Green Day - Homecoming (Nobody Likes You) - Demo - перевод текста песни на немецкий

Homecoming (Nobody Likes You) - Demo - Green Dayперевод на немецкий




Homecoming (Nobody Likes You) - Demo
Heimkehr (Niemand mag dich) - Demo
Everyone left the studio
Alle haben das Studio verlassen
And I'm recording all alone
Und ich nehme ganz allein auf
Everyone left the studio but me
Alle haben das Studio verlassen außer mir
Hey!
Hey!
Everyone left the studio
Alle haben das Studio verlassen
Left me recording all alone
Ließen mich ganz allein aufnehmen
Everyone left the studio
Alle haben das Studio verlassen
But me, me, myself and I
Außer mir, mir, ich selbst und ich
Me, myself and I (by myself), hey!
Ich, ich selbst und ich (ganz allein), hey!
Me, myself and I (by myself), hey!
Ich, ich selbst und ich (ganz allein), hey!
Me, myself and I
Ich, ich selbst und ich
Yeah!
Yeah!
I was away from the studio
Ich war weg vom Studio
I went to the County Jail
Ich ging ins Bezirksgefängnis
I got myself in some trouble again
Ich habe mich wieder in Schwierigkeiten gebracht
And now I got work detail
Und jetzt habe ich Arbeitsdienst
And Mike is taking over
Und Mike übernimmt
He's just not answering his cell
Er geht einfach nicht an sein Handy
Now everyone runs for cover
Jetzt rennen alle in Deckung
'Cause Mike's all by himself
'Denn Mike ist ganz allein
Ooh-ooh, la-la-la-la
Ooh-ooh, la-la-la-la
Ooh-ooh, la-la-la-la
Ooh-ooh, la-la-la-la
Ooh-ooh, la-la-la-la
Ooh-ooh, la-la-la-la
Ooh-ooh, la-la-la-la
Ooh-ooh, la-la-la-la
Where did everyone go?
Wohin sind alle gegangen?
I'm all alone
Ich bin ganz allein
Hey, where's everyone at?
Hey, wo sind denn alle?
What the fuck? I showed up on time
Was zum Teufel? Ich bin pünktlich erschienen
Every day I get here on time
Jeden Tag komme ich pünktlich hier an
And you guys aren't here
Und ihr seid nicht hier
Where'd everyone go? (Fuck!)
Wohin sind alle gegangen? (Scheiße!)
Your friends don't need you
Deine Freunde brauchen dich nicht
Nobody likes you
Niemand mag dich
They're all out without you
Sie sind alle ohne dich unterwegs
Having fun
Haben Spaß
Your friends left without you
Deine Freunde sind ohne dich gegangen
Nobody likes you
Niemand mag dich
They're all out without you
Sie sind alle ohne dich unterwegs
Having fun
Haben Spaß
No one knows what it's like
Niemand weiß, wie es ist
Alone with Mike
Allein mit Mike
Mike, Mike, Mike, Mike, Mike, mad, mad, mad, mad at me
Mike, Mike, Mike, Mike, Mike, sauer, sauer, sauer, sauer auf mich
I went to the warehouse
Ich ging zum Lagerhaus
I'm in love with Jimmy Boom (not for nomma nuts?)
Ich bin verliebt in Jimmy Boom (nicht für nomma nuts?)
He showed me the mystery
Er zeigte mir das Geheimnis
I showed him my fridge's room
Ich zeigte ihm mein Kühlschrankzimmer
Case he went with worrying
Falls er sich Sorgen machte
By the reed in Danville
Beim Schilf in Danville
He had his concert there
Er hatte dort sein Konzert
That's when I heard my phone ring
Da hörte ich mein Telefon klingeln
Hallo, no, fuck you, just go
Hallo, nein, fick dich, geh einfach
I don't care, I don't, I don't know
Ist mir egal, ich weiß nicht, ich weiß nicht
I smashed my phone
Ich habe mein Telefon zerschmettert
I got in my SUV
Ich stieg in meinen SUV
Drove back to the studio
Fuhr zurück zum Studio
Mike and Bill were wondering, wondering
Mike und Bill fragten sich, fragten sich
Where did our drummer go?
Wohin ist unser Schlagzeuger gegangen?
Well, nobody cares, well, nobody cares
Nun, es interessiert niemanden, nun, es interessiert niemanden
Does anyone care if nobody cares?
Interessiert es jemanden, wenn es niemanden interessiert?
Well, nobody cares, well, nobody cares
Nun, es interessiert niemanden, nun, es interessiert niemanden
Does anyone care if nobody cares?
Interessiert es jemanden, wenn es niemanden interessiert?
Billie's filling out paperwork now
Billie füllt jetzt Papiere aus
At the facility on east 12th Street
In der Einrichtung an der East 12th Street
He's not listening to a word now
Er hört jetzt kein Wort
He's in his own world and he's daydreaming
Er ist in seiner eigenen Welt und tagträumt
He'd rather be doing something else now
Er würde jetzt lieber etwas anderes tun
Like hanging out with Mike, Tré Cool, Chris and Kenny
Wie mit Mike, Tré Cool, Chris und Kenny abhängen
His wife's on the phone with anxiety now
Seine Frau ist jetzt voller Angst am Telefon
And she's had enough and he's had plenty
Und sie hat genug und er hat reichlich gehabt
Somebody get me out of here
Jemand holt mich hier raus
Get me the fuck right out of here
Holt mich verdammt nochmal genau hier raus
Somebody get me out of here
Jemand holt mich hier raus
Get me the fuck right out of here
Holt mich verdammt nochmal genau hier raus
(Ah-ah) so far away, I don't wanna stay
(Ah-ah) so weit weg, ich will nicht bleiben
(Ah) get me outta here right now (la-la-la)
