Green A - Paranoide (Trastornos Mentales) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Green A - Paranoide (Trastornos Mentales)




Paranoide (Trastornos Mentales)
Параноик (Психические расстройства)
-Oficial
-Официально
-Mjm
-Mjm
-He descubierto que mi novia me engaña,
узнал, что моя девушка мне изменяет,
Pero esa no es la razón por la que estoy
Но это не причина, по которой я здесь.
Aquí, el detalle es que está en peligro...
Дело в том, что она в опасности...
Sí, fui yo quien halló que hay una conspiración.
Да, это я раскрыл заговор.
Parece de ficción pero hay una explicación.
Кажется фантастикой, но есть объяснение.
Y no estoy loco, no me subestime por favor.
И я не сумасшедший, не стоит меня недооценивать.
Mi razón, mi intuición Van a demostrarlo
Мой разум, моя интуиция это докажут.
Nunca fui malo yo en esta relación
Я никогда не был плохим в этих отношениях.
Jamás le faltó mi amor, no merecía su traición
Ей никогда не не хватало моей любви, она не заслуживала предательства.
Mis sospechas comenzaron hace ya un mes, tal vez dos
Мои подозрения начались месяц, может два назад.
Pero no hablemos del cuándo, sino de qué sucedió
Но не будем о том, когда, а о том, что произошло.
Todo empezó con whatsapp, cambió su privacidad
Всё началось с WhatsApp, она изменила настройки приватности.
Pues su última conexión, ya no la puedo mirar
Теперь я не могу видеть, когда она была в сети последний раз.
¿Qué pasa allí? ¿Qué intenta ocultar? ¿Qué temerá?
Что там происходит? Что она пытается скрыть? Чего боится?
Era evidente que planeaba hablar con otros más
Было очевидно, что она планировала общаться с другими.
Y otra cosa... Un día la vi conectarse
И ещё... Однажды я увидел, как она зашла в сеть.
Y no para saludarme, hablaba ella sin parar
И не для того, чтобы поприветствовать меня, она без умолку болтала.
No estaba para llamarme, sólo para ignorarme
Она не собиралась мне звонить, только игнорировать.
No le puse mensaje, ¿Con quién es que hablará?
Я не написал ей, с кем это она разговаривает?
Y entonces al día siguiente tomé su celular
И вот на следующий день я взял её телефон.
Y sin que se diera cuenta lo empecé a revisar
И пока она не заметила, начал его просматривать.
Qué curioso que con hombres no se pusiera a hablar
Как любопытно, что с мужчинами она не общалась.
que borró la evidencia, es astuta en verdad, ¡ja!
Я знаю, что она удалила улики, она действительно хитра, ха!
Sí, fui yo quien halló que hay una conspiración.
Да, это я раскрыл заговор.
Parece de ficción pero hay una explicación.
Кажется фантастикой, но есть объяснение.
Y no estoy loco, no me subestime por favor.
И я не сумасшедший, не стоит меня недооценивать.
Mi razón, mi intuición Van a demostrarlo
Мой разум, моя интуиция это докажут.
Ella sólo a las amigas de su Facebook daba "Like"
Она ставила лайки только подругам в Facebook.
Pero de un tiempo hacia acá agrega amigos sin cesar
Но с какого-то времени добавляет друзей без остановки.
Incluso hay extranjeros que no conoció jamás
Даже есть иностранцы, которых она никогда не встречала.
Pero les deja un "Me gusta" en cada foto sin dudar
Но она ставит им лайки на каждой фотографии, не задумываясь.
Cuando ella sube fotos ellos responden igual
Когда она выкладывает фотографии, они отвечают тем же.
Y todos nosotros sabemos qué es lo que hay detrás de un like
И все мы знаем, что стоит за лайком.
¿Será la amistad? (No) ¿solidaridad? (No)
Это дружба? (Нет) Солидарность? (Нет)
Es la forma discreta de decir "quiero ligar"
Это сдержанный способ сказать "хочу познакомиться".
Pero entre aquellos pretendientes hay un tipo en especial
Но среди тех поклонников есть один особенный тип.
Que le comenta cada foto, ninguna deja pasar
Он комментирует каждую фотографию, не пропускает ни одной.
Lo intenté stalkear, no tiene identidad
Я пытался его найти, у него нет личности.
De perfil tiene unos globos verdes en la oscuridad
На аватарке у него зеленые шары в темноте.
Y es que ¿Cómo no dudar? ¿Cómo me puedo confiar
И как тут не сомневаться? Как я могу доверять,
Si mi novia está saliendo más tarde de trabajar?
Если моя девушка задерживается после работы?
Dice que es tiempo extra, pero vamos, oficial
Она говорит, что это сверхурочные, но послушайте, офицер,
Apuesto a que es tiempo extra de moteles y champán
Держу пари, это сверхурочные в мотелях с шампанским.
Sí, fui yo quien halló que hay una conspiración.
Да, это я раскрыл заговор.
Parece de ficción pero hay una explicación.
Кажется фантастикой, но есть объяснение.
Y no estoy loco, no me subestime por favor.
И я не сумасшедший, не стоит меня недооценивать.
Mi razón, mi intuición Van a demostrarlo
Мой разум, моя интуиция это докажут.
Pero no fue el engaño lo que me condujo a aquí
Но не измена привела меня сюда.
Ayer me hallaba revisando los correos que recibí
Вчера я просматривал полученные письма.
Y qué sorpresa... Había una carta anónima y la abrí
И какое sorpresa... Там было анонимное письмо, и я его открыл.
No tenía idea de que al hacerlo mi sonrisa se iba a ir
Я и не подозревал, что при этом моя улыбка исчезнет.
Decía carta de amor el título que vi
В заголовке было написано "Любовное письмо".
Me rompió el corazón, pero lo que yo descubrí
Это разбило мне сердце, но то, что я обнаружил...
Fue que palabras del poema que rimaban entre
Было то, что слова стихотворения, рифмующиеся между собой,
Tenían oculto otro mensaje, una amenaza estaba allí
Скрывали другое послание, там была угроза.
Escúcheme oficial, que esté subliminal
Послушайте, офицер, то, что это подсознательно,
Lo hace parecer locura pero el peligro es real
Делает это похожим на безумие, но опасность реальна.
Descubrí que ese sujeto pronto la va a degollar
Я узнал, что этот тип скоро перережет ей горло.
Y una nariz de color verde de payaso le pondrá
И наденет ей на нос зеленый клоунский нос.
Tiene que ayudar-me, no puede ignorar-me
Вы должны мне помочь, вы не можете меня игнорировать.
Quizás ya no la ame pero no podría dejarle
Возможно, я её больше не люблю, но я не могу оставить её.
Por su suerte con un hombre que pudiera asesinarle
На произвол судьбы с человеком, который может её убить.
Si ella muere nunca olvide que yo vine aquí a avisar-le
Если она умрет, никогда не забывайте, что я приходил вас предупредить.
Sí, fui yo quien halló que hay una conspiración.
Да, это я раскрыл заговор.
Parece de ficción pero hay una explicación.
Кажется фантастикой, но есть объяснение.
Y no estoy loco, no me subestime por favor.
И я не сумасшедший, не стоит меня недооценивать.
Mi razón, mi intuición Van a demostrarlo
Мой разум, моя интуиция это докажут.





Авторы: Green A


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.