
este
le
habló
Он
сказал,
что
лицо
на
картине
изменилось,
а
затем
заговорило
с
ним,
Diciendo
que
él
lo
había
creado,
que
era
el
rostro
de
Dios
Сказав,
что
он
создал
его,
что
это
лицо
Бога.
Entonces
eso...
Fue
lo
que
lo
convirtió
Именно
это...
и
обратило
его.
No
imaginó
sería
la
burla
de
toda
una
nación
Он
не
представлял,
что
станет
посмешищем
для
всей
страны.
Pero
es
por
ello...
que
aquel
demente
paró
Но
именно
поэтому...
этот
безумец
остановился,
Pues
lo
llevaron
al
psiquiátrico,
y
con
toda
razón
Потому
что
его
отправили
в
психиатрическую
больницу,
и
не
без
оснований.
Esta
es
la
confesión
de
un
asesino
Это
исповедь
убийцы,
Que
hizo
que
alguien
más
pagara
por
sus
delirios
Который
заставил
другого
заплатить
за
свои
безумства.
Sí
fui
yo,
yo,
yo,
yo
Да,
это
был
я,
я,
я,
я,
Yo,
yo,
yo,
yo
Я,
я,
я,
я.
Si
pudieras
hablar
seguro
me
preguntarías
Если
бы
ты
могла
говорить,
ты
бы
наверняка
спросила
меня,
Por
qué
te
asesiné,
la
verdad
es
que
no
lo
sé
Почему
я
убил
тебя.
Честно
говоря,
я
не
знаю.
Sólo
sé
tenía
que
realizarlo
y
planearlo
bien
Я
просто
знал,
что
должен
сделать
это
и
хорошо
спланировать,
Al
punto
en
que
alguien
más
llevara
la
culpa
y
yo
quedara
libre
Так,
чтобы
кто-то
другой
взял
на
себя
вину,
а
я
остался
на
свободе.
Sería
Dago
el
inculpado
de
haberte
matado
Даго
обвинят
в
твоей
смерти,
¿Quién
mejor
que
un
ex
que
aún
estaba
enamorado?
Кто
лучше
бывшего,
который
все
еще
влюблен?
Y
por
diversión
una
carta
de
amor
mandé
a
tu
amado
И
ради
забавы
я
отправил
любовное
письмо
твоему
возлюбленному,
Pablo
para
que
notara
que
ya
lo
habías
engañado
Пабло,
чтобы
он
понял,
что
ты
уже
ему
изменила.
Horas
después
a
Dago
visité,
con
el
pretexto
de
una
tarde
de
café
Несколько
часов
спустя
я
навестил
Даго
под
предлогом
вечернего
кофе,
Y
cuando
los
preparé
somníferos
eché,
poco
después
durmió
como
todo
un
bebé
И
когда
готовил
его,
подсыпал
снотворное,
вскоре
он
уснул
как
младенец.
Luego
me
pasé
a
recogerte
Затем
я
заехал
за
тобой,
Te
dije
había
sorpresa
esperándote
Сказал,
что
тебя
ждет
сюрприз.
Vendé
tus
ojos
de
camino
acá,
te
puse
una
nariz
de
payaso
al
llegar
Завязал
тебе
глаза
по
дороге
сюда,
надел
клоунский
нос,
когда
мы
прибыли.
Te
recosté
en
el
pasto
y
pensaste
en
follar,
no
sospechaste
que
te
iba
a
decapitar
Я
уложил
тебя
на
траву,
и
ты
подумала
о
сексе,
не
подозревая,
что
я
собираюсь
тебя
обезглавить.
Y
espera
a
que...
despierte
Dago,
pues
И
подожди,
пока...
Даго
проснется,
потому
что
Vaya
sorpresa
que
tendrá
al
verte
muerta
a
sus
pies
Какой
сюрприз
его
ждет,
когда
он
увидит
тебя
мертвой
у
своих
ног.
Esta
es
la
confesión
de
un
asesino
Это
исповедь
убийцы,
Que
hizo
que
alguien
más
pagara
por
sus
delirios
Который
заставил
другого
заплатить
за
свои
безумства.
