Текст и перевод песни Green A - Odio Amarte (Trastornos Mentales)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Odio Amarte (Trastornos Mentales)
I Hate to Love You (Mental Disorders)
Nunca
en
mi
vida
conocí
a
alguien
igual
Never
in
my
life
have
I
met
anyone
like
you
Sé
que
tú
eres
especial,
como
tú
no
hay
nadie
más
I
know
that
you
are
special,
there
is
no
one
else
like
you
Eres
perfecta...
Eres
mi
estrella
mi
fugaz
You
are
perfect...
You
are
my
fleeting
star
Pedí
el
deseo
de
ser
tu
novio
y
lo
hiciste
realidad
I
made
a
wish
to
be
your
boyfriend,
and
you
made
it
come
true
Quiero
que
en
esta...
noche
salgamos
a
un
bar
I
want
us
to
go
out
to
a
bar
tonight...
Cumplimos
un
año
de
novios,
vamos
a
festejar
We've
been
dating
a
year,
let's
celebrate
Ya
hemos
llegado
y
sé
que
te
encantará
We've
arrived
and
I
know
you'll
love
it
Porque
no
es
un
bar
cualquiera,
sino
el
mejor
que
verás
Because
it's
not
just
any
bar,
it's
the
best
you'll
ever
see
Jóvenes,
muy
buenas
noches,
¿qué
desean
ordenar?
Good
evening,
young
people,
what
would
you
like
to
order?
Una
botella
de
absenta
no
estaría
nada
mal
A
bottle
of
absinthe
wouldn't
be
bad
at
all
Trae
la
mejor
que
tengas
en
este
lugar
Bring
the
best
you
have
in
this
place
Sin
importar
cuál
será
el
precio
que
tendré
que
pagar
No
matter
what
price
I
have
to
pay
"El
diablo
verde"...
Así
le
suelen
llamar
"The
Green
Devil"...
That's
what
they
call
it
A
la
bebida
que
esta
noche
nos
llevará
a
volar
The
drink
that
will
make
us
fly
tonight
Allan
Poe,
Oscar
Wilde,
tomaban
sin
cesar
Allan
Poe,
Oscar
Wilde,
they
drank
endlessly
Mi
novia
escribe
novelas,
creo
que
le
queda
genial,
¿ah?
My
girlfriend
writes
novels,
I
think
it
suits
her
well,
huh?
Oh,
si
algún
día
te
vas
me
vas
a
matar
Oh,
if
you
ever
leave,
you'll
kill
me
Tú
eres
todo
lo
que
tengo
y
mucho
más
You
are
everything
I
have
and
much
more
Junto
a
ti
verás
siempre
voy
a
estar
You'll
see
that
I'll
always
be
by
your
side
En
las
buenas
y
en
las
malas
me
tendrás
You'll
have
me
in
good
times
and
bad
Hey,
¿acaso
coqueteaste
al
mesero?
Hey,
did
you
flirt
with
the
waiter?
Vi
le
guiñaste
un
ojo,
no
mientas
por
miedo
I
saw
you
wink
at
him,
don't
lie
out
of
fear
¿No
quieres
les
preparé
a
los
dos
una
rica
cena
Don't
you
want
me
to
make
you
two
a
nice
dinner?
Y
en
medio
ponerles
velas
que
formen
un
"Te
quiero"?
And
put
candles
in
the
middle
that
form
an
"I
love
you"?
Primero
al
mesero,
luego
irá
el
panadero
First
the
waiter,
then
the
baker
will
be
next
Eres
una
maldita
zorra
y
yo
caí
en
tu
señuelo
You're
a
damn
fox
and
I
fell
for
your
lure
Escúchame,
perra,
¿por
qué
miras
al
suelo?
Listen
to
me,
bitch,
why
are
you
looking
at
the
ground?
Cuando
te
hable
tu
atención
debe
estar
acá
primero
When
I
talk
to
you,
your
attention
should
be
here
first
Esto
es
lo
que
provocas,
lo
que
me
obligas
a
hacer
This
is
what
you
provoke,
what
you
force
me
to
do
Si
no
aprendes
a
comportarte
tendré
que
hacerlo
otra
vez
If
you
don't
learn
to
behave,
I'll
have
to
do
it
again
Fuck...
Aquí
vamos
otra
vez
Fuck...
Here
we
go
again
Mi
obsesión
por
controlarte
es
por
no
quererte
perder
My
obsession
with
controlling
you
is
because
I
don't
want
to
lose
you
Te
amo
tanto...
Pero
no
lo
puedes
ver
I
love
you
so
much...
