Текст и перевод песни Green Day - Homecoming
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Homecoming
Возвращение домой
My
heart
is
beating
from
me
Моё
сердце
рвётся
из
груди,
I
am
standing
all
alone
Я
стою
здесь
совсем
один.
Please
call
me
only
if
you
are
coming
home
Позвони
мне,
только
если
ты
идёшь
домой.
Waste
another
year
flies
by
Ещё
один
год
пролетает
впустую,
Waste
a
night
or
two
Впустую
проходит
ещё
пара
ночей.
You
taught
me
how
to
live
Ты
научила
меня
жить
In
the
streets
of
shame
На
улицах
позора,
Where
you've
lost
your
dreams
in
the
rain
Где
ты
потеряла
свои
мечты
под
дождём.
There's
no
signs
of
hope
Здесь
нет
никаких
признаков
надежды,
The
stems
and
seeds
of
the
last
of
the
dope
Стебли
и
семена
последней
дозы.
There's
a
glow
of
light
Есть
проблеск
света,
The
Saint
Jimmy
is
the
spark
in
the
night
Святой
Джимми
— искра
в
ночи,
Bearing
gifts
and
trust
Несущий
дары
и
доверие,
A
fixture
in
the
city
of
lust
Постоянный
житель
города
похоти.
What
the
hell's
your
name?
Как
тебя
зовут,
чёрт
возьми?
What's
your
pleasure,
what
is
your
pain?
В
чём
твоё
удовольствие,
в
чём
твоя
боль?
Do
you
dream
too
much?
Ты
слишком
много
мечтаешь?
Do
you
think
what
you
need
is
a
crutch?
Ты
думаешь,
что
тебе
нужна
поддержка?
In
the
crowd
of
pain
В
толпе
боли
St.
Jimmy
comes
without
any
shame
Святой
Джимми
приходит
без
стыда.
He
says,
"We're
fucked
up,
but
we're
not
the
same
Он
говорит:
"Мы
облажались,
но
мы
не
одинаковые,
And
Mom
and
Dad
are
the
ones
you
can
blame"
И
маму
с
папой
можно
винить
во
всём".
Jimmy
died
today
Джимми
умер
сегодня,
He
blew
his
brains
out
into
the
bay
Он
вышиб
себе
мозги
в
залив.
In
the
state
of
mind
В
таком
состоянии
It's
my
own
private
suicide
Это
моё
собственное
личное
самоубийство.
Well,
nobody
cares
Никому
нет
дела,
Well,
nobody
cares
Никому
нет
дела.
Does
anyone
care
if
nobody
cares?
Кого-то
волнует,
что
никому
нет
дела?
Well,
nobody
cares
Никому
нет
дела,
Well,
nobody
cares
Никому
нет
дела.
Does
anyone
care
if
nobody
cares?
Кого-то
волнует,
что
никому
нет
дела?
Jesus
filling
out
paperwork
now
Иисус
сейчас
заполняет
документы
At
the
facility
on
East
12th
Street
В
учреждении
на
Восточной
12-й
улице.
He's
not
listening
to
a
word
now
Он
не
слушает
ни
слова,
He's
in
his
own
world
and
he's
daydreaming
Он
в
своём
собственном
мире
и
витает
в
облаках.
He'd
rather
be
doing
something
else
now
Он
предпочел
бы
заниматься
чем-то
другим
сейчас,
Like
cigarettes
and
coffee
with
the
underbelly
Например,
сигаретами
и
кофе
с
теневым
миром.
His
life's
on
the
line
with
anxiety
now
Его
жизнь
на
грани
из-за
тревоги,
'Cause
she
had
enough
and
he
had
plenty
Потому
что
ей
было
достаточно,
а
у
него
было
в
избытке.
Somebody
get
me
out
of
here
Кто-нибудь,
вытащите
меня
отсюда,
Anybody
get
me
out
of
here
Кто
угодно,
вытащите
меня
отсюда,
Somebody
get
me
out
of
here
Кто-нибудь,
вытащите
меня
отсюда,
Get
me
the
fuck
right
out
of
here
Вытащите
меня
к
чёрту
отсюда.
So
far
away,
I
don't
want
to
stay
Так
далеко,
я
не
хочу
оставаться,
Get
me
outta
here
right
now
Вытащите
меня
отсюда
прямо
сейчас.
I
just
want
to
be
free,
is
there
a
possibility?
Я
просто
хочу
быть
свободным,
есть
ли
такая
возможность?
Get
me
out
of
here
right
now
Вытащите
меня
отсюда
прямо
сейчас.
Out,
out
(right)
Вон,
вон
(прямо
сейчас).
This
life
like
dream
ain't
for
me
Эта
жизнь,
похожая
на
сон,
не
для
меня.
I
fell
asleep
while
watching
Spike
TV
Я
заснул,
смотря
Spike
TV,
After
ten
cups
of
coffee
and
you're
still
not
here
После
десяти
чашек
кофе,
а
тебя
всё
ещё
нет.
Dreaming
of
a
song,
but
something
went
wrong
Мне
снилась
песня,
но
что-то
пошло
не
так,
And
you
can't
tell
anyone,
'cause
no
one's
here
И
ты
никому
не
можешь
рассказать,
потому
что
никого
нет
рядом.
