Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Друже,
сумую
дуже
Freund,
ich
vermisse
dich
sehr,
Я
не
сприймаю
Ich
kann
es
nicht
fassen,
Тебе
нема
Dass
du
nicht
mehr
da
bist.
Друже,
я
пам'ятаю
Freund,
ich
erinnere
mich,
Себе
в
дитинстві
An
unsere
Kindheit,
Шукали
як
Wie
wir
suchten.
Хвилі
темної
води
Wellen
dunklen
Wassers
Знов
піднятись
далі
йти
Doch
wir
schafften
es,
wieder
aufzustehen
und
weiterzugehen.
Ми
зуміли
Wir
haben
es
geschafft.
Вже
коли
ти
падав
з
ніг
Schon
als
du
fast
zusammenbrachst,
Знайти
сили
Fandest
du
die
Kraft.
Хвилі
темної
води
Wellen
dunklen
Wassers
Відступили
Wichen
zurück.
Друже,
назавжди
брате
Freund,
auf
ewig,
Bruder,
Вічная
пам'ять
Ewiges
Gedenken,
Не
поховати
Nicht
zu
begraben.
Друже,
сумую
дуже
Freund,
ich
vermisse
dich
sehr,
Я
не
прийняв
що
Ich
habe
es
nicht
akzeptiert,
dass
Тебе
нема
Du
nicht
mehr
da
bist.
Хвилі
темної
води
Wellen
dunklen
Wassers
Знов
піднятись
далі
йти
Doch
wir
schafften
es,
wieder
aufzustehen
und
weiterzugehen.
Ми
зуміли
Wir
haben
es
geschafft.
Вже
коли
ти
падав
з
ніг
Schon
als
du
fast
zusammenbrachst,
Знайти
сили
Fandest
du
die
Kraft.
Хвилі
темної
води
Wellen
dunklen
Wassers
Відступили
Wichen
zurück.
Хвилі
темної
води
Wellen
dunklen
Wassers
Знов
піднятись
далі
йти
Doch
wir
schafften
es,
wieder
aufzustehen
und
weiterzugehen.
Ми
зуміли
Wir
haben
es
geschafft.
Вже
коли
ти
падав
з
ніг
Schon
als
du
fast
zusammenbrachst,
Знайти
сили
Fandest
du
die
Kraft.
Хвилі
темної
води
Wellen
dunklen
Wassers
Відступили
Wichen
zurück.
Друже,
сумую
дуже
Freund,
ich
vermisse
dich
sehr,
Я
не
сприймаю
Ich
kann
es
nicht
fassen,
Тебе
нема
Dass
du
nicht
mehr
da
bist.
Друже,
я
пам'ятаю
Freund,
ich
erinnere
mich,
Себе
в
дитинстві
An
unsere
Kindheit,
Шукали
як
Wie
wir
suchten.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: андрій яценко, дмитро муравицький
Альбом
Друже
дата релиза
17-11-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.