Текст и перевод песни Green & Rickwell - Au bout de mes idées
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Au
bout
de
mes
idées,
mes
idées,
même
si
la
chance
est
en
exile
je
suis
mon
étoile
В
конце
моих
идей,
моих
идей,
даже
если
удача
в
изгнании
я
моя
звезда
Au
bout
de
mes
idées
mais
qui
voulait
me
stoppe?
Le
ciel
reste
la
limite
de
toutes
les
étoiles
В
конце
моих
идей,
но
кто
хотел
остановить
меня?
Небо
остается
пределом
всех
звезд
Et
si
les
anges
m'ouvrent
leurs
ailes,
j'irai
là-bas
И
если
ангелы
откроют
мне
свои
крылья,
я
пойду
туда
XXX
m'a
dis
"il
est
l'heure
pour
toi
de
percer
XXX
сказал
мне:
"пришло
время
для
тебя,
чтобы
прорваться
J'ai
dis
"ok
refrè",
j'ai
dis
"je
sais"
Я
сказал
"Хорошо",
я
сказал
" Я
знаю"
Mes
journées
sont
longues,
mes
nuits
courtes
Мои
дни
длинные,
мои
ночи
короткие
Même
en
éjaculant
mes
couilles
restent
lourdes
Даже
когда
я
кончаю
мои
яйца
остаются
тяжелыми
Boy
tu
veux
savoir
ce
que
c'est
être
un
homme?
Мальчик,
ты
хочешь
знать,
что
значит
быть
мужчиной?
C'est
celui
qu'assume
jusqu'à
ce
qu'il
crève
Это
тот,
кто
берет
на
себя,
пока
он
не
сдохнет.
Descendant
d'hommes
enchaînés
Потомок
закованных
в
цепи
людей
Je
suis
l'homme
noir
boy
destiné
à
briller
Я
черный
человек
мальчик
суждено
светить
C'est
plus
une
question
de
temps
mais
de
chance
Это
скорее
вопрос
времени,
но
удачи
Combien
avaient
du
talent
et
ont
loupé
le
coche?
Кто
из
них
обладал
талантом
и
упустил
галочку?
J'ai
fait
des
promesses,
je
compte
les
tenir
Я
дал
обещания,
я
намерен
их
выполнить.
Je
te
promets
d'atteindre
le
sommet
et
réussir
Я
обещаю
тебе
достичь
вершины
и
добиться
успеха
Rien
n'arrête
un
homme
déterminé
bonhomme
Ничто
не
останавливает
решительного
человека
Si
tu
dois
le
faire
sans
moi,
vas-y
fais-le
Если
тебе
придется
делать
это
без
меня,
сделай
это.
Parce
que
sans
toi
moi
boy
je
le
ferai
Потому
что
без
тебя
я
мальчик
я
буду
XXX,
ma
frappe
est
droite
dans
la
lucarne
XXX,
мой
удар
прямо
в
окно
J'incarne
le
futur,
mon
flow
pue
les
favelas
Я
воплощаю
будущее,
мой
поток
воняет
фавелами
Money,
money,
macadam,
la
gérance
de
Franck
Lucas
Деньги,
деньги,
Макадам,
управление
Фрэнка
Лукаса
Négro
le
ciel
est
dégagé
mais
les
étoiles
traînent
pas
là
Nigro
небо
чистое,
но
звезды
не
болтаются
там
La
larme
coule
au
parler,
une
larme
perce
un
inconnu
Слеза
течет
к
говорящему,
слеза
пронзает
незнакомого
Bousillé
par
les
thunes,
j'suis
prêt
à
laisser
du
sang
dans
la
rue
Я
готов
оставить
кровь
на
улице.
