Текст и перевод песни Green A - Paranoide (Trastornos Mentales)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Paranoide (Trastornos Mentales)
Paranoid (Mental Disorders)
-He
descubierto
que
mi
novia
me
engaña,
-I
have
discovered
that
my
girlfriend
is
cheating
on
me,
Pero
esa
no
es
la
razón
por
la
que
estoy
But
that's
not
the
reason
why
I'm
Aquí,
el
detalle
es
que
está
en
peligro...
Here,
the
detail
is
that
she
is
in
danger...
Sí,
sí
fui
yo
quien
halló
que
hay
una
conspiración.
Yes,
yes,
I
was
the
one
who
found
that
there
is
a
conspiracy.
Parece
de
ficción
pero
hay
una
explicación.
It
seems
like
fiction,
but
there's
an
explanation.
Y
no
estoy
loco,
no
me
subestime
por
favor.
And
I'm
not
crazy,
don't
underestimate
me,
please.
Mi
razón,
mi
intuición
Van
a
demostrarlo
My
reason,
my
intuition
Will
prove
it
Nunca
fui
malo
yo
en
esta
relación
I
was
never
bad
in
this
relationship
Jamás
le
faltó
mi
amor,
no
merecía
su
traición
She
never
lacked
my
love,
she
did
not
deserve
her
betrayal
Mis
sospechas
comenzaron
hace
ya
un
mes,
tal
vez
dos
My
suspicions
started
a
month
ago,
maybe
two
Pero
no
hablemos
del
cuándo,
sino
de
qué
sucedió
But
let's
not
talk
about
when,
but
about
what
happened
Todo
empezó
con
whatsapp,
cambió
su
privacidad
It
all
started
with
WhatsApp,
it
changed
her
privacy
Pues
su
última
conexión,
ya
no
la
puedo
mirar
For
her
last
connection,
I
can
no
longer
look
at
it
¿Qué
pasa
allí?
¿Qué
intenta
ocultar?
¿Qué
temerá?
What's
going
on
there?
What
is
she
trying
to
hide?
What
is
she
afraid
of?
Era
evidente
que
planeaba
hablar
con
otros
más
It
was
obvious
that
she
was
planning
to
talk
to
others
Y
otra
cosa...
Un
día
la
vi
conectarse
And
another
thing...
One
day
I
saw
her
go
online
Y
no
para
saludarme,
hablaba
ella
sin
parar
And
not
to
say
hello
to
me,
she
was
talking
non-stop
No
estaba
para
llamarme,
sólo
para
ignorarme
She
wasn't
there
to
call
me,
just
to
ignore
me
No
le
puse
mensaje,
¿Con
quién
es
que
hablará?
I
didn't
message
her,
who
is
she
talking
to?
Y
entonces
al
día
siguiente
tomé
su
celular
And
then
the
next
day
I
took
her
cell
phone
Y
sin
que
se
diera
cuenta
lo
empecé
a
revisar
And
without
her
realizing
it,
I
started
to
check
it
Qué
curioso
que
con
hombres
no
se
pusiera
a
hablar
How
curious
that
she
didn't
talk
to
men
Sé
que
borró
la
evidencia,
es
astuta
en
verdad,
¡ja!
I
know
she
deleted
the
evidence,
she's
really
cunning,
ha!
Sí,
sí
fui
yo
quien
halló
que
hay
una
conspiración.
Yes,
yes,
I
was
the
one
who
found
that
there
is
a
conspiracy.
Parece
de
ficción
pero
hay
una
explicación.
It
seems
like
fiction,
but
there's
an
explanation.
Y
no
estoy
loco,
no
me
subestime
por
favor.
And
I'm
not
crazy,
don't
underestimate
me,
please.
Mi
razón,
mi
intuición
Van
a
demostrarlo
My
reason,
my
intuition
Will
prove
it
Ella
sólo
a
las
amigas
de
su
Facebook
daba
"Like"
She
only
"liked"
her
friends
on
Facebook
Pero
de
un
tiempo
hacia
acá
agrega
amigos
sin
cesar
But
from
a
while
ago,
she
has
been
adding
friends
endlessly
Incluso
hay
extranjeros
que
no
conoció
jamás
There
are
even
foreigners
she
never
met
Pero
les
deja
un
"Me
gusta"
en
cada
foto
sin
dudar
But
she
leaves
them
a
"Like"
on
every
photo
without
hesitation
Cuando
ella
sube
fotos
ellos
responden
igual
When
she
uploads
photos,
they
respond
the
same
Y
todos
nosotros
sabemos
qué
es
lo
que
hay
detrás
de
un
like
And
we
all
know
what's
behind
a
like
¿Será
la
amistad?
