Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bien
sabes
que
el
tiempo
vuela
Du
weißt
gut,
dass
die
Zeit
fliegt
Que
cada
segundo
siempre
valga
la
pena
Dass
jede
Sekunde
immer
die
Mühe
wert
ist
No
existe
casualidad
Es
gibt
keinen
Zufall
Todo
pasa
por
algo
y
eso
es
causalidad
Alles
geschieht
aus
einem
Grund,
und
das
ist
Kausalität
Si
escribes
lo
que
piensas
pero
sin
pensar
Wenn
du
schreibst,
was
du
denkst,
aber
ohne
nachzudenken
Si
haces
lo
que
quieres
pero
sin
querer
Wenn
du
tust,
was
du
willst,
aber
ohne
es
zu
wollen
Si
haces
lo
que
sientes
sin
disimular
Wenn
du
tust,
was
du
fühlst,
ohne
dich
zu
verstellen
Si
ya
nadie
te
entiende
y
tú
sin
entender
Wenn
dich
niemand
mehr
versteht
und
du
selbst
nicht
verstehst
Soñar,
soñar,
soñar,
soñar,
soñar
Träumen,
träumen,
träumen,
träumen,
träumen
Lo
que
te
hará
despertar
de
tu
oscuridad
Das,
was
dich
aus
deiner
Dunkelheit
erwachen
lässt
Soñar,
soñar,
soñar,
soñar,
soñar
Träumen,
träumen,
träumen,
träumen,
träumen
Lo
que
te
hará
despertar
de
tu
oscuridad
Das,
was
dich
aus
deiner
Dunkelheit
erwachen
lässt
Y
van
pasando
segundo
levanta,
ponte
guapa
Und
die
Sekunden
vergehen,
steh
auf,
mach
dich
hübsch
Y
sal
a
comerte
el
mundo
Und
geh
raus,
um
die
Welt
zu
erobern
El
mundo
gira
a
tus
pies
Die
Welt
dreht
sich
zu
deinen
Füßen
Tú
marcas
el
ritmo
y
no
los
marca
el
estrés
Du
gibst
den
Rhythmus
vor,
nicht
der
Stress
Recuérdale
a
la
vida
lo
que
quieres
ser
Erinnere
das
Leben
daran,
was
du
sein
willst
Y
lucha
cual
guerrera
para
conseguir
Und
kämpfe
wie
eine
Kriegerin,
um
es
zu
erreichen
No
hay
piedra
en
el
camino
que
te
haga
caer
Kein
Stein
auf
dem
Weg
kann
dich
zu
Fall
bringen
Si
el
cielo
te
protege
tú
has
de
resistir
Wenn
der
Himmel
dich
beschützt,
musst
du
widerstehen
Mira,
con
la
mirada
perdida
Schau,
mit
verlorenem
Blick
Tus
sueños
se
desvanecen
Deine
Träume
verblassen
Si
no
crees
en
ti
Wenn
du
nicht
an
dich
glaubst
Mira,
recuerda
vive
tu
vida
Schau,
erinnere
dich,
lebe
dein
Leben
Si
tienes
sueños
confía
Wenn
du
Träume
hast,
vertraue
Lo
vas
a
conseguir
Du
wirst
es
schaffen
Soñar,
soñar,
soñar,
soñar,
soñar
Träumen,
träumen,
träumen,
träumen,
träumen
Lo
que
te
hará
despertar
de
tu
oscuridad
Das,
was
dich
aus
deiner
Dunkelheit
erwachen
lässt
Soñar,
soñar,
soñar,
soñar,
soñar
Träumen,
träumen,
träumen,
träumen,
träumen
Lo
que
te
hará
despertar
de
tu
oscuridadY
no
te
olvides
de
soñar
Das,
was
dich
aus
deiner
Dunkelheit
erwachen
lässt.
Und
vergiss
nicht
zu
träumen
Ellos
te
quieren
convencer
Sie
wollen
dich
überzeugen
De
que
no
vales
para
nada
Dass
du
nichts
wert
bist
Pero
es
mentira,
ten
la
fe
Aber
das
ist
eine
Lüge,
hab
Glauben
La
fuerza
que
tú
llevas
dentro
Die
Kraft,
die
du
in
dir
trägst
Sirva
para
tumbar
esas
montañas
de
cemento
Möge
sie
dienen,
diese
Zementberge
niederzureißen
Recuerda
que
ahora
es
tu
momento
Erinnere
dich,
dass
jetzt
dein
Moment
ist
Mira,
con
la
mirada
perdida
Schau,
mit
verlorenem
Blick
Tus
sueños
se
desvanecen
Deine
Träume
verblassen
Si
no
crees
en
ti
Wenn
du
nicht
an
dich
glaubst
Mira,
recuerda
vive
tu
vida
Schau,
erinnere
dich,
lebe
dein
Leben
Si
tienes
sueños
confía
Wenn
du
Träume
hast,
vertraue
Lo
vas
a
conseguir
Du
wirst
es
schaffen
Soñar,
soñar,
soñar,
soñar,
soñar
Träumen,
träumen,
träumen,
träumen,
träumen
Lo
que
te
hará
despertar
de
tu
oscuridad
Das,
was
dich
aus
deiner
Dunkelheit
erwachen
lässt
Soñar,
soñar,
soñar,
soñar,
soñar
Träumen,
träumen,
träumen,
träumen,
träumen
Lo
que
te
hará
despertar
de
tu
oscuridad
Das,
was
dich
aus
deiner
Dunkelheit
erwachen
lässt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ander Valverde
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.