Бабоссы боссам - Up.edition
Kohle für die Bosse - Up.edition
Ну,
типа
ты
менеджер,
образование
высшее
Na,
Typ,
du
bist
Manager,
Hochschulabschluss
Работаешь
в
банке,
работа
престижная
Arbeitest
bei
der
Bank,
prestigeträchtiger
Job
Галстук,
портфельчик,
пускай
даже
кожаный
Krawatte,
Aktentäschchen,
vielleicht
sogar
aus
Leder
К
спиртному
и
играм
ты
не
расположеный
Alkohol
und
Spielen
bist
du
nicht
zugeneigt
Зарплата,
процент,
в
конверт
— не
вопрос
Gehalt,
Provision,
im
Umschlag
– kein
Thema
Но
разве
это
может
сравниться
с
тем,
что
получает
твой
босс?
Aber
kann
das
etwa
mithalten
mit
dem,
was
dein
Boss
bekommt?
Бабосы
— боссам!
Kohle
für
die
Bosse!
Бабосы
— боссам!
Kohle
für
die
Bosse!
Бабосы
— боссам!
Kohle
für
die
Bosse!
Бабосы
— боссам!
Kohle
für
die
Bosse!
Вот
ты,
нах,
пацан,
нах,
в
наколках
и
с
фиксой
Hier
du,
Alter,
mit
Tattoos
und
Goldzahn
Точила,
Makaroff
очки,
и
в
столице
Karre,
Makarow-Brille,
und
in
der
Hauptstadt
Разводишь
лохов,
должников
утюгуешь
Ziehst
Trottel
ab,
bügelst
Schuldner
Блондинку
свою
золотишком
балуешь
Verwöhnst
deine
Blondine
mit
Goldkram
Ну
всё
просто
круто,
грёбанный
стос
Na,
alles
ist
einfach
super,
verdammter
Glücksfall
Но
разве
это
может
сравниться
с
тем,
что
получает
твой
босс?
Aber
kann
das
etwa
mithalten
mit
dem,
was
dein
Boss
bekommt?
Бабосы
— боссам!
Kohle
für
die
Bosse!
Бабосы
— боссам!
Kohle
für
die
Bosse!
Бабосы
— боссам!
Kohle
für
die
Bosse!
Бабосы
— боссам!
Kohle
für
die
Bosse!
Ты
нефтяник
почётный,
бригада,
там,
Север
Du
bist
Ehren-Ölarbeiter,
Brigade,
dort
im
Norden
Тельняшка,
жена
не
ругает
с
похмелья
Matrosenhemd,
Frau
schimpft
nicht,
wenn
du
verkatert
bist
Отпуск
дней
40,
пакет
социальный
40
Tage
Urlaub,
Sozialpaket
Накрутки,
надбавки,
получка
нормальная
Zuschläge,
Zulagen,
normales
Gehalt
Казалось
бы,
нехилый
такой
себе
вполне
лавандос?
Scheint
ja
'ne
ganz
ordentliche
Knete
zu
sein,
oder?
Но
разве
это
может
сравниться
с
тем,
что
получает
твой
босс?
Aber
kann
das
etwa
mithalten
mit
dem,
was
dein
Boss
bekommt?
Бабосы
— боссам!
Kohle
für
die
Bosse!
Бабосы
— боссам!
Kohle
für
die
Bosse!
Бабосы
— боссам!
Kohle
für
die
Bosse!
Бабосы
— боссам!
Kohle
für
die
Bosse!
Ты
— секретарша,
на
шпильках
стучащая
Du
bist
Sekretärin,
klapperst
auf
Stilettos
Макияж
дорогой,
привозной,
настоящий
Make-up
teuer,
importiert,
echt
Отдельные
деньги
за
ротик
рабочий
Extra
Geld
für
den
arbeitenden
Mund
Да,
плюс
бонус
за
анус,
ну
что-то
типа
путёвки
в
Сочи
Ja,
plus
Bonus
für
den
Anus,
na,
sowas
wie
'ne
Reise
nach
Sotschi
И
ты
даже
босса
иногда
целуешь
в
засос
Und
du
gibst
dem
Boss
sogar
manchmal
einen
Knutschfleck
Но
разве
это
может
сравниться
с
тем,
что
получает
твой
босс?