Sí
fui
yo,
yo,
yo,
yo
Да,
это
был
я,
я,
я,
я,
Yo,
yo,
yo,
yo
Я,
я,
я,
я.
Magda,
ignora
todo
lo
que
te
he
dicho,
porque
no
es
verdad,
te
juro
no
es
verdad
Магда,
забудь
все,
что
я
тебе
сказал,
потому
что
это
неправда,
клянусь,
это
неправда.
Yo
no
soy
un
asesino
y
tú
no
estás
muerta,
¿sabes
por
qué?
Я
не
убийца,
а
ты
не
мертва,
знаешь
почему?
Porque
ni
siquiera
existimos,
el
único
trastornado
real
de
esta
serie
Потому
что
нас
даже
не
существует,
единственный
настоящий
сумасшедший
в
этой
истории
Es
el
creador
de
la
misma,
que
nos
ha
inventado
tan
sólo
para
sentirse
un
Dios.
Это
тот,
кто
ее
создал,
тот,
кто
придумал
нас,
чтобы
почувствовать
себя
Богом.
Fuimos
simples
títeres
que
condenó
para
divertirse,
pues
hemos
sido
creados
Мы
были
просто
марионетками,
которых
он
осудил
на
забаву,
ведь
мы
были
созданы
Tan
sólo
para
satisfacer
sus
delirios
de
grandeza
Только
для
того,
чтобы
удовлетворить
его
манию
величия.
Él
es
omnipotente,
omnipresente
y
omnisciente
porque
Он
всемогущ,
вездесущ
и
всеведущ,
потому
что
Ha
diseñado
nuestro
presente,
pasado
y
futuro
Он
создал
наше
настоящее,
прошлое
и
будущее.
Prueba
de
ello
es
que
el
maldito
enfermo
ya
me
ha
hecho
morir
Доказательством
этого
является
то,
что
этот
чертов
больной
уже
заставил
меня
умереть
En
el
futuro
haciendo
que
mi
propia
hija
me
dispare
В
будущем,
заставив
мою
собственную
дочь
выстрелить
в
меня.
Y
¿sabes
qué
es
lo
peor
de
todo?
Que
no
puedo
hacer
nada
para
evitarlo
И
знаешь,
что
хуже
всего?
Что
я
ничего
не
могу
сделать,
чтобы
это
предотвратить,
Porque
no
tenemos
libre
albedrío,
ni
siquiera
estas
palabras
son
mías
Потому
что
у
нас
нет
свободной
воли,
даже
эти
слова
не
мои.
¿Te
has
percatado
de
que
todos
tenemos
la
misma
voz?
Es
porque
Ты
заметила,
что
у
нас
у
всех
один
голос?
Это
потому
что
Sólo
somos
una
extensión
de
él
mismo
Мы
всего
лишь
его
продолжение.
Y
no
hay
mayor
desgracia
que
ser
conscientes
de
nuestra
propia
inexistencia
И
нет
большей
трагедии,
чем
осознавать
собственную
несуществуемость.
Esta
es
la
confesión
de
un
asesino
Это
исповедь
убийцы,
Que
hizo
que
alguien
más
pagara
por
sus
delirios
Который
заставил
другого
заплатить
за
свои
безумства.
Sí
fui
yo,
yo,
yo,
yo
Да,
это
был
я,
я,
я,
я,
Yo,
yo,
yo,
yo
Я,
я,
я,
я.
La
apoteosis
del
hombre
es
posible
mediante
el
arte
Апофеоз
человека
возможен
через
искусство,
Pues
en
el
momento
en
que
un
artista
crea
un
universo
alterno
en
su
mente
Ведь
в
тот
момент,
когда
художник
создает
в
своем
разуме
альтернативную
вселенную,
Adquiere
las
cualidades
de
un
Dios
ante
sus
creaciones
Он
приобретает
качества
Бога
перед
своими
творениями.
Y
a
menos
de
que
estas
se
conviertan
en
una
disociación
real
en
la
mente
del
artista
И
если
только
они
не
станут
реальной
диссоциацией
в
сознании
художника,
No
tienen
el
más
mínimo
poder
para
cambiar
su
destino
У
них
нет
ни
малейшей
возможности
изменить
свою
судьбу.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alhan Green
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.