Green A - Odio Amarte (Trastornos Mentales) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Green A - Odio Amarte (Trastornos Mentales)




Odio Amarte (Trastornos Mentales)
I Hate to Love You (Mental Disorders)
Nunca en mi vida conocí a alguien igual
Never in my life have I met anyone like you
que eres especial, como no hay nadie más
I know that you are special, there is no one else like you
Eres perfecta... Eres mi estrella mi fugaz
You are perfect... You are my fleeting star
Pedí el deseo de ser tu novio y lo hiciste realidad
I made a wish to be your boyfriend, and you made it come true
Quiero que en esta... noche salgamos a un bar
I want us to go out to a bar tonight...
Cumplimos un año de novios, vamos a festejar
We've been dating a year, let's celebrate
Ya hemos llegado y que te encantará
We've arrived and I know you'll love it
Porque no es un bar cualquiera, sino el mejor que verás
Because it's not just any bar, it's the best you'll ever see
Jóvenes, muy buenas noches, ¿qué desean ordenar?
Good evening, young people, what would you like to order?
Una botella de absenta no estaría nada mal
A bottle of absinthe wouldn't be bad at all
Trae la mejor que tengas en este lugar
Bring the best you have in this place
Sin importar cuál será el precio que tendré que pagar
No matter what price I have to pay
"El diablo verde"... Así le suelen llamar
"The Green Devil"... That's what they call it
A la bebida que esta noche nos llevará a volar
The drink that will make us fly tonight
Allan Poe, Oscar Wilde, tomaban sin cesar
Allan Poe, Oscar Wilde, they drank endlessly
Mi novia escribe novelas, creo que le queda genial, ¿ah?
My girlfriend writes novels, I think it suits her well, huh?
Oh, si algún día te vas me vas a matar
Oh, if you ever leave, you'll kill me
eres todo lo que tengo y mucho más
You are everything I have and much more
Junto a ti verás siempre voy a estar
You'll see that I'll always be by your side
En las buenas y en las malas me tendrás
You'll have me in good times and bad
Hey, ¿acaso coqueteaste al mesero?
Hey, did you flirt with the waiter?
Vi le guiñaste un ojo, no mientas por miedo
I saw you wink at him, don't lie out of fear
¿No quieres les preparé a los dos una rica cena
Don't you want me to make you two a nice dinner?
Y en medio ponerles velas que formen un "Te quiero"?
And put candles in the middle that form an "I love you"?
Primero al mesero, luego irá el panadero
First the waiter, then the baker will be next
Eres una maldita zorra y yo caí en tu señuelo
You're a damn fox and I fell for your lure
Escúchame, perra, ¿por qué miras al suelo?
Listen to me, bitch, why are you looking at the ground?
Cuando te hable tu atención debe estar acá primero
When I talk to you, your attention should be here first
Esto es lo que provocas, lo que me obligas a hacer
This is what you provoke, what you force me to do
Si no aprendes a comportarte tendré que hacerlo otra vez
If you don't learn to behave, I'll have to do it again
Fuck... Aquí vamos otra vez
Fuck... Here we go again
Mi obsesión por controlarte es por no quererte perder
My obsession with controlling you is because I don't want to lose you
Te amo tanto... Pero no lo puedes ver
I love you so much... But you can't see it
Ya no siento que me ames como me amabas ayer
I don't feel like you love me the way you loved me yesterday
Como me amabas ayer
The way you loved me yesterday
que siempre fui un idiota y si te vas lo entenderé
I know I've always been an idiot and if you leave I'll understand
Oh si algún día te vas me vas a matar
Oh, if you ever leave, you'll kill me
eres todo lo que tengo y mucho más
You are everything I have and much more
Junto a ti verás siempre voy a estar
You'll see that I'll always be by your side
En las buenas y en las malas me tendrás
You'll have me in good times and bad
Hey... ¿Quién te escribió?
Hey... Who wrote to you?
A ver, dame ese celular
Let me see that cell phone
"Hola, linda" ¿"Hola, linda"?
"Hello, beautiful" "Hello, beautiful"?
¿Qué carajos?
What the hell?
¿Ahora qué me dirás?, ¿Que es sólo un amigo?
Now what are you going to tell me? That he's just a friend?
¿Sólo un amigo? A la mierda con esto, debí suponerlo
Just a friend? To hell with this, I should have guessed
Eres una maldita perra, ¿cierto?
You're a damn bitch, aren't you?
¿Cierto?
Right?
Y yo un idiota por salir contigo
And I'm an idiot for going out with you
Ven, hablemos afuera
Come on, let's talk outside
¡Hablemos afuera he dicho!
I said let's talk outside!
Oh si algún día te vas me vas a matar
Oh, if you ever leave, you'll kill me
eres todo lo que tengo y mucho más
You are everything I have and much more
Junto a ti verás siempre voy a estar
You'll see that I'll always be by your side
En las buenas y en las malas me tendrás
You'll have me in good times and bad
Dices no me has engañado ¿pero esperas que te crea?
You say you haven't cheated on me, but you expect me to believe you?
que mientes cuando dices no lo hiciste... Voltea
I know you're lying when you say you didn't... Turn around
No has valorado todas las cosas que por ti hice
You haven't valued all the things I've done for you
Yo te quise como a nadie y nunca quise... Peleas
I loved you like no one else and I never wanted... Fights
Juro que te odio como a nadie nunca odié
I swear I hate you like I've never hated anyone
Sólo espero jamás olvides todo lo que te brindé
I just hope you never forget everything I gave you
Porque al salir el sol mañana querrás volver al ayer
Because when the sun rises tomorrow you'll want to go back to yesterday
Y apreciar lo que en esta noche estas a punto de perder
And appreciate what you're about to lose tonight
Ya no soy tu sueño pero me aseguraré
I'm not your dream anymore but I will make sure
De volverme la pesadilla que atormentará tu ser
To become the nightmare that will haunt you
Sólo observa lo que ahora estoy por hacer
Just watch what I'm about to do now
Esta pistola en mi mano la dispararé en mi sien
This gun in my hand I will shoot in my temple
Si pronto ibas a dejarme ya no lo permitiré
If you were going to leave me soon I won't allow it anymore
Me mataré y nunca me iré de tus recuerdos otra vez
I'll kill myself and I'll never leave your memories again
¡Aaaa! Mierda, no lo puedo hacer
Aaaa! Damn, I can't do it
Odio amarte de esta forma, y si te vas me mataré
I hate to love you like this, and if you leave I'll kill you
Oh si algún día te vas me vas a matar
Oh, if you ever leave, you'll kill me
eres todo lo que tengo y mucho más
You are everything I have and much more
Junto a ti verás siempre voy a estar
You'll see that I'll always be by your side
En las buenas y en las malas me tendrás
You'll have me in good times and bad





Авторы: Green A


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.