Текст и перевод песни Green Valley - No Me Voy a Rendir
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Me Voy a Rendir
I Won't Give Up
Hace
tiempo
que
quiero
escribir
lo
que
siento
I've
wanted
to
write
what
I
feel
for
a
long
time
Os
lo
voy
a
contar,
no
me
voy
a
callar
I'm
going
to
tell
you,
I'm
not
going
to
shut
up
Hoy
yo
quiero
desnudarme
en
el
cuaderno
Today
I
want
to
bare
myself
in
the
notebook
No
me
arrepiento
de
nada
I
don't
regret
anything
Todo
lo
que
hice
fue
vivir
sin
pensar
en
el
mañana
All
I
did
was
live
without
thinking
about
tomorrow
Intentando
conseguir
todo
aquello
que
un
día
soñaba,
nunca
me
voy
a
rendir
Trying
to
achieve
everything
I
once
dreamed
of,
I
will
never
give
up
No
me
voy
a
arrepentir
I
won't
regret
it
No
me
arrepiento
de
nada
I
don't
regret
anything
Todo
lo
que
hice
fue
vivir
sin
pensar
en
el
mañana
All
I
did
was
live
without
thinking
about
tomorrow
Intentando
conseguir
todo
aquello
que
un
día
soñaba,
nunca
me
voy
a
rendir
Trying
to
achieve
everything
I
once
dreamed
of,
I
will
never
give
up
No
me
voy
a
arrepentir
I
won't
regret
it
Todo
lo
que
he
vivido
ha
sido
por
una
razón
Everything
I've
lived
has
been
for
a
reason
No
tengo
miedo
a
nada,
no
me
duele
el
corazón
I'm
not
afraid
of
anything,
my
heart
doesn't
hurt
Todo
lo
que
he
pasado
algo
me
ha
enseñado
y
me
ha
tocado
aceptarlo
como
una
nueva
lección
Everything
I've
been
through
has
taught
me
something
and
I've
had
to
accept
it
as
a
new
lesson
He
pisado
suelo,
he
volado
hasta
los
cielos
I've
stepped
on
the
ground,
I've
flown
to
the
skies
He
aprendido
a
levantarme
y
a
curarme
las
heridas
aún
con
sangre,
un
buen
día
te
despiertas
y
si
miras
hacia
atrás
I
have
learned
to
get
up
and
heal
my
wounds
even
with
blood,
one
fine
day
you
wake
up
and
if
you
look
back
Te
das
cuenta
que
todo
pasa
porque
tenía
que
pasar
You
realize
that
everything
happens
because
it
had
to
happen
Yo
también
me
he
equivocado,
he
creído
estar
perdido
y
he
encontrado
mi
camino
porque
el
destino
lo
ha
querido
I've
also
been
wrong,
I
thought
I
was
lost
and
I
found
my
way
because
destiny
wanted
it
that
way
Sigo
vivo
porque
el
tiempo
me
ha
curado
I'm
still
alive
because
time
has
healed
me
Y
veo
al
maestro
en
los
ojos
del
pasado
And
I
see
the
teacher
in
the
eyes
of
the
past
No
me
arrepiento
de
nada
I
don't
regret
anything
Todo
lo
que
hice
fue
vivir
sin
pensar
en
el
mañana
All
I
did
was
live
without
thinking
about
tomorrow
Intentando
conseguir
todo
aquello
que
un
día
soñaba,
nunca
me
voy
a
rendir
Trying
to
achieve
everything
I
once
dreamed
of,
I
will
never
give
up
No
me
voy
a
arrepentir
I
won't
regret
it
No
me
arrepiento
de
nada
I
don't
regret
anything
Todo
lo
que
hice
fue
vivir
sin
pensar
en
el
mañana
All
I
did
was
live
without
thinking
about
tomorrow
Intentando
conseguir
todo
aquello
que
un
día
soñaba,
nunca
me
voy
a
rendir
Trying
to
achieve
everything
I
once
dreamed
of,
I
will
never
give
up
No
me
voy
a
arrepentir
I
won't
regret
it
Las
piedras
del
camino
