Текст и перевод песни Green Valley - Sol y Luna
Regálame
una
vida
porque
hoy
solo
hay
una
Give
me
a
life
because
today
there
is
only
one
Regálame
ese
niño
yo
no
quiero
fortuna
Give
me
that
child,
I
don't
want
fortune
Esperaré
nadando
en
el
mar
de
las
dudas
I
will
wait
swimming
in
the
sea
of
doubts
Con
el
alma
en
un
puño
y
desnuda
With
my
soul
in
a
fist
and
naked
Soñé,
estaba
en
una
isla
desierta
donde
son
fabricados
los
sueños
I
dreamt
I
was
on
a
deserted
island
where
dreams
are
made
Dime
si
es
verdad,
yo
te
voy
a
esperar
Tell
me
if
it's
true,
I'll
wait
for
you
Cuando
miro
al
pasado
a
los
ojos
When
I
look
back
into
the
eyes
of
the
past
Veo
tu
sombra
bailando
y
mirando
los
míos
I
see
your
shadow
dancing
and
looking
at
mine
Las
tardes
oscuras
bajo
la
lluvia
Dark
evenings
in
the
rain
Saltando
en
los
charcos
sin
gotas
de
frío
Jumping
in
puddles
without
drops
of
cold
Tu
pelo
mojado
y
el
mío
Your
wet
hair
and
mine
Quitarnos
la
ropa
y
saltar
al
vacío
Take
off
our
clothes
and
jump
into
the
void
Bendita
locura
que
todo
lo
cura
Blessed
madness
that
cures
everything
Haciendo
el
amor
y
quedarnos
dormidos
Making
love
and
falling
asleep
El
único
consuelo
el
que
nos
queda
es
el
amor
The
only
consolation
we
have
left
is
love
Viviendo
en
el
recuerdo
el
presente
vale
por
dos
Living
in
memory,
the
present
is
worth
double
Me
cogiste
de
la
mano
mirándome
a
los
ojos
You
took
my
hand,
looking
into
my
eyes
Dijiste
"ven
conmigo",
y
aquí
estoy
yo
You
said,
"Come
with
me,"
and
here
I
am
Escribiendo
letra
a
letra
componiendo
esta
canción
Writing
letter
by
letter
composing
this
song
Porque
somos
como
un
ángel,
una
estrella,
un
corazón
Because
we
are
like
an
angel,
a
star,
a
heart
El
tiempo
que
ha
pasado
nunca
lo
cambiaría
I
would
never
change
the
time
that
has
passed
Porque
estar
a
tu
lado
es
lo
mejor
que
me
pasó
Because
being
by
your
side
is
the
best
thing
that
ever
happened
to
me
Sol
y
luna,
yo
no
quiero
fortuna
Sun
and
Moon,
I
don't
want
fortune
Sol
y
luna,
yo
no
quiero
fortuna
Sun
and
Moon,
I
don't
want
fortune
Con
el
alma
desnuda
With
a
naked
soul
Regálame
una
vida
porque
hoy
solo
hay
una
Give
me
a
life
because
today
there
is
only
one
Regálame
ese
niño
yo
no
quiero
fortuna
Give
me
that
child
I
don't
want
fortune
Esperaré
nadando
en
el
mar
de
las
dudas
I
will
wait
swimming
in
the
sea
of
doubts
Con
el
alma
en
un
puño
y
desnuda
With
my
soul
in
a
fist
and
naked
Soñé,
estaba
en
una
isla
desierta
donde
son
fabricados
los
sueños
I
dreamt
I
was
on
a
deserted
island
where
dreams
are
made
Dime
si
es
verdad,
yo
te
voy
a
esperar
Tell
me
if
it's
true,
I'll
wait
for
you
Hace
tiempo
que
tengo
el
sentimiento
y
deseo
de
contarte
lo
que
veo
For
a
long
time
I
have
had
the
feeling
and
desire
to
tell
you
what
I
see
Quiero
darte
las
gracias
otra
vez
I
want
to
thank
you
again
Porque
ahora
ya
no
somos
dos,
somos
tres
Because
now
we
are
not
two,
we
are
three
A
llegado
el
niño
deseado
a
la
manada
The
desired
child
has
arrived
to
the
pack
Mira
la
alegría
impregnada
en
tu
mirada
Look
at
the
joy
impregnated
in
your
eyes
Mírame
a
la
cara
como
cada
mañana
tumbados
a
la
cama
y
abrázame
Look
at
my
face
like
every
morning
lying
in
bed
and
hug
me
Este
es
el
regalo
que
nunca
me
imaginaba
This
is
the
gift
I
never
imagined
Una
vida
al
mundo
y
el
mundo
en
una
mirada
One
life
to
the
world
and
the
world
in
one
look
Eres
mi
locura,
el
niño
de
mis
ojos
You
are
my
madness,
the
apple
of
my
eye
Que
bonita
aventura
para
los
tres
What
a
beautiful
adventure
for
the
three
of
us
Cada
mañana
miro
al
cielo
y
le
doy
gracias
Every
morning
I
look
at
the
sky
and
thank
him
Sé
que
me
escucha
y
que
hay
alguien
a
la
distancia
I
know
he
listens
to
me
and
that
there
is
someone
in
the
distance
Porque
ahora
creo
en
el
milagro
de
la
vida
Because
now
I
believe
in
the
miracle
of
life
Ahora
tengo
una
razón
para
creer
Now
I
have
a
reason
to
believe
Yo
no
quiero
fortuna
I
don't
want
fortune
Yo
no
quiero
fortuna
I
don't
want
fortune
Con
el
alma
desnuda
With
a
naked
soul
Yo
te
voy
a
esperar
I
will
wait
for
you
Yo
te
voy
a
esperar
I
will
wait
for
you
Yo
te
voy
a
enseñar
I
will
teach
you
Un
mundo
de
colores
A
world
of
colors
Tú
me
vas
a
enseñar
You
will
teach
me
La
magia
de
la
vida
The
magic
of
life
Yo
te
voy
a
enseñar
I
will
teach
you
A
aprender
de
los
errores
To
learn
from
mistakes
Tú
me
vas
a
enseñar
You
will
teach
me
Algo
que
no
conocía
de
mí
Something
I
didn't
know
about
myself
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ander Valverde
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.