Текст и перевод песни Green Valley - Fuego Verde
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si
nos
quieren
parar
nos
tendrán
que
matar
If
they
want
to
stop
us,
they'll
have
to
kill
us
Para
eso
se
tienen
que
enfrentar
To
do
that
they
will
have
to
face
us
Y
mira
sus
armas
no
me
aniquilan,
no
me
contaminan
Look,
their
weapons
don't
annihilate
me,
they
don't
contaminate
me
No
usan
la
verdad,
mentiras
They
don't
use
the
truth,
only
lies
Cuentan
no
estamos
en
venta
y
representamos
a
la
gente
real,
respira
They
tell
stories,
we're
not
for
sale
and
we
represent
the
real
people,
breathe
Sienten
sus
vidas
son
tan
aburridas
y
tienen
envidia
no
pueden
cambiar.
They
feel
their
lives
are
so
boring
and
they
are
envious
they
can't
change.
Están
robando
a
la
gente
en
la
calle
y
mintiendo,
oh
oh.
They
are
robbing
people
on
the
street
and
lying,
oh
oh.
Verdaderos
ladrones
se
esconden
detrás
del
gobierno,
oh
oh.
True
thieves
hide
behind
the
government,
oh
oh.
Tapan
sus
caras
detrás
de
caretas
They
cover
their
faces
behind
carriages
Nos
tratan
como
marionetas
They
treat
us
like
puppets
No
estamos
en
venta
We're
not
for
sale
Y
venimos
con
fuego
dispuestos
a
todo.
And
we
come
with
fire
ready
for
anything.
El
fuego
verde
ya
ha
llegado
a
tu
ciudad
The
green
fire
has
already
reached
your
city
Mejor
cierra
las
persianas
que
venimos
a
quemar
Better
close
the
blinds,
we're
coming
to
burn
A
ladrones
mentirosos
nos
están
robando
el
pan
Lying
thieves
are
stealing
our
bread
Si
nos
quieren
parar
nos
tendrán
que
matar
para
eso
se
tienen
que
enfrentar.
If
they
want
to
stop
us
they
will
have
to
kill
us,
to
do
that
they
will
have
to
face
us.
Si
lo
ves,
lo
verás,
nunca
se
apagará
If
you
see
it,
you'll
see
it,
it
will
never
go
out
El
fuego
llega
de
nuevo
para
quedarse
en
tu
ciudad.
The
fire
is
back
to
stay
in
your
city.
Si
lo
ves,
lo
veras,
siempre
se
mantendrá
If
you
see
it,
you'll
see
it,
it
will
always
remain
La
llama
nadie
la
apaga
porque
es
fuerte
la
hermandad.
Nobody
puts
out
the
flame
because
brotherhood
is
strong.
Hemos
venido
a
tu
city
para
que
no
sientas
el
miedo
We've
come
to
your
city
so
you
don't
feel
fear
Toda
la
crew
contra
este
sistema
que
pone
las
reglas
del
juego
The
whole
crew
against
this
system
that
sets
the
rules
of
the
game
Venimos
dando
fuego
con
la
música
es
la
luz
We
come
giving
fire,
music
is
the
light
Empezamos
en
el
norte
y
bajamos
hasta
el
sur.
We
started
in
the
north
and
went
down
to
the
south.
No
salimos
en
tele
ni
radio
nunca
interesará
We
don't
appear
on
TV
or
radio,
it
will
never
be
interesting
Que
la
gente
despierte
conciencias
con
la
ley
de
la
verdad
That
people
awaken
consciences
with
the
law
of
truth
Cada
día
nos
roban
y
mienten
esa
es
la
realidad
Every
day
they
rob
us
and
lie,
that's
the
reality
El
pueblo
esta
cansado
de
aguantar
y
tragar.
The
people
are
tired
of
enduring
and
swallowing.
Por
eso
el
fuego
ha
llegado
a
tu
ciudad
That's
why
the
fire
has
reached
your
city
Mejor
cierra
las
persianas
que
venimos
a
quemar
Better
close
the
blinds,
we're
coming
to
burn
A
ladrones
mentirosos
nos
están
robando
el
pan
Lying
thieves
are
stealing
our
bread
Si
nos
quieren
parar
nos
tendrán
que
matar
If
they
want
to
stop
us,
they'll
have
to
kill
us
Para
eso
se
tienen
que
enfrentar.
To
do
that
they
will
have
to
face
us.
Y
si
lo
vez,
lo
veras
nunca
se
apagara
And
if
you
see
it,
you'll
see
it,
it
will
never
go
out
El
fuego
llega
de
nuevo
para
quedarse
en
tu
ciudad
The
fire
is
back
to
stay
in
your
city
Si
lo
vez,
lo
veras
siempre
se
mantendra
If
you
see
it,
you'll
see
it,
it
will
always
remain
La
llama
nadie
la
apaga
porque
es
fuerte
Nobody
extinguishes
the
flame
because
it
is
strong
El
tiempo
ha
pasado,
ya
nadie
nos
paga
Time
has
passed,
nobody
pays
us
anymore
Hou
venimos
con
fuego
a
decirselo
en
la
cara
Hou
we
come
with
fire
to
say
it
to
their
faces
Sin
miedo
en
el
cuerpo
y
con
rabia
Without
fear
in
the
body
and
with
rage
Con
la
sangre
caliente
y
tres
cosas
que
estan
claras
With
hot
blood
and
three
things
that
are
clear
Uno:
en
mundo
esta
enfermo
One:
the
world
is
sick
Dos:
enfermo
de
poder
Two:
sick
with
power
Tres:
estamos
manipulados
Three:
we
are
manipulated
La
guerra
ha
comenzado
y
ya
estamos
preparados
The
war
has
begun
and
we
are
ready
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Genis Trani Nadal, Pau Checa Batalla, Ander Valverde Ordonana, Jonathan Sanchez Fernandez, Ander Larrea Rekalde, Egoitz Uriarte Arbaizagoitia
Альбом
Ahora
дата релиза
31-03-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.