me
enseñaron
a
vivir
The
stones
on
the
road
taught
me
how
to
live
Que
hay
un
aprendizaje
en
cada
golpe,
con
forma
de
cicatriz
That
there
is
a
learning
experience
in
every
blow,
in
the
form
of
a
scar
Las
piedras
me
enseñaron
que
no
hay
tiempo
pa'
fingir
y
que
es
bueno
conocerse
pa'
asumir
The
stones
taught
me
that
there's
no
time
to
pretend
and
that
it's
good
to
know
yourself
to
take
charge
Me
enseñaron
a
vivir,
me
enseñaron
a
sentir
They
taught
me
to
live,
they
taught
me
to
feel
Me
enseñaron
el
mensaje
y
también
a
ser
feliz
They
taught
me
the
message
and
also
to
be
happy
Me
enseñaron
a
ser
libre
y
no
dejar
de
sonreír
They
taught
me
to
be
free
and
never
stop
smiling
Me
enseñaron
que
es
mejor
nunca
dejar
de
descubrir
They
taught
me
that
it
is
better
to
never
stop
discovering
Que
la
vida
es
un
tesoro
y
eso
hay
que
aprenderlo
solo
That
life
is
a
treasure
and
that
is
something
you
have
to
learn
alone
Cada
uno
tiene
su
modo
y
tú
lo
tienes
que
elegir
Everyone
has
their
own
way
and
you
have
to
choose
it
Tienes
que
aprender
de
todo
y
eso
es
lo
que
yo
valoro
You
have
to
learn
from
everything
and
that's
what
I
value
De
lo
bueno
y
de
lo
malo
siempre
algo
por
descubrir
From
the
good
and
the
bad
there
is
always
something
to
discover
No
me
arrepiento
de
nada
I
don't
regret
anything
Todo
lo
que
hice
fue
vivir
sin
pensar
en
el
mañana
All
I
did
was
live
without
thinking
about
tomorrow
Intentando
conseguir
todo
aquello
que
un
día
soñaba,
nunca
me
voy
a
rendir
Trying
to
achieve
everything
I
once
dreamed
of,
I
will
never
give
up
No
me
voy
a
arrepentir
I
won't
regret
it
No
me
arrepiento
de
nada
I
don't
regret
anything
Todo
lo
que
hice
fue
vivir
sin
pensar
en
el
mañana
All
I
did
was
live
without
thinking
about
tomorrow
Intentando
conseguir
todo
aquello
que
un
día
soñaba,
nunca
me
voy
a
rendir
Trying
to
achieve
everything
I
once
dreamed
of,
I
will
never
give
up
No
me
voy
a
arrepentir
I
won't
regret
it
No
me
voy
a
rendir
I
won't
give
up
Han
querido
hacerme
daño
y
he
salido
malherido,
pero
yo
me
he
defendido
They've
wanted
to
hurt
me
and
I've
come
out
badly
injured,
but
I've
defended
myself
No
me
voy
a
rendir
I
won't
give
up
Me
he
llevado
muchos
palos,
también
de
ellos
he
aprendido,
pero
nunca
me
he
rendido
I've
taken
a
lot
of
hits,
I've
learned
from
them
too,
but
I've
never
given
up
No
me
voy
a
rendir
I
won't
give
up
He
luchado
con
mis
manos,
nunca
nadie
me
ha
ayudado
y
me
siento
agradecido
I've
fought
with
my
bare
hands,
no
one
has
ever
helped
me
and
I
feel
grateful
No
me
voy
a
rendir
I
won't
give
up
Hay
un
lado
positivo
en
todo
aquello
negativo,
en
los
recuerdos
del
pasado
There's
a
positive
side
to
everything
negative,
in
the
memories
of
the
past
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ander Valverde Ordonana, Egoitz Uriarte Arbaizagoitia, Pau Checa Batalla, Genis Trani Nadal, Ander Larrea Rekalde, Jonathan Sanchez Fernandez
Альбом
Ahora
дата релиза
31-03-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.