Текст и перевод песни Erza Muqoli - Les enfants du monde
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les enfants du monde
The Children of the World
Maman
m'a
dit
de
faire
attention
Mom
told
me
to
be
careful
J'ai
pas
compris
mais
j'ai
monté
le
son
I
didn't
understand,
but
I
turned
up
the
volume
J'ai
vu
la
Terre
mourir
à
petit
feu
I
saw
the
Earth
dying
little
by
little
Comme
dit
mon
père,
on
aurait
pu
faire
mieux
Like
my
dad
said,
we
could
have
done
better
J'ai
pas
compris,
j'ai
posé
des
questions
I
didn't
understand,
I
asked
questions
Dites-moi,
les
grands
n'ont
ils
pas
de
raison
Tell
me,
don't
the
adults
have
any
reason?
Ce
serait
dommage
qu'on
puisse
plus
vivre
ici
It
would
be
a
shame
if
we
could
no
longer
live
here
Ou
même
pire
qu'on
meure
de
leurs
conneries
Or
even
worse,
if
we
die
from
their
bullshit
Et
ça
danse,
danse,
danse
dans
ce
monde
And
it
dances,
dances,
dances
in
this
world
Mais
ça
ne
pense
pas
But
it
doesn't
think
Et
ça
danse,
danse,
danse
dans
la
ronde
And
it
dances,
dances,
dances
in
the
round
Mais
nos
vieux
ne
pensent
pas
But
our
elders
don't
think
Nous
sommes
les
enfants
du
monde
We
are
the
children
of
the
world
Nous
sommes
les
enfants
du
monde
We
are
the
children
of
the
world
Et
si
nos
parents
se
trompent
And
if
our
parents
are
wrong
Que
vont-ils
nous
laisser
dans
ce
monde
What
will
they
leave
us
in
this
world?
Nous
sommes
les
enfants
du
monde
We
are
the
children
of
the
world
Nous
sommes
les
enfants
du
monde
We
are
the
children
of
the
world
Et
si
nos
parents
se
trompent
And
if
our
parents
are
wrong
Que
vont-ils
nous
laisser
dans
ce
monde
What
will
they
leave
us
in
this
world?
Tonton
m'a
dit
"Je
fais
attention
My
uncle
told
me,
"I'm
being
careful
Et
tu
devrais
faire
pareil
mon
garçon
And
you
should
do
the
same,
my
boy
Dans
quelques
temps
ce
sera
déjà
trop
tard
In
a
while,
it
will
already
be
too
late
On
ne
peut
plus
laisser
ça
au
hasard"
We
can't
leave
it
to
chance
anymore"
J'ai
pris
ma
feuille
et
fait
quelques
brouillons
I
took
my
sheet
and
made
a
few
drafts
Avant
de
vous
écrire
cette
chanson
Before
writing
this
song
to
you
La
vérité
sort
de
la
bouche
des
enfants
(des
enfants)
The
truth
comes
out
of
the
mouths
of
children
(of
children)
Donnez-nous
l'droit
devenir
grands
Give
us
the
right
to
grow
up
Et
ça
danse,
danse,
danse
dans
ce
monde
And
it
dances,
dances,
dances
in
this
world
Mais
ça
ne
pense
pas
But
it
doesn't
think
Et
ça
danse,
danse,
danse
dans
la
ronde
And
it
dances,
dances,
dances
in
the
round
Mais
nos
vieux
ne
pensent
pas
But
our
elders
don't
think
Nous
sommes
les
enfants
du
monde
We
are
the
children
of
the
world
Nous
sommes
les
enfants
du
monde
We
are
the
children
of
the
world
Et
si
nos
parents
se
trompent
And
if
our
parents
are
wrong
Que
vont-ils
nous
laisser
dans
ce
monde
What
will
they
leave
us
in
this
world?
Nous
sommes
les
enfants
du
monde
We
are
the
children
of
the
world
Nous
sommes
les
enfants
du
monde
We
are
the
children
of
the
world
Et
si
nos
parents
se
trompent
And
if
our
parents
are
wrong
Que
vont-ils
nous
laisser
dans
ce
monde
What
will
they
leave
us
in
this
world?
Que
vont
ils
nous
laisser
dans
ce
monde
What
will
they
leave
us
in
this
world?
Et
ça
danse,
danse,
danse
dans
ce
monde
And
it
dances,
dances,
dances
in
this
world
Mais
ça
ne
pense
pas
But
it
doesn't
think
Et
ça
danse,
danse,
danse
dans
la
ronde
And
it
dances,
dances,
dances
in
the
round
Mais
nos
vieux
ne
pensent
pas
But
our
elders
don't
think
Nous
sommes
les
enfants
du
monde
We
are
the
children
of
the
world
Nous
sommes
les
enfants
du
monde
(les
enfants
du
monde)
We
are
the
children
of
the
world
(the
children
of
the
world)
Et
si
nos
parents
se
trompent
And
if
our
parents
are
wrong
Que
vont-ils
nous
laisser
dans
ce
monde
What
will
they
leave
us
in
this
world?
Nous
sommes
les
enfants
du
monde
We
are
the
children
of
the
world
Nous
sommes
les
enfants
du
monde
We
are
the
children
of
the
world
Et
si
nos
parents
se
trompent
And
if
our
parents
are
wrong
Que
vont-ils
nous
laisser
dans
ce
monde
What
will
they
leave
us
in
this
world?
Nous
sommes
les
enfants
du
monde
We
are
the
children
of
the
world
Nous
sommes
les
enfants
du
monde
We
are
the
children
of
the
world
Et
si
nos
parents
se
trompent
And
if
our
parents
are
wrong
Que
vont-ils
nous
laisser
dans
ce
monde
What
will
they
leave
us
in
this
world?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.