Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mírame a los ojos
Schau mir in die Augen
Te
noto
débil
frágil,
oh
Ich
merke,
du
bist
schwach,
zerbrechlich,
oh
Na,
na,
na,
na,
na,
na,
na,
na,
na
Na,
na,
na,
na,
na,
na,
na,
na,
na
Te
noto
débil,
frágil
Ich
merke,
du
bist
schwach,
zerbrechlich
Mírame
a
los
ojos
dime
la
verdad
Schau
mir
in
die
Augen,
sag
mir
die
Wahrheit
Dime
que
estas
cansado
y
que
necesitas
cambiar
Sag
mir,
dass
du
müde
bist
und
Veränderung
brauchst
La
rutina
te
mata,
a
tí
te
gusta
improvisar
Die
Routine
macht
dich
fertig,
du
improvisierst
gern
Hace
tiempo
lo
veo
en
tu
mirada
y
tu
mirada
no
me
miente
Ich
sehe
es
seit
Langem
in
deinem
Blick,
und
dein
Blick
lügt
mich
nicht
an
Son
las
sombras
vinieron
a
buscarte,
no
te
escondas
Es
sind
die
Schatten,
sie
kamen,
um
dich
zu
holen,
versteck
dich
nicht
Deja
que
pueda
verte
y
reconozcas
que
no
te
encuentras
bien
Lass
mich
dich
sehen
können
und
erkenne,
dass
es
dir
nicht
gut
geht
Ábreme
tu
alma
y
déjame
limpiarla
al
cien
por
cien
Öffne
mir
deine
Seele
und
lass
mich
sie
hundertprozentig
reinigen
Las
sombras
vinieron
a
buscarte,
no
te
escondas
Die
Schatten
kamen,
um
dich
zu
holen,
versteck
dich
nicht
Deja
que
pueda
verte
y
reconozcas,
que
no
te
encuentras
bien
Lass
mich
dich
sehen
können
und
erkenne,
dass
es
dir
nicht
gut
geht
Ábreme
tu
alma
y
déjame
limpiarla
al
cien
Öffne
mir
deine
Seele
und
lass
mich
sie
hundertprozentig
reinigen
Te
noto
débil
frágil
te
noto
espeso
Ich
merke,
du
bist
schwach,
zerbrechlich,
ich
merke,
du
bist
schwerfällig
Parece
que
lleves
años
sin
mirarte
al
espejo
Es
scheint,
als
hättest
du
seit
Jahren
nicht
in
den
Spiegel
geschaut
Te
estás
quedando
en
los
huesos
Du
wirst
spindeldürr
Ve
y
arréglate
y
acércate
que
nos
vamos
para
un
concierto
Geh,
mach
dich
zurecht
und
komm
näher,
wir
gehen
zu
einem
Konzert
Son
las
sombras,
(ah
- uh),
vinieron
a
buscarte
no
te
escondas,
(ah
- uh)
Es
sind
die
Schatten,
(ah
- uh),
sie
kamen,
um
dich
zu
holen,
versteck
dich
nicht,
(ah
- uh)
Deja
que
pueda
verte
y
reconozcas
que
no
te
encuentras
bien,
(ah
- uh)
Lass
mich
dich
sehen
können
und
erkenne,
dass
es
dir
nicht
gut
geht,
(ah
- uh)
Ábreme
tu
alma
y
déjame
limpiarla
al
cien
por
cien
Öffne
mir
deine
Seele
und
lass
mich
sie
hundertprozentig
reinigen
Las
sombras,
(ah
- uh),
vinieron
a
buscarte
no
te
escondas,
(ah
- uh)
Die
Schatten,
(ah
- uh),
sie
kamen,
um
dich
zu
holen,
versteck
dich
nicht,
(ah
- uh)
Deja
que
pueda
verte
y
reconozcas
que
no
te
encuentras
bien,
(ah
- uh)
Lass
mich
dich
sehen
können
und
erkenne,
dass
es
dir
nicht
gut
geht,
(ah
- uh)
Ábreme
tu
alma
y
déjame
limpiarla
al
cien
por
cien
Öffne
mir
deine
Seele
und
lass
mich
sie
hundertprozentig
reinigen
Hoy
te
he
visto
caminando
por
el
barrio
cabizbajo
Heute
habe
ich
dich
mit
gesenktem
Kopf
durchs
Viertel
gehen
sehen
No
me
gusta
verte
así,
no
Ich
mag
es
nicht,
dich
so
zu
sehen,
nein
Yo
quiero
verte
animado
y
dando
saltos
como
lyon
Ich
will
