Green Apelsin - 16 - перевод текста песни на немецкий

16 - Green Apelsinперевод на немецкий




16
16
Я клялась в любви два года, отдала тебе свободу
Ich schwor zwei Jahre lang Liebe, gab dir meine Freiheit
Разбиваясь на осколки, танцевала на иголках
Zerbrach in Scherben, tanzte auf Nadeln
Ты был грустный мальчик - Питер
Du warst ein trauriger Junge - পিটার
Я надела серый свитер
Ich zog einen grauen Pullover an
Сердце настежь, вон из кожи
Mein Herz weit offen, aus der Haut heraus
Чтоб быть чуточку похожей, похожей,на тебя
Um dir ein bisschen ähnlicher zu sein, ähnlicher, dir
Я вслепую по маршрутам, по следам шагаю глупо
Ich gehe blindlings auf Routen, folge dumm deinen Spuren
Я сгораю от надежды, от стыда как без одежды
Ich verbrenne vor Hoffnung, vor Scham, wie ohne Kleidung
Соль на рану - трек Земфиры
Salz auf die Wunde - ein Track von Zemfira
В каждом уголке квартиры
In jeder Ecke der Wohnung
Под покровом звёздной ночи, песен посвящаю строчки
Unter dem Schleier der Sternennacht, widme ich Zeilen meinen Liedern
Я дура точно
Ich bin wirklich eine Närrin
Если бы мне тогда сказали, что моя любовь в кавычках
Hätte man mir damals gesagt, dass meine Liebe in Anführungszeichen steht
Жалко, еле догорая, станет угольком как спичка
Dass sie, kaum noch glimmend, wie ein Streichholz zu Asche wird
Я бы стала огрызаться! Когти в бой! Зубами клацать
Ich hätte angefangen zu knurren! Krallen raus! Zähne fletschen!
Но сейчас мне как-то похуй, нам давно уже не 16
Aber jetzt ist es mir irgendwie egal, wir sind längst nicht mehr 16
Улетаешь в город ливней, тебя вижу объективней
Du fliegst in die Stadt der Regengüsse, ich sehe dich objektiver
Я трезвею, мозг на место
Ich werde nüchtern, mein Verstand kehrt zurück
В знак протеста лепим сердце
Als Zeichen des Protests formen wir ein Herz
Время медленно, но лечит
Die Zeit heilt langsam, aber sie heilt
Ноты всё увековечат
Die Noten werden alles verewigen
И спустя 5 лет я снова, пророню о тебе слово
Und nach 5 Jahren werde ich wieder ein Wort über dich verlieren
(Передать привет Мише)
(Grüße Mischa)
(Миша, привет!)
(Mischa, hallo!)
Если бы мне тогда сказали, что моя любовь в кавычках
Hätte man mir damals gesagt, dass meine Liebe in Anführungszeichen steht
Жалко, еле догорая, станет угольком как спичка
Dass sie, kaum noch glimmend, wie ein Streichholz zu Asche wird
Я бы стала огрызаться! Когти в бой! Зубами клацать
Ich hätte angefangen zu knurren! Krallen raus! Zähne fletschen!
Но сейчас мне как-то похуй, нам давно уже не 16
Aber jetzt ist es mir irgendwie egal, wir sind längst nicht mehr 16
Интересно так выходит, чувства - квест без указаний
Interessant, wie es sich entwickelt, Gefühle - eine Suche ohne Hinweise
Кто везунчик, тот находит свое счастье без страданий
Wer Glück hat, findet sein Glück ohne Leiden
А отвергнутым любовью, нам одно лишь остается
Und für uns, die von der Liebe Abgelehnten, bleibt nur eines übrig
Жить, не поддаваясь боли, человек - он сам найдётся
Zu leben, ohne dem Schmerz nachzugeben, der richtige Mensch - er wird sich schon finden
Если бы мне тогда сказали, что моя любовь в кавычках
Hätte man mir damals gesagt, dass meine Liebe in Anführungszeichen steht
Жалко, еле догорая, станет угольком как спичка
Dass sie, kaum noch glimmend, wie ein Streichholz zu Asche wird
Я бы стала огрызаться! Когти в бой! Зубами клацать
Ich hätte angefangen zu knurren! Krallen raus! Zähne fletschen!
Но сейчас мне как-то похуй, нам давно уже не 16
Aber jetzt ist es mir irgendwie egal, wir sind längst nicht mehr 16





Авторы: анжела жиркова


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.