Aber
kann
das
etwa
mithalten
mit
dem,
was
dein
Boss
bekommt?
Бабосы
— боссам!
Kohle
für
die
Bosse!
Бабосы
— боссам!
Kohle
für
die
Bosse!
Бабосы
— боссам!
Kohle
für
die
Bosse!
Бабосы
— боссам!
Kohle
für
die
Bosse!
Ты
— жирный
ГИБДДшник
с
палкой
волшебной
Du
bist
ein
fetter
Verkehrspolizist
mit
Zauberstab
Взмахнул
раз
— тыщёнка,
бывает
и
в
евро
Einmal
gewunken
– ein
Tausender,
manchmal
in
Euro
Глазки
блестящие,
красная
рожа
Glänzende
Äuglein,
rotes
Gesicht
Дома
— бабёнка,
сын
— оболтус-наркоша
Zuhause
'ne
Tussi,
Sohn
– ein
Taugenichts-Drogensüchtiger
Да
у
тебя
денег
даже
больше,
чем
на
дороге
полос
Ja,
du
hast
sogar
mehr
Geld
als
Fahrstreifen
auf
der
Straße
Но
разве
это
может
сравниться
с
тем,
что
получает
твой
босс?
Aber
kann
das
etwa
mithalten
mit
dem,
was
dein
Boss
bekommt?
Бабосы
— боссам!
Kohle
für
die
Bosse!
Бабосы
— боссам!
Kohle
für
die
Bosse!
Бабосы
— боссам!
Kohle
für
die
Bosse!
Бабосы
— боссам!
Kohle
für
die
Bosse!
Ты
— лысый
чиновник
в
госкомитете
Du
bist
ein
kahlköpfiger
Beamter
im
Staatskomitee
Стол
— сверху
бумаги,
снизу
минетик
Schreibtisch
– oben
Papiere,
unten
ein
Blowjob
Каждая
подпись
— кирпичик
на
дачу
Jede
Unterschrift
– ein
Ziegelstein
für
die
Datscha
Ну
и
как
полагается
— Швейцария
в
сдачу
Na
und
wie
sich's
gehört
– die
Schweiz
als
Wechselgeld
Короче,
халявный
такой
сенокос
Kurz
gesagt,
so
eine
Gratis-Ernte
Но
это
даже
рядом
не
валялось
с
тем,
что
получает
твой
босс
Aber
das
kommt
nicht
mal
annähernd
ran
an
das,
was
dein
Boss
bekommt
Бабосы
— боссам!
Kohle
für
die
Bosse!
Бабосы
— боссам!
Kohle
für
die
Bosse!
Бабосы
— боссам!
Kohle
für
die
Bosse!
Бабосы
— боссам!
Kohle
für
die
Bosse!
Есть
и
другие,
на
деньги
им
пофиг
Es
gibt
auch
andere,
denen
ist
Geld
egal
Музыканты,
художники
и
прочие
лохи
Musiker,
Künstler
und
andere
Versager
Поют
что-то,
пишут,
никто
их
не
знает
Singen
was,
schreiben,
keiner
kennt
sie
То
ли
живут,
блин,
то
ли
сдыхают
Ob
sie
leben,
verdammt,
oder
krepieren
И
плевать
им
на
всё,
ну,
типа,
всем
досвидос
Und
denen
ist
alles
egal,
na,
so
nach
dem
Motto,
tschüss
an
alle
Ну
это
уже,
пожалуй,
может
сравниться
с
тем,
что
получает
чей-то
там
босс?
Na,
das
kann
vielleicht
schon
mithalten
mit
dem,
was
irgendein
Boss
da
bekommt?
Бабосы
— боссам!
Kohle
für
die
Bosse!
Бабосы
— боссам!
Kohle
für
die
Bosse!
Бабосы
— боссам!
Kohle
für
die
Bosse!
Бабосы
— боссам!
Kohle
für
die
Bosse!
Бабосы
— боссам!
Kohle
für
die
Bosse!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: игорь лебедев
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.