Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Siempre
has
estado
cerca
cuando
te
he
necesitado
Du
warst
immer
nah,
wenn
ich
dich
gebraucht
habe
Si
me
he
caído
al
suelo,
tú
me
has
levantado
Wenn
ich
hingefallen
bin,
hast
du
mir
aufgeholfen
Me
has
hecho
ver
la
vida
diferente
Du
hast
mich
das
Leben
anders
sehen
lassen
A
no
hacer
caso
de
la
gente
Nicht
auf
die
Leute
zu
hören
Han
querido
hacerme
daño
en
el
pasado
o
el
presente
Sie
wollten
mir
schaden,
in
der
Vergangenheit
oder
Gegenwart
Porque
tú
has
estado
cerca
en
los
momentos
menos
buenos
Weil
du
in
den
weniger
guten
Momenten
nah
warst
Has
estado
siempre
ahí
para
escucharme,
darme
consuelo
Du
warst
immer
da,
um
mir
zuzuhören,
mir
Trost
zu
spenden
Y
la
verdad
no
me
imagino
este
camino
si
no
estás
Und
ehrlich
gesagt,
ich
kann
mir
diesen
Weg
ohne
dich
nicht
vorstellen
Echaré
tanto
de
menos
tu
amistad
Ich
werde
deine
Freundschaft
so
sehr
vermissen
Quédate,
quédate
Bleib,
bleib
Quédate
con
la
gente
que
te
represente
Bleib
bei
den
Leuten,
die
dich
repräsentieren
Quédate
con
los
buenos
momentos
Bleib
bei
den
guten
Momenten
Quédate
con
los
malos
también
Bleib
auch
bei
den
schlechten
Eso
es
un
amigo
de
verdad
Das
ist
ein
wahrer
Freund
Eso
es
un
amigo
que
te
escucha
y
que
siempre
te
acompaña
Das
ist
ein
Freund,
der
dir
zuhört
und
dich
immer
begleitet
Eso
es
un
amigo
de
verdad
Das
ist
ein
wahrer
Freund
Alguien
que
siempre
estará
a
tu
lado
y
te
acompaña
a
donde
vayas
Jemand,
der
immer
an
deiner
Seite
sein
wird
und
dich
begleitet,
wohin
du
auch
gehst
Eso
es
un
amigo
de
verdad
Das
ist
ein
wahrer
Freund
Eso
es
un
amigo
que
te
escucha
y
que
siempre
te
acompaña
Das
ist
ein
Freund,
der
dir
zuhört
und
dich
immer
begleitet
Eso
es
un
amigo
de
verdad
Das
ist
ein
wahrer
Freund
Un
amigo
de
verdad
Ein
wahrer
Freund
Hemos
vividos
cosas
buenas
y
otras
tantas
cosas
malas
Wir
haben
gute
und
so
manche
schlechte
Dinge
erlebt
Momentos
de
alegría
que
han
unido
nuestras
almas
Momente
der
Freude,
die
unsere
Seelen
vereint
haben
Tengo
un
hueco
en
mis
adentros
bien
guardado
para
ti
Ich
habe
einen
Platz
tief
in
mir
für
dich
gut
aufbewahrt
Hoy
te
escribo
estas
palabras
intentando
describir
Heute
schreibe
ich
dir
diese
Worte
und
versuche
zu
beschreiben
Tan
importante
es
tu
presencia
Wie
wichtig
deine
Anwesenheit
ist
Como
el
agua
para
las
flores
Wie
Wasser
für
die
Blumen
Como
la
luna
brillando
iluminando
cada
noche
Wie
der
Mond,
der
scheint
und
jede
Nacht
erhellt
Mis
latidos
y
los
tuyos
fluyen
al
mismo
compás
Mein
Herzschlag
und
deiner
fließen
im
selben
Takt
Compañero
de
la
vida
en
éste
viaje
sin
final
Gefährte
des
Lebens
auf
dieser
Reise
ohne
Ende
Tú
dime
dónde,
dime
cuándo,
dime
cómo
vas
a
estar
Sag
du
mir
wo,
sag
mir
wann,
sag
mir
wie
du
da
sein
wirst
Yo
muevo
tierra,
mar
y
aire,
nos
volvemos
a
encontrar
Ich
bewege
Erde,
Meer
und
Luft,
wir
finden
uns
wieder
Volveremos
a
reír,
volveremos
a
llorar
Wir
werden
wieder
lachen,
wir
werden
wieder
weinen
Volveremos
a
brindar
por
la
amistad
Wir
werden
wieder
auf
die
Freundschaft
anstoßen
Quédate,
quédate
Bleib,
bleib
Quédate
con
la
gente
que
te
represente
Bleib
bei
den
Leuten,
die
dich
repräsentieren
Quédate
con
los
buenos
momentos
Bleib
bei
den
guten
Momenten
Quédate
con
los
malos
también
Bleib
auch
bei
den
schlechten
Eso
es
un
amigo
de
verdad
Das
ist
ein
wahrer
Freund
Eso
es
un
amigo
que
te
escucha
y
que
siempre
te
acompaña
Das
ist
ein
Freund,
der
dir
zuhört
und
dich
immer
begleitet
Eso
es
un
amigo
de
verdad
Das
ist
ein
wahrer
Freund
Alguien
que
siempre
estará
a
tu
lado
y
te
acompaña
a
donde
vayas
Jemand,
der
immer
an
deiner
Seite
sein
wird
und
dich
begleitet,
wohin
du
auch
gehst
Eso
es
un
amigo
de
verdad
Das
ist
ein
wahrer
Freund
Eso
es
un
amigo
que
te
escucha
y
que
siempre
te
acompaña
Das
ist
ein
Freund,
der
dir
zuhört
und
dich
immer
begleitet
Eso
es
un
amigo
de
verdad
Das
ist
ein
wahrer
Freund
Un
amigo
de
verdad
Ein
wahrer
Freund
Con
la
gente
que
te
represente
Bei
den
Leuten,
die
dich
repräsentieren
Con
la
gente
que
te
represente
Bei
den
Leuten,
die
dich
repräsentieren
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ander Valverde
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.