Текст и перевод песни Green A - Paranoide (Trastornos Mentales)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Paranoide (Trastornos Mentales)
Параноик (Психические расстройства)
-He
descubierto
que
mi
novia
me
engaña,
-Я
узнал,
что
моя
девушка
мне
изменяет,
Pero
esa
no
es
la
razón
por
la
que
estoy
Но
это
не
причина,
по
которой
я
здесь.
Aquí,
el
detalle
es
que
está
en
peligro...
Дело
в
том,
что
она
в
опасности...
Sí,
sí
fui
yo
quien
halló
que
hay
una
conspiración.
Да,
это
я
раскрыл
заговор.
Parece
de
ficción
pero
hay
una
explicación.
Кажется
фантастикой,
но
есть
объяснение.
Y
no
estoy
loco,
no
me
subestime
por
favor.
И
я
не
сумасшедший,
не
стоит
меня
недооценивать.
Mi
razón,
mi
intuición
Van
a
demostrarlo
Мой
разум,
моя
интуиция
это
докажут.
Nunca
fui
malo
yo
en
esta
relación
Я
никогда
не
был
плохим
в
этих
отношениях.
Jamás
le
faltó
mi
amor,
no
merecía
su
traición
Ей
никогда
не
не
хватало
моей
любви,
она
не
заслуживала
предательства.
Mis
sospechas
comenzaron
hace
ya
un
mes,
tal
vez
dos
Мои
подозрения
начались
месяц,
может
два
назад.
Pero
no
hablemos
del
cuándo,
sino
de
qué
sucedió
Но
не
будем
о
том,
когда,
а
о
том,
что
произошло.
Todo
empezó
con
whatsapp,
cambió
su
privacidad
Всё
началось
с
WhatsApp,
она
изменила
настройки
приватности.
Pues
su
última
conexión,
ya
no
la
puedo
mirar
Теперь
я
не
могу
видеть,
когда
она
была
в
сети
последний
раз.
¿Qué
pasa
allí?
¿Qué
intenta
ocultar?
¿Qué
temerá?
Что
там
происходит?
Что
она
пытается
скрыть?
Чего
боится?
Era
evidente
que
planeaba
hablar
con
otros
más
Было
очевидно,
что
она
планировала
общаться
с
другими.
Y
otra
cosa...
Un
día
la
vi
conectarse
И
ещё...
Однажды
я
увидел,
как
она
зашла
в
сеть.
Y
no
para
saludarme,
hablaba
ella
sin
parar
И
не
для
того,
чтобы
поприветствовать
меня,
она
без
умолку
болтала.
No
estaba
para
llamarme,
sólo
para
ignorarme
Она
не
собиралась
мне
звонить,
только
игнорировать.
No
le
puse
mensaje,
¿Con
quién
es
que
hablará?
Я
не
написал
ей,
с
кем
это
она
разговаривает?
Y
entonces
al
día
siguiente
tomé
su
celular
И
вот
на
следующий
день
я
взял
её
телефон.
Y
sin
que
se
diera
cuenta
lo
empecé
a
revisar
И
пока
она
не
заметила,
начал
его
просматривать.
Qué
curioso
que
con
hombres
no
se
pusiera
a
hablar
Как
любопытно,
что
с
мужчинами
она
не
общалась.
Sé
que
borró
la
evidencia,
es
astuta
en
verdad,
¡ja!
Я
знаю,
что
она
удалила
улики,
она
действительно
хитра,
ха!
Sí,
sí
fui
yo
quien
halló
que
hay
una
conspiración.
Да,
это
я
раскрыл
заговор.
Parece
de
ficción
pero
hay
una
explicación.
Кажется
фантастикой,
но
есть
объяснение.
Y
no
estoy
loco,
no
me
subestime
por
favor.
И
я
не
сумасшедший,
не
стоит
меня
недооценивать.
Mi
razón,
mi
intuición
Van
a
demostrarlo
Мой
разум,
моя
интуиция
это
докажут.
Ella
sólo
a
las
amigas
de
su
Facebook
daba
"Like"
Она
ставила
лайки
только
подругам
в
Facebook.
Pero
de
un
tiempo
hacia
acá
agrega
amigos
sin
cesar
Но
с
какого-то
времени
добавляет
друзей
без
остановки.
Incluso
hay
extranjeros
que
no
conoció
jamás
Даже
есть
иностранцы,
которых
она
никогда
не
встречала.
Pero
les
deja
un
"Me
gusta"
en
cada
foto
sin
dudar
Но
она
ставит
им
лайки
на
каждой
фотографии,
не
задумываясь.
Cuando
ella
sube
fotos
ellos
responden
igual
Когда
она
выкладывает
фотографии,
они
отвечают
тем
же.
Y
todos
nosotros
sabemos
qué
es
lo
que
hay
detrás
de
un
like
И
все
мы
знаем,
что
стоит
за
лайком.