(Ah) hol mich sofort hier raus (la-la-la)
(Ah-ah) I just wanna be free, is there a possibility?
(Ah-ah) ich will nur frei sein, gibt es eine Möglichkeit?
(Ah) get me outta here right now (la-la-la)
(Ah) hol mich sofort hier raus (la-la-la)
Mike, Mike, Mike, Mike and Tré
Mike, Mike, Mike, Mike und Tré
I fell asleep while watching Spike TV
Ich bin eingeschlafen, während ich Spike TV geschaut habe
After ten cups of coffee and you're still not here
Nach zehn Tassen Kaffee und du bist immer noch nicht hier
Dreamin' of a song, but somethin' went wrong
Träume von einem Lied, aber etwas ging schief
And you can't tell anyone 'cause no one's here
Und du kannst es niemandem erzählen, weil niemand hier ist
Left me here alone and I shoulda stayed home
Hat mich hier allein gelassen und ich hätte zu Hause bleiben sollen
After ten cups of coffee, I'm thinkin'
Nach zehn Tassen Kaffee denke ich nach
(Where'd you go?) Nobody likes you, everyone left you
(Wohin bist du gegangen?) Niemand mag dich, alle haben dich verlassen
(Where'd you go?) They're all out without you, havin' fun
(Wohin bist du gegangen?) Sie sind alle ohne dich unterwegs, haben Spaß
(Where'd you go?) Everyone left you, nobody likes you
(Wohin bist du gegangen?) Alle haben dich verlassen, niemand mag dich
(Where'd you go?) They're all out without you, havin' fun
(Wohin bist du gegangen?) Sie sind alle ohne dich unterwegs, haben Spaß
(Where'd you go?)
(Wohin bist du gegangen?)
Jeez, ah
Mann, ah
I got a rock and roll band, I got a rock and roll life
Ich habe eine Rock'n'Roll-Band, ich habe ein Rock'n'Roll-Leben
I got a rock and roll girlfriend and another ex-wife
Ich habe eine Rock'n'Roll-Freundin und noch eine Ex-Frau
I got a rock and roll house, I got a rock and roll car
Ich habe ein Rock'n'Roll-Haus, ich habe ein Rock'n'Roll-Auto
I play the shit out the drums and I can play the guitar
Ich spiele wie verrückt Schlagzeug und ich kann Gitarre spielen
I got a kid in New York, I got a kid in the Bay
Ich habe ein Kind in New York, ich habe ein Kind in der Bay Area
I haven't drank or smoked nothin' in over 22 days
Ich habe seit über 22 Tagen nichts getrunken oder geraucht
So get off my case, off of my case
Also lass mich in Ruhe, lass mich in Ruhe
Off of my case
Lass mich in Ruhe
Hey!
Hey!
Here they come, marchin' down the street (ooh, ooh-ooh)
Hier kommen sie, marschieren die Straße runter (ooh, ooh-ooh)
Like a desperation murmur of a heartbeat (ooh, ooh-ooh)
Wie ein verzweifeltes Murmeln eines Herzschlags (ooh, ooh-ooh)
Comin' back from the edge of town
Kommen zurück vom Rande der Stadt
Underneath their feet
Unter ihren Füßen
The time has come, and it's goin' nowhere (ooh, ooh-ooh)
Die Zeit ist gekommen, und sie führt nirgendwohin (ooh, ooh-ooh)
Nobody ever said that life was fair now (ooh, ooh-ooh)
Niemand hat je gesagt, dass das Leben fair ist (ooh, ooh-ooh)
Go-carts and guns are treasures, they will bear
Go-Karts und Waffen sind Schätze, die sie tragen werden
In the summer heat
In der Sommerhitze
(Me, myself and I) the world is spinnin' 'round
(Ich, ich selbst und ich) die Welt dreht sich im Kreis
(Me, myself and I) and 'round and in and out again
(Ich, ich selbst und ich) und rund und rein und wieder raus
(Me, myself and I) we're not the only ones who fear breakin' down
(Ich, ich selbst und ich) wir sind nicht die Einzigen, die Angst haben zusammenzubrechen
So send my love a letterbomb and visit me in hell
Also schick meiner Liebe eine Briefbombe und besuch mich in der Hölle
We're the ones goin'
Wir sind diejenigen, die gehen
Home, we're comin' home again
Heim, wir kommen wieder heim
Home, we're comin' home again
Heim, wir kommen wieder heim
I started fuckin' runnin' as soon as my feet touched ground
Ich fing verdammt nochmal an zu rennen, sobald meine Füße den Boden berührten
We're back in the barrio, and to you and me, that's Jingle town, that's
Wir sind zurück im Barrio, und für dich und mich ist das Jingle Town, das ist
Home, we're comin' home again
Heim, wir kommen wieder heim
Home, we're comin' home again
Heim, wir kommen wieder heim
Home, we're comin' home again
Heim, wir kommen wieder heim
Home, we're comin' home again
Heim, wir kommen wieder heim
Home, we're comin' home again
Heim, wir kommen wieder heim
Home, we're comin' home again
Heim, wir kommen wieder heim
Home, we're comin' home again
Heim, wir kommen wieder heim
Home (no, fuck you, just go, I don't care, I don't, I don't know, I smashed my phone)
Heim (nein, fick dich, geh einfach, ist mir egal, ich weiß nicht, ich weiß nicht, ich habe mein Telefon zerschmettert)
We're comin' home again (just go, I don't care, I don't)
Wir kommen wieder heim (geh einfach, ist mir egal, ich weiß nicht)
Nobody likes you, everyone left you
Niemand mag dich, alle haben dich verlassen
They're all out without you havin' fun
Sie sind alle ohne dich unterwegs und haben Spaß