File
dans
le
XXX,
weed
dans
le
Speed
comme
à
Beltoise,
XXX
de
ma
casquette
Хер
в
ХХХ,
сорняк
в
скорости,
как
в
Beltoise,
ХХХ
из
моей
кепки
Les
couilles
ne
font
pas
l'homme,
les
pédés
sont
que
de
passage
Яйца
не
делают
человек,
пидоры
только
проход
Un
noir
de
plus
coupable
et
les
fachos
traînent
au
tribunal
Еще
один
черный
виновен,
и
фачо
болтается
в
суде
Parano
je
suis
anti-nouvel
ordre
mondiale
Параноик
я
анти
- новый
мировой
порядок
Et
quand
j'innove,
je
plie
le
game,
mec
y'a
tout
qui
nous
sépare
И
когда
я
внедряю
инновации,
я
складываю
игру,
чувак,
это
все,
что
нас
разделяет
J'te
cache
pas
quand
l'cash
parle,
les
poches
vides
XXX
Я
не
прячусь,
когда
деньги
говорят,
пустые
карманы
ХХХ
Te
fâche
pas,
montre
leur
que
tu
n'es
pas
un
trou
du
cul
Не
сердись,
покажи
им,
что
ты
не
мудак.
Guider
par
le
destin
avec
la
drogue
qui
ralentie
Руководство
судьбой
с
наркотиками,
которые
замедляются
Mais
t'auras
jamais
mon
niveau
même
sautant
sur
un
trampoline
Но
ты
никогда
не
получишь
моего
уровня,
даже
прыгая
на
батуте
Je
remets
les
choses
au
clair
mais
sans
personne
Я
все
проясняю,
но
никого
нет.
Car
mes
idées
sont
les
seules
à
m'évader
d'cette
personne
Потому
что
мои
идеи-единственные,
что
ускользают
от
этого
человека
Quand
tu
m'aperçois,
la
rue
me
suit
comme
mon
ombre
Когда
ты
видишь
меня,
улица
идет
за
мной,
как
моя
тень
J'suis
pas
son
père
mais
j'ai
l'impression
d'la
bercer
comme
un
môme
Я
не
ее
отец,
но
я
чувствую,
что
качаю
ее,
как
ребенка
Garde
les
idées
claires,
on
éblouie
trop
d'monde
Не
забывай,
мы
ослепляем
слишком
много
людей.
J'suis
comme
cette
lueur
qui
t'sort
de
ton
profond
coma
Я
подобен
тому
сиянию,
которое
вырывает
тебя
из
твоей
глубокой
комы.
Qui
sait,
j'suis
peut-être
cette
chance
qui
te
comblera
Кто
знает,
может
быть,
я
и
есть
тот
шанс,
который
тебя
удовлетворит.
Car
on
est
tous
pareil,
on
finit
tous
à
la
case
départ
Потому
что
мы
все
одинаковы,
мы
все
заканчиваем
на
старте
Ces
temps-ci,
j'suis
pensif,
j'me
sens
désabusé
В
последнее
время
я
задумчив,
я
чувствую
себя
разочарованным
23
berges
et
tant
d'galères,
la
vie
m'a
épuisé
23
берега
и
столько
галер,
жизнь
измучила
меня
Au
quartier
j'cogite
nan
c'est
pas
les
cités
d'or
ici
В
районе
я
cogite
nan
это
не
золотые
города
здесь
Les
rues
n'sont
plus
si
sûres,
on
tire
au
Uzi
pour
trouver
l'issue
Улицы
уже
не
так
безопасны,
мы
стреляем
в
УЗИ,
чтобы
найти
выход
Sale
comme
les
halls
des
bâtiments
où
j'réside
Грязные,
как
залы
зданий,
где
я
живу
Mon
voisin
paie
le
loyer
avec
le
trafic
de
résine
Мой
сосед
оплачивает
аренду
с
контрабандой
смолы
Ma
vie
n'est
pas
si
rose
et
je
t'ai
pas
encore
tout
dit
Моя
жизнь
не
такая
розовая,
и
я
еще
не
все
тебе
рассказала.
Il
m'faut
de
la
maille
que
j'fly,
que
j'me
barre
d'ici
Мне
нужна
кольчуга,
чтобы
я
летел,
чтобы
я
убирался
отсюда.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Abdoulaye Sy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.