Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Still Breathing
Всё ещё дышу
I'm
like
a
child
looking
off
in
the
horizon
Я
как
ребёнок,
заглядывающий
за
горизонт,
I'm
like
an
ambulance
that's
turning
on
the
sirens
Я
как
скорая,
включившая
сирену,
Oh-oh-oh,
I'm
still
alive
О-о-о,
я
всё
ещё
жив,
I'm
like
a
soldier
coming
home
for
the
first
time
Я
как
солдат,
возвращающийся
домой
впервые,
I
dodged
a
bullet,
and
I
walked
across
a
landmine
Я
увернулся
от
пули
и
прошёл
по
минному
полю,
Oh-oh-oh,
I'm
still
alive
О-о-о,
я
всё
ещё
жив.
Am
I
bleeding?
Кровоточу
ли
я?
Am
I
bleeding
from
the
storm?
Кровоточу
ли
я
от
бури?
Just
shine
a
light
into
the
wreckage
Просто
посвети
в
обломки,
So
far
away,
away
Так
далеко,
далеко.
'Cause
I'm
still
breathing
Потому
что
я
всё
ещё
дышу,
'Cause
I'm
still
breathing
on
my
own
Потому
что
я
всё
ещё
дышу
сам,
My
head's
above
the
rain
and
roses
Моя
голова
над
дождём
и
розами,
Making
my
way
away
Прокладываю
свой
путь,
'Cause
I'm
still
breathing
Потому
что
я
всё
ещё
дышу,
'Cause
I'm
still
breathing
on
my
own
Потому
что
я
всё
ещё
дышу
сам,
My
head's
above
the
rain
and
roses
Моя
голова
над
дождём
и
розами,
Making
my
way
away
Прокладываю
свой
путь,
My
way
to
you
Свой
путь
к
тебе.
I'm
like
a
junkie
tying
off
for
the
last
time
Я
как
наркоман,
завязывающий
в
последний
раз,
I'm
like
a
loser
that's
betting
on
his
last
dime
Я
как
неудачник,
ставящий
последнюю
копейку,
Oh-oh-oh,
I'm
still
alive
О-о-о,
я
всё
ещё
жив,
I'm
like
a
son
that
was
raised
without
a
father
Я
как
сын,
выросший
без
отца,
I'm
like
a
mother
barely
keeping
it
together
Я
как
мать,
едва
держащаяся,
Oh-oh-oh,
I'm
still
alive
О-о-о,
я
всё
ещё
жив.
Am
I
bleeding?
Кровоточу
ли
я?
Am
I
bleeding
from
the
storm?
Кровоточу
ли
я
от
бури?
Just
shine
a
light
into
the
wreckage
Просто
посвети
в
обломки,
So
far
away,
away
Так
далеко,
далеко.
'Cause
I'm
still
breathing
Потому
что
я
всё
ещё
дышу,
'Cause
I'm
still
breathing
on
my
own
Потому
что
я
всё
ещё
дышу
сам,
My
head's
above
the
rain
and
roses
Моя
голова
над
дождём
и
розами,
Making
my
way
away
Прокладываю
свой
путь,
'Cause
I'm
still
breathing
Потому
что
я
всё
ещё
дышу,
'Cause
I'm
still
breathing
on
my
own
Потому
что
я
всё
ещё
дышу
сам,
My
head's
above
the
rain
and
roses
Моя
голова
над
дождём
и
розами,
Making
my
way
away,
away
Прокладываю
свой
путь,
свой
путь.
As
I
walked
out
on
the
ledge
Когда
я
вышел
на
край,
Are
you
scared
to
death
to
live?
Ты
до
смерти
боишься
жить?
And
I've
been
running
all
my
life
И
я
бежал
всю
свою
жизнь,
Just
to
find
a
home
that's
for
the
restless
Только
чтобы
найти
дом
для
неприкаянных,
And
the
truth
that's
in
the
message
И
истину,
которая
в
послании,
Making
my
way
away,
away
Прокладываю
свой
путь,
свой
путь.
'Cause
I'm
still
breathing
Потому
что
я
всё
ещё
дышу,
'Cause
I'm
still
breathing
on
my
own
Потому
что
я
всё
ещё
дышу
сам,
My
head's
above
the
rain
and
roses
Моя
голова
над
дождём
и
розами,
Making
my
way
away
Прокладываю
свой
путь,
'Cause
I'm
still
breathing
Потому
что
я
всё
ещё
дышу,
'Cause
I'm
still
breathing
on
my
own
Потому
что
я
всё
ещё
дышу
сам,
My
head's
above
the
rain
and
roses
Моя
голова
над
дождём
и
розами,
Making
my
way
away
(my
way
to
you)
Прокладываю
свой
путь
(свой
путь
к
тебе).
'Cause
I'm
still
breathing
(my
way
to
you)
Потому
что
я
всё
ещё
дышу
(свой
путь
к
тебе),
'Cause
I'm
still
breathing
on
my
own
Потому
что
я
всё
ещё
дышу
сам,
My
head's
above
the
rain
and
roses
Моя
голова
над
дождём
и
розами,
Making
my
way
away
Прокладываю
свой
путь,
My
way
to
you
Свой
путь
к
тебе.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Richard James Parkhouse, Addo Slack, George Henry Tizzard, Luke Spiller, Billie Joe Armstrong, Mike Ryan Pritchard, Frank Edwin Wright Iii, Josh Wilkinson, Adam Richard Leslie Slack
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.