Green Apelsin - На небесах - перевод текста песни на немецкий

На небесах - Green Apelsinперевод на немецкий




На небесах
Im Himmel
Как тебе на небесах?
Wie geht es dir im Himmel?
Признаться честно, я скучаю.
Ehrlich gesagt, ich vermisse dich.
Забыть боюсь твой нежный взгляд,
Ich habe Angst, deinen sanften Blick zu vergessen,
Того не замечая,
ohne es zu bemerken,
Мне тебя так не хватает
Du fehlst mir so sehr.
Как тебе на небесах?
Wie geht es dir im Himmel?
Как тебе на небесах?
Wie geht es dir im Himmel?
Ты меня видишь, точно знаю
Du siehst mich, das weiß ich genau,
Когда я мучаюсь и улыбаюсь
Wenn ich leide und wenn ich lächle.
Я прошу, спустись,
Ich bitte dich, komm herunter,
Поговорим за кружком чая
Lass uns bei einer Tasse Tee reden.
Как тебе на небесах?
Wie geht es dir im Himmel?
Прошел с лишним год,
Mehr als ein Jahr ist vergangen,
Вернись на час, вернись на два,
Komm für eine Stunde zurück, komm für zwei Stunden zurück,
Спой мне, пусть мимо нот,
Sing mir etwas vor, auch wenn es nicht die Töne trifft,
Слова "ты у меня одна".
Die Worte "Du bist meine Einzige".
Кажется, что ты еще есть,
Es scheint, als wärst du noch da,
Но далеко ждешь наших встреч.
Aber weit weg und wartest auf unsere Treffen.
Я прошу об одном,
Ich bitte dich nur um eines,
Вернись, побудь со мною здесь
Komm zurück, bleib hier bei mir.
Расскажи, как на небесах
Erzähl mir, wie es im Himmel ist.
Забыл о горе, не знаешь печали?
Hast du die Sorgen vergessen, kennst du keinen Kummer mehr?
Сколько боли за плечами зарыты в земле?
Wie viel Schmerz ist hinter deinen Schultern in der Erde vergraben?
Я тривиальный задаю вопрос,
Ich stelle eine triviale Frage,
Но он волнует меня не случайно.
Aber sie beschäftigt mich nicht ohne Grund.
Заветным моим желанием было и будет
Mein innigster Wunsch war und wird es immer sein,
По своей вине.
Durch meine Schuld.
Не гореть в огне,
Nicht im Feuer zu verbrennen,
Ты говорил я свет, но я во тьме.
Du sagtest, ich sei das Licht, aber ich bin in der Dunkelheit.
И вместо смелой ласточки боюсь стать никем.
Und anstatt eine mutige Schwalbe zu sein, habe ich Angst, niemand zu werden.
Я небо вечное зову твоим именем.
Ich rufe den ewigen Himmel mit deinem Namen.
Не изменяю твоим словам, можешь мной гордиться,
Ich halte mich an deine Worte, du kannst stolz auf mich sein,
Я продолжение твоей жизни и образа мыслей
Ich bin die Fortsetzung deines Lebens und deiner Denkweise.
Не переставай молиться, даже когда это бессмысленно.
Hör nicht auf zu beten, auch wenn es sinnlos erscheint.
Перед последним выстрелом проводи меня,
Begleite mich vor dem letzten Schuss,
Пройдут годы, я грехов совершу много.
Jahre werden vergehen, ich werde viele Sünden begehen.
Не отвернись, пообещай мне перед богом
Wende dich nicht ab, versprich es mir vor Gott.
И по щекам от моих ран, когда текут безутешные слезы
Und über meine Wangen, von meinen Wunden, wenn untröstliche Tränen fließen,
Смой их дождем, говори через грозы.
Wasch sie mit Regen weg, sprich durch Gewitter.
Что свернуть с дороги не бывает поздно
Dass es nie zu spät ist, vom Weg abzukommen.
Прошел с лишним год,
Mehr als ein Jahr ist vergangen,
Вернись на час, вернись на два,
Komm für eine Stunde zurück, komm für zwei Stunden zurück,
Спой мне, пусть мимо нот,
Sing mir etwas vor, auch wenn es nicht die Töne trifft,
Слова "ты у меня одна".
Die Worte "Du bist meine Einzige".
Кажется, что ты еще есть,
Es scheint, als wärst du noch da,
Но далеко ждешь наших встреч.
Aber weit weg und wartest auf unsere Treffen.
Я прошу об одном,
Ich bitte dich nur um eines,
Вернись, побудь со мною здесь.
Komm zurück, bleib hier bei mir.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.