Greenface - Sombres ruelles - перевод текста песни на немецкий

Sombres ruelles - Greenfaceперевод на немецкий




Sombres ruelles
Dunkle Gassen
Yeah (ouh, ouh)
Yeah (ouh, ouh)
Police essaie d'me suivre mais j'ai d'l'avance sur eux
Die Polizei versucht, mir zu folgen, aber ich bin ihnen voraus
Ils penseraient que j'suis ivre parce que j'suis aventureux
Sie würden denken, ich wäre betrunken, weil ich abenteuerlustig bin
Le gros please (please)
Das fette Ding (bitte)
Tu manques une fois sur deux
Du triffst nur jeden zweiten Schuss
Si c'est le sommet que tu vises (vises)
Wenn du den Gipfel anstrebst (anstrebst)
Travaille autant qu'tu peux
Arbeite so viel du kannst
Work pour être prospère monétairement
Arbeite, um finanziell erfolgreich zu sein
J'espère que vous serez à mon enterrement
Ich hoffe, ihr werdet bei meiner Beerdigung dabei sein
Tellement d'stupidité sur les réseaux et Internet
So viel Dummheit in den sozialen Netzwerken und im Internet
J'peux m'le permettre seulement
Ich kann es mir nur erlauben
Parce que j'ai gagné clairement (clairement)
Weil ich klar gewonnen habe (klar)
Lui on va lui régler son cas
Um den kümmern wir uns
On n'est pas la police mais on t'cop (on t'cop)
Wir sind nicht die Polizei, aber wir schnappen dich (schnappen dich)
C'était écrit dans le contrat (c'était écrit)
Es stand im Vertrag (es stand da)
Et j'préfère ceux qui s'la racontent pas
Und ich bevorzuge die, die nicht angeben
À ce qu'il parait ça paraît qu't'es paresseux (ça paraît)
Anscheinend scheinst du faul zu sein (es scheint so)
Ça paraît qu't'as passé trop d'temps avec eux (hey)
Es scheint, du hast zu viel Zeit mit denen verbracht (hey)
J'me suis tenu loin autant qu'possible
Ich habe mich so weit wie möglich ferngehalten
Alléluia (Alléluia)
Halleluja (Halleluja)
Et j'manque de respect à personne
Und ich bin zu niemandem respektlos
À part les trouillards
Außer zu den Feiglingen
Arrête si t'as des problèmes avec la rue
Hör auf, wenn du Probleme mit der Straße hast
Y faut les vesqui en despi comme en McLaren
Man muss sie schnell umgehen, wie in einem McLaren
Mec t'es taré d'vant les keuf t'as tout déclaré
Mann, du bist verrückt, vor den Bullen hast du alles ausgeplaudert
Fuck les fédéraux
Scheiß auf die Bundesbullen
Tant qu'on fait des ronds tout est carré (carré, carré)
Solange wir Kohle machen, ist alles im Lot (im Lot, im Lot)
Police essaie d'me suivre mais j'ai d'l'avance sur eux
Die Polizei versucht, mir zu folgen, aber ich bin ihnen voraus
Ils penseraient que j'suis ivre parce que j'suis aventureux
Sie würden denken, ich wäre betrunken, weil ich abenteuerlustig bin
Le gros please tu manques une fois sur deux
Das fette Ding, du triffst nur jeden zweiten Schuss
Si c'est le sommet que tu vises
Wenn du den Gipfel anstrebst
Travaille autant qu'tu peux
Arbeite so viel du kannst
Mon boy y vend du purp mais maintenant y'est rendu vieux
Mein Kumpel hat Purple verkauft, aber jetzt ist er alt geworden
Tout c'qui tue pas rend plus fort
Alles, was nicht tötet, macht stärker
J'bois du fort et prend du mieux
Ich trinke Starkes und werde besser
Y sont débarqués chez lui avec des toolies pis des cagoules
Sie sind bei ihm zu Hause aufgetaucht, mit Waffen und Sturmhauben
Faisait trop tourner les ballons sont venus péter sa balloune
Er hat zu viele Bälle gedreht, sie kamen, um seine Blase platzen zu lassen
Des fois la vie est dure pour une durée
Manchmal ist das Leben hart für eine gewisse Zeit
Argent parti en fumée espoirs réduits en purée
Geld in Rauch aufgegangen, Hoffnungen zu Brei reduziert
Rien n'est jamais sûr sois en assuré
Nichts ist jemals sicher, sei dir dessen gewiss
Maman pour te rassurer
Mama, um dich zu beruhigen
Le temps qu'on doit endurer
Die Zeit, die wir ertragen müssen
Tuer
Töten
La vie et les gens sont cruels
Das Leben und die Menschen sind grausam
J'ai vu des horreurs dans de sombres ruelles
Ich habe Schrecken in dunklen Gassen gesehen
La mort a parfois essayé de me faire peur
Der Tod hat manchmal versucht, mir Angst zu machen
Mais j'avais déjà vu la lumière au bout de son tunnel
Aber ich hatte bereits das Licht am Ende seines Tunnels gesehen
C'est malsain
Es ist krank
Quand ça s'flingue ça chlingue
Wenn es knallt, stinkt es
Fuck ces baltringues j'suis un sale singe
Scheiß auf diese Feiglinge, ich bin ein dreckiger Affe
J'regarde loin devant moi j'ai la vision
Ich schaue weit nach vorne, ich habe die Vision
Et j'rappe bien souviens-toi des partitions
Und ich rappe gut, erinnere dich an die Noten
P'tit con
Kleiner
Police essaie d'me suivre mais j'ai d'l'avance sur eux
Die Polizei versucht, mir zu folgen, aber ich bin ihnen voraus
Ils penseraient que j'suis ivre parce que j'suis aventureux
Sie würden denken, ich wäre betrunken, weil ich abenteuerlustig bin
Le gros please
Das fette Ding
Tu manques une fois sur deux
Du triffst nur jeden zweiten Schuss
Si c'est le sommet que tu vises
Wenn du den Gipfel anstrebst
Travaille autant qu'tu peux (autant qu'tu peux)
Arbeite so viel du kannst (so viel du kannst)






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.