(No)
¿solidaridad?
(No)
Could
it
be
friendship?
(No)
solidarity?
(No)
Es
la
forma
discreta
de
decir
"quiero
ligar"
It's
the
discreet
way
of
saying
"I
want
to
hook
up"
Pero
entre
aquellos
pretendientes
hay
un
tipo
en
especial
But
among
those
suitors
there
is
one
guy
in
particular
Que
le
comenta
cada
foto,
ninguna
deja
pasar
Who
comments
on
every
photo,
he
doesn't
miss
one
Lo
intenté
stalkear,
no
tiene
identidad
I
tried
to
stalk
him,
he
has
no
identity
De
perfil
tiene
unos
globos
verdes
en
la
oscuridad
He
has
some
green
balloons
in
the
dark
as
his
profile
picture
Y
es
que
¿Cómo
no
dudar?
¿Cómo
me
puedo
confiar
And
how
can
I
not
doubt?
How
can
I
trust?
Si
mi
novia
está
saliendo
más
tarde
de
trabajar?
If
my
girlfriend
is
getting
off
work
later?
Dice
que
es
tiempo
extra,
pero
vamos,
oficial
She
says
it's
overtime,
but
come
on,
officer
Apuesto
a
que
es
tiempo
extra
de
moteles
y
champán
I
bet
it's
overtime
motels
and
champagne
Sí,
sí
fui
yo
quien
halló
que
hay
una
conspiración.
Yes,
yes,
I
was
the
one
who
found
that
there
is
a
conspiracy.
Parece
de
ficción
pero
hay
una
explicación.
It
seems
like
fiction,
but
there's
an
explanation.
Y
no
estoy
loco,
no
me
subestime
por
favor.
And
I'm
not
crazy,
don't
underestimate
me,
please.
Mi
razón,
mi
intuición
Van
a
demostrarlo
My
reason,
my
intuition
Will
prove
it
Pero
no
fue
el
engaño
lo
que
me
condujo
a
aquí
But
it
wasn't
the
cheating
that
led
me
here
Ayer
me
hallaba
revisando
los
correos
que
recibí
Yesterday
I
was
checking
the
emails
I
received
Y
qué
sorpresa...
Había
una
carta
anónima
y
la
abrí
And
what
a
surprise...
There
was
an
anonymous
letter
and
I
opened
it
No
tenía
idea
de
que
al
hacerlo
mi
sonrisa
se
iba
a
ir
I
had
no
idea
that
by
doing
so
my
smile
would
fade
Decía
carta
de
amor
el
título
que
vi
It
said
love
letter
the
title
I
saw
Me
rompió
el
corazón,
pero
lo
que
yo
descubrí
It
broke
my
heart,
but
what
I
discovered
Fue
que
palabras
del
poema
que
rimaban
entre
sí
Was
that
the
words
of
the
poem
that
rhymed
together
Tenían
oculto
otro
mensaje,
una
amenaza
estaba
allí
Had
another
message
hidden,
a
threat
was
there
Escúcheme
oficial,
que
esté
subliminal
Listen
to
me,
officer,
that
it's
subliminal
Lo
hace
parecer
locura
pero
el
peligro
es
real
Makes
it
seem
crazy
but
the
danger
is
real
Descubrí
que
ese
sujeto
pronto
la
va
a
degollar
I
found
out
that
this
guy
is
going
to
slit
her
throat
soon
Y
una
nariz
de
color
verde
de
payaso
le
pondrá
And
put
a
green
clown
nose
on
her
Tiene
que
ayudar-me,
no
puede
ignorar-me
You
have
to
help
me,
you
can't
ignore
me
Quizás
ya
no
la
ame
pero
no
podría
dejarle
Maybe
I
don't
love
her
anymore,
but
I
couldn't
leave
her
Por
su
suerte
con
un
hombre
que
pudiera
asesinarle
For
her
luck
with
a
man
who
could
murder
her
Si
ella
muere
nunca
olvide
que
yo
vine
aquí
a
avisar-le
If
she
dies,
never
forget
that
I
came
here
to
warn
you
Sí,
sí
fui
yo
quien
halló
que
hay
una
conspiración.
Yes,
yes,
I
was
the
one
who
found
that
there
is
a
conspiracy.
Parece
de
ficción
pero
hay
una
explicación.
It
seems
like
fiction,
but
there's
an
explanation.
Y
no
estoy
loco,
no
me
subestime
por
favor.
And
I'm
not
crazy,
don't
underestimate
me,
please.
Mi
razón,
mi
intuición
Van
a
demostrarlo
My
reason,
my
intuition
Will
prove
it
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Green A
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.