Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ніби
догорає
світло
і
все
набридло,
в
мені
немає
слів
Like
the
light
is
fading
and
I'm
tired
of
everything,
I'm
lost
for
words
Ніби
мене
погано
чути,
а
все
забути,
я
дійсно
не
зумів
Like
you
can
barely
hear
me,
and
forgetting
everything,
I
really
couldn't
do
Не
вагаючись
ні
трохи,
мені
не
шкода,
що
я
усе
віддав
тобі
Without
a
single
hesitation,
I
don't
regret
that
I
gave
it
all
to
you
Відпочиваю
я,
чекаю
я,
чекаю
я
I'm
resting,
I'm
waiting,
I'm
waiting
Хто
зна?
Весна?
Там
де
ти
є
мене
нема
Who
knows?
Spring?
Where
you
are,
I
am
not
Я
йду,
реагуй!
Врятуй
мене,
мене
врятуй!
I'm
going,
react!
Save
me,
save
me!
Я
твій
літак!
Я
ніби
є
- тебе
нема
I'm
your
airplane!
I
seem
to
exist
- you
don't
Хто
зна?
Весна?
Тремтіти
моє
сердце
Who
knows?
Spring?
My
heart
is
trembling
Засинає
моє
місто,
ніби
навмисно
мені
бракує
слів
My
city
is
falling
asleep,
as
if
on
purpose,
I'm
lost
for
words
Тобі
я
дарував
намисто,
чи
трохи
хисту,
тільки
не
заважай
мені
I
gave
you
a
necklace,
or
maybe
a
little
talent,
just
don't
bother
me
Або
мене
погано
чути,
тебе
забути
я
дійсно
влучно
не
зумів
Or
maybe
you
can
barely
hear
me,
forgetting
you,
I
really
couldn't
manage
Не
вагаючись
ні
трохи,
мені
не
шкода,
що
усе
віддав
Without
a
single
hesitation,
I
don't
regret
that
I
gave
it
all
Хто
зна?
Весна?
Там
де
ти
є
мене
нема
Who
knows?
Spring?
Where
you
are,
I
am
not
Я
йду,
реагуй!
Врятуй
мене,
мене
врятуй!
I'm
going,
react!
Save
me,
save
me!
Я
твій
літак!
Я
ніби
є
- тебе
нема
I'm
your
airplane!
I
seem
to
exist
- you
don't
Хто
зна?
Весна?
Тремтіти
моє
сердце...
Чуєш?
Who
knows?
Spring?
My
heart
is
trembling...
Can
you
hear
it?
Ніби
догорає
світло
і
все
набридло,
в
мені
немає
слів
Like
the
light
is
fading
and
I'm
tired
of
everything,
I'm
lost
for
words
Відпочиваю
я,
чекаю
я,
чекаю
я
I'm
resting,
I'm
waiting,
I'm
waiting
Хто
зна?
Весна?
Там
де
ти
є
мене
нема
Who
knows?
Spring?
Where
you
are,
I
am
not
Я
йду,
реагуй!
Врятуй
мене,
мене
врятуй!
I'm
going,
react!
Save
me,
save
me!
Я
твій
літак!
Я
ніби
є
- тебе
нема
I'm
your
airplane!
I
seem
to
exist
- you
don't
Хто
зна?
Весна?
Тремтіти
моє
сердце
Who
knows?
Spring?
My
heart
is
trembling
Хто
зна?
Весна?
Там
де
ти
є
мене
нема
Who
knows?
Spring?
Where
you
are,
I
am
not
Я
йду
(я
йду),
реагуй
(реагуй)!
Врятуй
мене,
мене
врятуй!
I'm
going
(I'm
going),
react
(react)!
Save
me,
save
me!
Я
твій
літак!
Я
ніби
є
- тебе
нема
I'm
your
airplane!
I
seem
to
exist
- you
don't
Хто
зна?
Весна?
Тремтіти
моє
сердце...
Чуєш?
Who
knows?
Spring?
My
heart
is
trembling...
Can
you
hear
it?
Тремтіти
моє
сердце...
Чуєш?
My
heart
is
trembling...
Can
you
hear
it?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: A. Yatskenko, D. Muravistkiy
Альбом
Хто зна
дата релиза
21-11-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.