Greenface - Sombres ruelles - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Greenface - Sombres ruelles




Sombres ruelles
Dark Alleys
Yeah (ouh, ouh)
Yeah (ouh, ouh)
Police essaie d'me suivre mais j'ai d'l'avance sur eux
The cops try to follow me, but I'm ahead of them
Ils penseraient que j'suis ivre parce que j'suis aventureux
They'd think I'm drunk 'cause I'm adventurous
Le gros please (please)
The big please (please)
Tu manques une fois sur deux
You miss every other time
Si c'est le sommet que tu vises (vises)
If that's the peak you're aiming for (aiming for)
Travaille autant qu'tu peux
Work as hard as you can
Work pour être prospère monétairement
Work to be financially prosperous
J'espère que vous serez à mon enterrement
I hope you'll be there at my funeral
Tellement d'stupidité sur les réseaux et Internet
So much stupidity on social media and the internet
J'peux m'le permettre seulement
I can only afford it
Parce que j'ai gagné clairement (clairement)
Because I clearly won (clearly)
Lui on va lui régler son cas
We're gonna settle his case
On n'est pas la police mais on t'cop (on t'cop)
We're not the cops, but we'll catch you (we'll catch you)
C'était écrit dans le contrat (c'était écrit)
It was written in the contract (it was written)
Et j'préfère ceux qui s'la racontent pas
And I prefer those who don't brag
À ce qu'il parait ça paraît qu't'es paresseux (ça paraît)
Apparently, it seems like you're lazy (it seems)
Ça paraît qu't'as passé trop d'temps avec eux (hey)
It seems like you spent too much time with them (hey)
J'me suis tenu loin autant qu'possible
I stayed away as much as possible
Alléluia (Alléluia)
Hallelujah (Hallelujah)
Et j'manque de respect à personne
And I disrespect no one
À part les trouillards
Except the cowards
Arrête si t'as des problèmes avec la rue
Stop if you have problems with the street
Y faut les vesqui en despi comme en McLaren
You need the moves like in a McLaren
Mec t'es taré d'vant les keuf t'as tout déclaré
Dude, you're crazy, you declared everything in front of the cops
Fuck les fédéraux
Fuck the feds
Tant qu'on fait des ronds tout est carré (carré, carré)
As long as we make money, everything is squared (squared, squared)
Police essaie d'me suivre mais j'ai d'l'avance sur eux
The cops try to follow me, but I'm ahead of them
Ils penseraient que j'suis ivre parce que j'suis aventureux
They'd think I'm drunk 'cause I'm adventurous
Le gros please tu manques une fois sur deux
The big please, you miss every other time
Si c'est le sommet que tu vises
If that's the peak you're aiming for
Travaille autant qu'tu peux
Work as hard as you can
Mon boy y vend du purp mais maintenant y'est rendu vieux
My boy used to sell purple, but now he's old
Tout c'qui tue pas rend plus fort
Everything that doesn't kill you makes you stronger
J'bois du fort et prend du mieux
I drink strong and take the best
Y sont débarqués chez lui avec des toolies pis des cagoules
They came to his house with tools and hoods
Faisait trop tourner les ballons sont venus péter sa balloune
He was spinning too many balls, they came to burst his balloon
Des fois la vie est dure pour une durée
Sometimes life is hard for a while
Argent parti en fumée espoirs réduits en purée
Money gone up in smoke, hopes reduced to mush
Rien n'est jamais sûr sois en assuré
Nothing is ever sure, be assured
Maman pour te rassurer
Mom, to reassure you
Le temps qu'on doit endurer
The time we have to endure
Tuer
To kill
La vie et les gens sont cruels
Life and people are cruel
J'ai vu des horreurs dans de sombres ruelles
I've seen horrors in dark alleys
La mort a parfois essayé de me faire peur
Death sometimes tried to scare me
Mais j'avais déjà vu la lumière au bout de son tunnel
But I'd already seen the light at the end of its tunnel
C'est malsain
It's unhealthy
Quand ça s'flingue ça chlingue
When it bangs, it clangs
Fuck ces baltringues j'suis un sale singe
Fuck those fools, I'm a dirty monkey
J'regarde loin devant moi j'ai la vision
I look far ahead, I have the vision
Et j'rappe bien souviens-toi des partitions
And I rap well, remember the scores
P'tit con
Little bastard
Police essaie d'me suivre mais j'ai d'l'avance sur eux
The cops try to follow me, but I'm ahead of them
Ils penseraient que j'suis ivre parce que j'suis aventureux
They'd think I'm drunk 'cause I'm adventurous
Le gros please
The big please
Tu manques une fois sur deux
You miss every other time
Si c'est le sommet que tu vises
If that's the peak you're aiming for
Travaille autant qu'tu peux (autant qu'tu peux)
Work as hard as you can (as hard as you can)






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.