Текст и перевод песни Green Grey - Хто зна
Ніби
догорає
світло
і
все
набридло,
в
мені
немає
слів
Словно
догорает
свет
и
всё
наскучило,
во
мне
не
осталось
слов.
Ніби
мене
погано
чути,
а
все
забути,
я
дійсно
не
зумів
Словно
меня
плохо
слышно,
а
всё
забыть,
я
и
правда
не
смог.
Не
вагаючись
ні
трохи,
мені
не
шкода,
що
я
усе
віддав
тобі
Не
раздумывая
ни
капли,
мне
не
жаль,
что
я
всё
тебе
отдал.
Відпочиваю
я,
чекаю
я,
чекаю
я
Я
отдыхаю,
я
жду,
я
жду
тебя.
Хто
зна?
Весна?
Там
де
ти
є
мене
нема
Кто
знает?
Весна?
Там,
где
ты,
меня
нет.
Я
йду,
реагуй!
Врятуй
мене,
мене
врятуй!
Я
иду,
реагируй!
Спаси
меня,
спаси
меня!
Я
твій
літак!
Я
ніби
є
- тебе
нема
Я
твой
самолёт!
Меня
будто
бы
нет
- тебя
нет.
Хто
зна?
Весна?
Тремтіти
моє
сердце
Кто
знает?
Весна?
Дрожит
моё
сердце.
Засинає
моє
місто,
ніби
навмисно
мені
бракує
слів
Засыпает
мой
город,
как
будто
назло
мне
не
хватает
слов.
Тобі
я
дарував
намисто,
чи
трохи
хисту,
тільки
не
заважай
мені
Я
тебе
дарил
ожерелье,
то
ли
немного
таланта,
только
не
мешай
мне.
Або
мене
погано
чути,
тебе
забути
я
дійсно
влучно
не
зумів
Или
меня
плохо
слышно,
забыть
тебя
я
точно
не
смог.
Не
вагаючись
ні
трохи,
мені
не
шкода,
що
усе
віддав
Не
раздумывая
ни
капли,
мне
не
жаль,
что
всё
отдал.
Хто
зна?
Весна?
Там
де
ти
є
мене
нема
Кто
знает?
Весна?
Там,
где
ты,
меня
нет.
Я
йду,
реагуй!
Врятуй
мене,
мене
врятуй!
Я
иду,
реагируй!
Спаси
меня,
спаси
меня!
Я
твій
літак!
Я
ніби
є
- тебе
нема
Я
твой
самолёт!
Меня
будто
бы
нет
- тебя
нет.
Хто
зна?
Весна?
Тремтіти
моє
сердце...
Чуєш?
Кто
знает?
Весна?
Дрожит
моё
сердце...
Слышишь?
Ніби
догорає
світло
і
все
набридло,
в
мені
немає
слів
Словно
догорает
свет
и
всё
наскучило,
во
мне
не
осталось
слов.
Відпочиваю
я,
чекаю
я,
чекаю
я
Я
отдыхаю,
я
жду,
я
жду
тебя.
Хто
зна?
Весна?
Там
де
ти
є
мене
нема
Кто
знает?
Весна?
Там,
где
ты,
меня
нет.
Я
йду,
реагуй!
Врятуй
мене,
мене
врятуй!
Я
иду,
реагируй!
Спаси
меня,
спаси
меня!
Я
твій
літак!
Я
ніби
є
- тебе
нема
Я
твой
самолёт!
Меня
будто
бы
нет
- тебя
нет.
Хто
зна?
Весна?
Тремтіти
моє
сердце
Кто
знает?
Весна?
Дрожит
моё
сердце.
Хто
зна?
Весна?
Там
де
ти
є
мене
нема
Кто
знает?
Весна?
Там,
где
ты,
меня
нет.
Я
йду
(я
йду),
реагуй
(реагуй)!
Врятуй
мене,
мене
врятуй!
Я
иду
(я
иду),
реагируй
(реагируй)!
Спаси
меня,
спаси
меня!
Я
твій
літак!
Я
ніби
є
- тебе
нема
Я
твой
самолёт!
Меня
будто
бы
нет
- тебя
нет.
Хто
зна?
Весна?
Тремтіти
моє
сердце...
Чуєш?
Кто
знает?
Весна?
Дрожит
моё
сердце...
Слышишь?
Тремтіти
моє
сердце...
Чуєш?
Дрожит
моё
сердце...
Слышишь?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: A. Yatskenko, D. Muravistkiy
Альбом
Хто зна
дата релиза
21-11-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.