dich
aufgemuntert
sehen
und
springen
sehen
wie
eine
Löwin
Quiero
verte
como
un
warrior
Ich
will
dich
wie
eine
Kriegerin
sehen
Quiero
ver
esa
sonrisa,
que
camines
por
la
vida
Ich
will
dieses
Lächeln
sehen,
dass
du
durchs
Leben
gehst
Con
la
frente
bien
arriba
quiero
verte,
yo
feliz,
oh
Mit
erhobenem
Haupt
will
ich
dich
sehen,
dich
glücklich,
oh
Soy
tu
hermano
y
me
tienes
para
tí
Ich
bin
dein
Bruder
und
ich
bin
für
dich
da
Sabes
que
puedes
contar
conmigo
Du
weißt,
dass
du
auf
mich
zählen
kannst
Mírame
a
los
ojos
dime
la
verdad
Schau
mir
in
die
Augen,
sag
mir
die
Wahrheit
Dime
que
estas
cansado
y
que
necesitas
cambiar
Sag
mir,
dass
du
müde
bist
und
Veränderung
brauchst
La
rutina
te
mata,
a
tí
te
gusta
improvisar
Die
Routine
macht
dich
fertig,
du
improvisierst
gern
Hace
tiempo
lo
veo
en
tu
mirada
y
tu
mirada
no
me
miente
Ich
sehe
es
seit
Langem
in
deinem
Blick,
und
dein
Blick
lügt
mich
nicht
an
Son
las
sombras,
(ah
- uh),
vinieron
a
buscarte
no
te
escondas,
(ah
- uh)
Es
sind
die
Schatten,
(ah
- uh),
sie
kamen,
um
dich
zu
holen,
versteck
dich
nicht,
(ah
- uh)
Deja
que
pueda
verte
y
reconozcas
que
no
te
encuentras
bien,
(ah
- uh)
Lass
mich
dich
sehen
können
und
erkenne,
dass
es
dir
nicht
gut
geht,
(ah
- uh)
Ábreme
tu
alma
y
déjame
limpiarla
al
cien
por
cien
Öffne
mir
deine
Seele
und
lass
mich
sie
hundertprozentig
reinigen
Las
sombras,
(ah
- uh),
vinieron
a
buscarte,
no
te
escondas,
(ah
- uh)
Die
Schatten,
(ah
- uh),
sie
kamen,
um
dich
zu
holen,
versteck
dich
nicht,
(ah
- uh)
Deja
que
pueda
verte
y
reconozcas
que
no
te
encuentras
bien,
(ah
- uh)
Lass
mich
dich
sehen
können
und
erkenne,
dass
es
dir
nicht
gut
geht,
(ah
- uh)
Ábreme
tu
alma
y
déjame
limpiarla
al
cien
por
ciento
Öffne
mir
deine
Seele
und
lass
mich
sie
hundertprozentig
reinigen
Me
tienes
para
ti,
sabes
que
puedes
contar
conmigo
Ich
bin
für
dich
da,
du
weißt,
du
kannst
auf
mich
zählen
Mírame
a
los
ojos
dime
la
verdad
Schau
mir
in
die
Augen,
sag
mir
die
Wahrheit
Dime
que
estas
cansado
y
que
necesitas
cambiar
Sag
mir,
dass
du
müde
bist
und
Veränderung
brauchst
La
rutina
te
mata,
a
tí
te
gusta
improvisar
Die
Routine
macht
dich
fertig,
du
improvisierst
gern
Hace
tiempo
lo
veo
en
tu
mirada
y
tu
mirada
no
me
miente
Ich
sehe
es
seit
Langem
in
deinem
Blick,
und
dein
Blick
lügt
mich
nicht
an
Las
sombras,
(ah
- uh),
vinieron
a
buscarte
no
te
escondas,
(ah
- uh)
Die
Schatten,
(ah
- uh),
sie
kamen,
um
dich
zu
holen,
versteck
dich
nicht,
(ah
- uh)
Deja
que
pueda
verte
y
reconozcas
que
no
te
encuentras
bien,
(ah
- uh)
Lass
mich
dich
sehen
können
und
erkenne,
dass
es
dir
nicht
gut
geht,
(ah
- uh)
Ábreme
tu
alma
y
déjame
limpiarla
al
cien
por
ciento,
(yo
- yo
- yo
- oh
- oh)
Öffne
mir
deine
Seele
und
lass
mich
sie
hundertprozentig
reinigen,
(yo
- yo
- yo
- oh
- oh)
Green
Valley,
pra
Green
Valley,
pra
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Green Valley
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.