But
you
can't
see
it
Ya
no
siento
que
me
ames
como
me
amabas
ayer
I
don't
feel
like
you
love
me
the
way
you
loved
me
yesterday
Como
me
amabas
ayer
The
way
you
loved
me
yesterday
Sé
que
siempre
fui
un
idiota
y
si
te
vas
lo
entenderé
I
know
I've
always
been
an
idiot
and
if
you
leave
I'll
understand
Oh
si
algún
día
te
vas
me
vas
a
matar
Oh,
if
you
ever
leave,
you'll
kill
me
Tú
eres
todo
lo
que
tengo
y
mucho
más
You
are
everything
I
have
and
much
more
Junto
a
ti
verás
siempre
voy
a
estar
You'll
see
that
I'll
always
be
by
your
side
En
las
buenas
y
en
las
malas
me
tendrás
You'll
have
me
in
good
times
and
bad
Hey...
¿Quién
te
escribió?
Hey...
Who
wrote
to
you?
A
ver,
dame
ese
celular
Let
me
see
that
cell
phone
"Hola,
linda"
¿"Hola,
linda"?
"Hello,
beautiful"
"Hello,
beautiful"?
¿Qué
carajos?
What
the
hell?
¿Ahora
qué
me
dirás?,
¿Que
es
sólo
un
amigo?
Now
what
are
you
going
to
tell
me?
That
he's
just
a
friend?
¿Sólo
un
amigo?
A
la
mierda
con
esto,
debí
suponerlo
Just
a
friend?
To
hell
with
this,
I
should
have
guessed
Eres
una
maldita
perra,
¿cierto?
You're
a
damn
bitch,
aren't
you?
Y
yo
un
idiota
por
salir
contigo
And
I'm
an
idiot
for
going
out
with
you
Ven,
hablemos
afuera
Come
on,
let's
talk
outside
¡Hablemos
afuera
he
dicho!
I
said
let's
talk
outside!
Oh
si
algún
día
te
vas
me
vas
a
matar
Oh,
if
you
ever
leave,
you'll
kill
me
Tú
eres
todo
lo
que
tengo
y
mucho
más
You
are
everything
I
have
and
much
more
Junto
a
ti
verás
siempre
voy
a
estar
You'll
see
that
I'll
always
be
by
your
side
En
las
buenas
y
en
las
malas
me
tendrás
You'll
have
me
in
good
times
and
bad
Dices
no
me
has
engañado
¿pero
esperas
que
te
crea?
You
say
you
haven't
cheated
on
me,
but
you
expect
me
to
believe
you?
Sé
que
mientes
cuando
dices
no
lo
hiciste...
Voltea
I
know
you're
lying
when
you
say
you
didn't...
Turn
around
No
has
valorado
todas
las
cosas
que
por
ti
hice
You
haven't
valued
all
the
things
I've
done
for
you
Yo
te
quise
como
a
nadie
y
nunca
quise...
Peleas
I
loved
you
like
no
one
else
and
I
never
wanted...
Fights
Juro
que
te
odio
como
a
nadie
nunca
odié
I
swear
I
hate
you
like
I've
never
hated
anyone
Sólo
espero
jamás
olvides
todo
lo
que
te
brindé
I
just
hope
you
never
forget
everything
I
gave
you
Porque
al
salir
el
sol
mañana
querrás
volver
al
ayer
Because
when
the
sun
rises
tomorrow
you'll
want
to
go
back
to
yesterday
Y
apreciar
lo
que
en
esta
noche
estas
a
punto
de
perder
And
appreciate
what
you're
about
to
lose
tonight
Ya
no
soy
tu
sueño
pero
me
aseguraré
I'm
not
your
dream
anymore
but
I
will
make
sure
De
volverme
la
pesadilla
que
atormentará
tu
ser
To
become
the
nightmare
that
will
haunt
you
Sólo
observa
lo
que
ahora
estoy
por
hacer
Just
watch
what
I'm
about
to
do
now
Esta
pistola
en
mi
mano
la
dispararé
en
mi
sien
This
gun
in
my
hand
I
will
shoot
in
my
temple
Si
pronto
ibas
a
dejarme
ya
no
lo
permitiré
If
you
were
going
to
leave
me
soon
I
won't
allow
it
anymore
Me
mataré
y
nunca
me
iré
de
tus
recuerdos
otra
vez
I'll
kill
myself
and
I'll
never
leave
your
memories
again
¡Aaaa!
Mierda,
no
lo
puedo
hacer
Aaaa!
Damn,
I
can't
do
it
Odio
amarte
de
esta
forma,
y
si
te
vas
me
mataré
I
hate
to
love
you
like
this,
and
if
you
leave
I'll
kill
you
Oh
si
algún
día
te
vas
me
vas
a
matar
Oh,
if
you
ever
leave,
you'll
kill
me
Tú
eres
todo
lo
que
tengo
y
mucho
más
You
are
everything
I
have
and
much
more
Junto
a
ti
verás
siempre
voy
a
estar
You'll
see
that
I'll
always
be
by
your
side
En
las
buenas
y
en
las
malas
me
tendrás
You'll
have
me
in
good
times
and
bad
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Green A
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.