Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Are We the Waiting
Мы ли те, кто ждут?
Starry
nights,
city
lights
coming
down
over
me
Звёздные
ночи,
городские
огни
падают
на
меня,
Skyscrapers,
stargazers
in
my
head
Небоскрёбы,
звездочёты
в
моей
голове.
Are
we,
we
are,
are
we,
we
are
the
waiting
unknown
Мы
ли,
мы,
мы
ли,
мы
те,
кто
ждут
неизвестности?
This
dirty
town
was
burning
down
in
my
dreams
Этот
грязный
город
сгорал
в
моих
снах.
Lost
and
found,
city
bound
in
my
dreams
Потерянный
и
найденный,
связанный
городом
в
моих
снах.
And
screaming,
("Are
we,
we
are,
are
we,
we
are
the
waiting")
И
кричу:
("Мы
ли,
мы,
мы
ли,
мы
те,
кто
ждут")
And
screaming,
("Are
we,
we
are,
are
we,
we
are
the
waiting")
И
кричу:
("Мы
ли,
мы,
мы
ли,
мы
те,
кто
ждут")
Forget
me
nots,
second
thoughts
live
in
isolation
Незабудки,
сомнения
живут
в
изоляции.
Heads
or
tails,
fairytales
in
my
mind
Орёл
или
решка,
сказки
в
моей
голове.
Are
we,
we
are,
are
we,
we
are
the
waiting
unknown
Мы
ли,
мы,
мы
ли,
мы
те,
кто
ждут
неизвестности?
The
rage
and
love,
the
story
of
my
life
Ярость
и
любовь,
история
моей
жизни.
The
Jesus
of
Suburbia
is
a
lie
Иисус
из
пригорода
— ложь.
And
screaming,
("Are
we,
we
are,
are
we,
we
are
the
waiting")
И
кричу:
("Мы
ли,
мы,
мы
ли,
мы
те,
кто
ждут")
And
screaming,
("Are
we,
we
are,
are
we,
we
are
the
waiting
unknown")
И
кричу:
("Мы
ли,
мы,
мы
ли,
мы
те,
кто
ждут
неизвестности?")
(Are
we,
we
are,
are
we,
we
are
the
waiting)
(Мы
ли,
мы,
мы
ли,
мы
те,
кто
ждут)
And
screaming,
("Are
we,
we
are,
are
we,
we
are
the
waiting
unknown")
И
кричу:
("Мы
ли,
мы,
мы
ли,
мы
те,
кто
ждут
неизвестности?")
(Are
we,
we
are,
are
we,
we
are
the
waiting)
(Мы
ли,
мы,
мы
ли,
мы
те,
кто
ждут)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: BILLIE JOE ARMSTRONG, MICHAEL PRITCHARD, FRANK WRIGHT
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.