Авторы: Frank Edwin Wright Iii, Billie Joe Armstrong, Mike Ryan Pritchard

Green Day - American Idiot (20th Anniversary Deluxe Edition)
Альбом
American Idiot (20th Anniversary Deluxe Edition)
дата релиза
21-09-2004

1 Letterbomb
2 Governator
3 Too Much Too Soon
4 Holiday
5 St. Jimmy
6 Homecoming
7 American Idiot
8 Boulevard of Broken Dreams
9 Are We the Waiting
10 Give Me Novacaine
11 Shoplifter - Non-Album Track
12 Jesus of Suburbia
13 Whatsername
14 She's a Rebel
15 Extraordinary Girl
16 Favorite Son (Non-Album Track)
17 Minority (Live Edit) [Sept. 21, 2004 - Irving Plaza, NY]
18 Jesus of Suburbia - Demo
19 Wake Me Up When September Ends - Demo
20 American Idiot - Live at Irving Plaza, New York, NY, 9/21/04
21 American Idiot (Alt. Version) - Demo
22 American Idiot - Demo
23 Are We We Are/St. Jimmy Opera - Demo
24 Novacaine - Demo
25 Radio Baghdad - Demo
26 Cluster Bomb - Demo
27 Just Another Year - Demo
28 Lowlife - Demo
29 Whatsername - Demo
30 We Are the Champions - Live at Irving Plaza, New York, NY, 9/21/04
31 Boulevard of Broken Dreams - Live at Irving Plaza, New York, NY, 9/21/04
32 American Idiot - Live at Makuhari Messe, Tokyo, Japan, 3/19/05
33 Jesus of Suburbia - Live at Makuhari Messe, Tokyo, Japan, 3/19/05
34 Holiday - Live at Makuhari Messe, Tokyo, Japan, 3/19/05
35 Are We the Waiting - Live at Makuhari Messe, Tokyo, Japan, 3/19/05
36 St. Jimmy - Live at Makuhari Messe, Tokyo, Japan, 3/19/05
37 Boulevard of Broken Dreams - Live at Makuhari Messe, Tokyo, Japan, 3/19/05
38 Are We the Waiting - Live from VH1 Storytellers
39 Give Me Novacaine (live from VH1 Storytellers)
40 Homecoming (live from VH1 Storytellers)
41 Whatsername - Live at Irving Plaza, New York, NY, 9/21/04
42 Wake Me Up When September Ends - Live at Irving Plaza, New York, NY, 9/21/04
43 Letterbomb - Live at Irving Plaza, New York, NY, 9/21/04
44 She's a Rebel - Live at Irving Plaza, New York, NY, 9/21/04
45 Extraordinary Girl - Live at Irving Plaza, New York, NY, 9/21/04
46 Give Me Novacaine - Live at Irving Plaza, New York, NY, 9/21/04
47 St. Jimmy - Live at Irving Plaza, New York, NY, 9/21/04
48 Are We the Waiting - Live at Irving Plaza, New York, NY, 9/21/04
49 Holiday - Live at Irving Plaza, New York, NY, 9/21/04
50 Jesus of Suburbia - Live at Irving Plaza, New York, NY, 9/21/04
51 Homecoming - Live at Irving Plaza, New York, NY, 9/21/04
52 Holiday/Blvd. of Broken Dreams - Demo
53 Wake Me Up When September Ends
54 She’s a Rebel - Demo
55 Homecoming (Nobody Likes You) - Demo
56 Everyone’s Breaking Down - Demo
57 St. Jimmy - VH1 Storytellers Version

Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.