¿Será
la
amistad?
(No)
¿solidaridad?
(No)
Это
дружба?
(Нет)
Солидарность?
(Нет)
Es
la
forma
discreta
de
decir
"quiero
ligar"
Это
сдержанный
способ
сказать
"хочу
познакомиться".
Pero
entre
aquellos
pretendientes
hay
un
tipo
en
especial
Но
среди
тех
поклонников
есть
один
особенный
тип.
Que
le
comenta
cada
foto,
ninguna
deja
pasar
Он
комментирует
каждую
фотографию,
не
пропускает
ни
одной.
Lo
intenté
stalkear,
no
tiene
identidad
Я
пытался
его
найти,
у
него
нет
личности.
De
perfil
tiene
unos
globos
verdes
en
la
oscuridad
На
аватарке
у
него
зеленые
шары
в
темноте.
Y
es
que
¿Cómo
no
dudar?
¿Cómo
me
puedo
confiar
И
как
тут
не
сомневаться?
Как
я
могу
доверять,
Si
mi
novia
está
saliendo
más
tarde
de
trabajar?
Если
моя
девушка
задерживается
после
работы?
Dice
que
es
tiempo
extra,
pero
vamos,
oficial
Она
говорит,
что
это
сверхурочные,
но
послушайте,
офицер,
Apuesto
a
que
es
tiempo
extra
de
moteles
y
champán
Держу
пари,
это
сверхурочные
в
мотелях
с
шампанским.
Sí,
sí
fui
yo
quien
halló
que
hay
una
conspiración.
Да,
это
я
раскрыл
заговор.
Parece
de
ficción
pero
hay
una
explicación.
Кажется
фантастикой,
но
есть
объяснение.
Y
no
estoy
loco,
no
me
subestime
por
favor.
И
я
не
сумасшедший,
не
стоит
меня
недооценивать.
Mi
razón,
mi
intuición
Van
a
demostrarlo
Мой
разум,
моя
интуиция
это
докажут.
Pero
no
fue
el
engaño
lo
que
me
condujo
a
aquí
Но
не
измена
привела
меня
сюда.
Ayer
me
hallaba
revisando
los
correos
que
recibí
Вчера
я
просматривал
полученные
письма.
Y
qué
sorpresa...
Había
una
carta
anónima
y
la
abrí
И
какое
sorpresa...
Там
было
анонимное
письмо,
и
я
его
открыл.
No
tenía
idea
de
que
al
hacerlo
mi
sonrisa
se
iba
a
ir
Я
и
не
подозревал,
что
при
этом
моя
улыбка
исчезнет.
Decía
carta
de
amor
el
título
que
vi
В
заголовке
было
написано
"Любовное
письмо".
Me
rompió
el
corazón,
pero
lo
que
yo
descubrí
Это
разбило
мне
сердце,
но
то,
что
я
обнаружил...
Fue
que
palabras
del
poema
que
rimaban
entre
sí
Было
то,
что
слова
стихотворения,
рифмующиеся
между
собой,
Tenían
oculto
otro
mensaje,
una
amenaza
estaba
allí
Скрывали
другое
послание,
там
была
угроза.
Escúcheme
oficial,
que
esté
subliminal
Послушайте,
офицер,
то,
что
это
подсознательно,
Lo
hace
parecer
locura
pero
el
peligro
es
real
Делает
это
похожим
на
безумие,
но
опасность
реальна.
Descubrí
que
ese
sujeto
pronto
la
va
a
degollar
Я
узнал,
что
этот
тип
скоро
перережет
ей
горло.
Y
una
nariz
de
color
verde
de
payaso
le
pondrá
И
наденет
ей
на
нос
зеленый
клоунский
нос.
Tiene
que
ayudar-me,
no
puede
ignorar-me
Вы
должны
мне
помочь,
вы
не
можете
меня
игнорировать.
Quizás
ya
no
la
ame
pero
no
podría
dejarle
Возможно,
я
её
больше
не
люблю,
но
я
не
могу
оставить
её.
Por
su
suerte
con
un
hombre
que
pudiera
asesinarle
На
произвол
судьбы
с
человеком,
который
может
её
убить.
Si
ella
muere
nunca
olvide
que
yo
vine
aquí
a
avisar-le
Если
она
умрет,
никогда
не
забывайте,
что
я
приходил
вас
предупредить.
Sí,
sí
fui
yo
quien
halló
que
hay
una
conspiración.
Да,
это
я
раскрыл
заговор.
Parece
de
ficción
pero
hay
una
explicación.
Кажется
фантастикой,
но
есть
объяснение.
Y
no
estoy
loco,
no
me
subestime
por
favor.
И
я
не
сумасшедший,
не
стоит
меня
недооценивать.
Mi
razón,
mi
intuición
Van
a
demostrarlo
Мой
разум,
моя
интуиция
это
докажут.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Green A
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.