Left
me
here
alone
and
I
should've
stayed
home
Оставила
меня
здесь
одного,
а
мне
следовало
остаться
дома.
After
ten
cups
of
coffee,
I'm
thinking
После
десяти
чашек
кофе
я
думаю...
(Where'd
you
go?)
Nobody
likes
you,
everyone
left
you
(Куда
ты
ушла?)
Ты
никому
не
нравишься,
все
тебя
бросили,
(Where'd
you
go?)
They're
all
out
without
you,
havin'
fun
(Куда
ты
ушла?)
Они
все
гуляют
без
тебя,
веселятся,
(Where'd
you
go?)
Everyone
left
you,
nobody
likes
you
(Куда
ты
ушла?)
Все
тебя
бросили,
ты
никому
не
нравишься,
(Where'd
you
go?)
They're
all
out
without
you,
havin'
fun
(Куда
ты
ушла?)
Они
все
гуляют
без
тебя,
веселятся,
(Where'd
you
go,
go,
go,
go?)
(Куда
ты
ушла,
ушла,
ушла,
ушла?)
I
got
a
rock
'n'
roll
band
У
меня
есть
рок-н-ролльная
группа,
I
got
a
rock
'n'
roll
life
У
меня
есть
рок-н-ролльная
жизнь,
I
got
a
rock
'n'
roll
girlfriend
У
меня
есть
рок-н-ролльная
девушка
And
another
ex-wife
И
ещё
одна
бывшая
жена.
I
got
a
rock
'n'
roll
house
У
меня
есть
рок-н-ролльный
дом,
I
got
a
rock
'n'
roll
car
У
меня
есть
рок-н-ролльная
машина,
I
play
the
shit
out
the
drums
Я
играю
на
барабанах
до
усрачки
And
I
can
play
the
guitar
И
могу
играть
на
гитаре.
I
got
a
kid
in
New
York
У
меня
есть
ребёнок
в
Нью-Йорке,
I
got
a
kid
in
the
Bay
У
меня
есть
ребёнок
в
Заливе,
I
haven't
drank
or
smoked
nothin'
in
over
22
days
Я
не
пил
и
не
курил
ничего
больше
22
дней,
So
get
off
my
case,
off
of
my
case
Так
что
отвали
от
меня,
отвали
от
меня,
Off
of
my
case
Отвали
от
меня.
Here
they
come
marching
down
the
street
(ooh,
ooh-ooh)
Вот
они
идут
по
улице
(оу,
оу-оу),
Like
a
desperation
murmur
of
a
heartbeat
(ooh,
ooh-ooh)
Как
отчаянный
шёпот
сердцебиения
(оу,
оу-оу),
Coming
back
from
the
edge
of
town
Возвращаясь
с
окраины
города,
Underneath
their
feets
Под
своими
ногами.
Their
time
has
come,
and
it's
going
nowhere
(ooh,
ooh-ooh)
Их
время
пришло,
и
оно
никуда
не
денется
(оу,
оу-оу),
Nobody
ever
said
that
life
was
fair
now
(ooh,
ooh-ooh)
Никто
никогда
не
говорил,
что
жизнь
справедлива
(оу,
оу-оу).
Go-carts
and
guns
are
treasures
they
will
bear
Карты
и
оружие
— сокровища,
которые
они
понесут
In
the
summer
heat
В
летнюю
жару.
The
world
is
spinning
'round
and
'round
out
of
control
again
Мир
вращается
снова
и
снова,
выходя
из-под
контроля,
The
7-11
to
the
fear
of
breaking
down
От
7-Eleven
до
страха
сломаться.
So
send
my
love
a
letterbomb,
and
visit
me
in
Hell
Так
что
пошли
моей
любви
письмо-бомбу
и
посети
меня
в
аду,
We're
the
ones
going
Мы
те,
кто
идёт
We're
coming
home
again
Мы
возвращаемся
домой
снова,
We're
coming
home
again
Мы
возвращаемся
домой
снова.
I
started
fucking
running
as
soon
as
my
feet
touched
ground
Я
побежал,
как
только
мои
ноги
коснулись
земли,
We're
back
in
the
barrio
and
to
you
and
me,
that's
Jingletown
Мы
вернулись
в
район,
и
для
тебя
и
меня
это
Джинглтаун.
We're
coming
home
again
Мы
возвращаемся
домой
снова,
We're
coming
home
again
Мы
возвращаемся
домой
снова.
We're
coming
home
again
Мы
возвращаемся
домой
снова,
We're
coming
home
again
Мы
возвращаемся
домой
снова.
We're
coming
home
again
Мы
возвращаемся
домой
снова,
We're
coming
home
again
Мы
возвращаемся
домой
снова.
We're
coming
home
again
Мы
возвращаемся
домой
снова,
We're
coming
home
again
Мы
возвращаемся
домой
снова.
Nobody
likes
you
Ты
никому
не
нравишься,
Everyone
left
you
Все
тебя
бросили,
They're
all
out
without
you
Они
все
гуляют
без
тебя,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ARMSTRONG BILLIE JOE, PRITCHARD MICHAEL RYAN, WRIGHT FRANK EDWIN III
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.