Текст и перевод песни Greenhorns - Blízko Little Big Hornu
Blízko Little Big Hornu
Близ Литтл Биг Хорн
Tam,
kde
leží
Little
Big
Horn,
je
indiánská
zem,
Там,
где
спит
Литтл
Биг
Хорн,
земля
индейцев,
знай,
Tam
přijíždí
generál
Custer
se
svým
praporem,
Генерал
Кастер
туда
со
своим
полком
выступает
в
край,
Modrý
kabáty
jezdců,
stíny
dlouhých
karabin
Синих
мундиров
всадников,
длинных
карабинов
тень
A
z
indiánskejch
signálů
po
nebi
letí
dým.
И
от
индейских
сигналов
по
небу
дым
летит
в
этот
день.
Říkal
to
Jim
Bridger,
já
měl
jsem
v
noci
sen,
Джим
Бриджер
говорил,
а
мне
ночной
виделся
сон,
Pod
sedmou
kavalérií,
jak
krví
rudne
zem.
Как
под
седьмой
кавалерией
кровью
багровеет
склон.
Kmen
Siouxů
je
statečný
a
dobře
svůj
kraj
zná,
Племя
Сиу
храбро
очень
и
свою
землю
знает,
мой
свет,
Proč
Custer
neposlouchá
ta
slova
varovná.
Почему
Кастер
не
слушает
слов
предостережения,
нет?
Tam
blízko
Little
Big
Hornu
šedivou
prérií
Там
близ
Литтл
Биг
Хорна,
сквозь
седую
прерию,
Táhne
generál
Custer
sedmou
kavalérií,
Генерал
Кастер
ведет
свою
седьмую
кавалерию,
Marně
mu
stopař
Bridger
radí:
Zpátky
povel
dej!
Тщетно
ему
следопыт
Бриджер
советует:
"Отступай
назад!"
Jedinou
možnost
ještě
máš,
život
si
zachovej.
"Один
лишь
шанс
у
тебя
есть
- жизнь
свою
спасти,
не
будь
глуп,
брат!"
Říkal
to
Jim
Bridger,
já
měl
jsem
v
noci
sen,
Джим
Бриджер
говорил,
а
мне
ночной
виделся
сон,
Pod
sedmou
kavalérií,
jak
krví
rudne
zem.
Как
под
седьмой
кавалерией
кровью
багровеет
склон.
Kmen
Siouxů
je
statečný
a
dobře
svůj
kraj
zná,
Племя
Сиу
храбро
очень
и
свою
землю
знает,
мой
свет,
Proč
Custer
neposlouchá
ta
slova
varovná.
Почему
Кастер
не
слушает
слов
предостережения,
нет?
Tam
blízko
Little
Big
Hornu
se
vznáší
smrti
stín,
Там
близ
Литтл
Биг
Хорна
смерти
витает
тень,
Padají
jezdci
z
koní,
výstřely
z
karabin
Падают
наземь
всадники,
выстрелы
карабинов
слышны
в
этот
день,
Límce
modrejch
kabátů
barví
krev
červená
Синих
мундиров
воротники
кровью
красной
горят,
Kmen
Siouxů
je
statečný
a
dobře
svůj
kraj
zná.
Племя
Сиу
храбро
очень
и
свою
землю,
любимая,
защитят.
Říkal
to
Jim
Bridger,
já
měl
jsem
v
noci
sen,
Джим
Бриджер
говорил,
а
мне
ночной
виделся
сон,
Pod
sedmou
kavalérií,
jak
krví
rudne
zem.
Как
под
седьмой
кавалерией
кровью
багровеет
склон.
Kmen
Siouxů
je
statečný
a
dobře
svůj
kraj
zná,
Племя
Сиу
храбро
очень
и
свою
землю
знает,
мой
свет,
Proč
Custer
neposlouchá
ta
slova
varovná.
Почему
Кастер
не
слушал
слов
предостережения,
нет?
Pak
všechno
ztichlo
a
jen
tam-tam
duní
nad
krajem,
Потом
все
стихло,
и
только
там-тамы
над
краем
гремят,
V
oblaku
prachu
mizí
Siouxů
vítěznej
kmen,
В
облаке
пыльном
исчезает
Сиу
победный
отряд,
Cáry
vlajky
hvězdnatý
po
kopcích
vítr
vál,
Звездно-полосатой
тряпкой
знамя
треплет
ветер
средь
равнин,
Tam
uprostřed
svých
vojáků
leží
i
generál.
Там,
среди
своих
солдат,
мертвый
лежит
и
генерал
один.
Říkal
to
Jim
Bridger,
já
měl
jsem
v
noci
sen,
Джим
Бриджер
говорил,
а
мне
ночной
виделся
сон,
Pod
sedmou
kavalérií,
jak
krví
rudne
zem.
Как
под
седьмой
кавалерией
кровью
багровеет
склон.
Kmen
Siouxů
je
statečný
a
dobře
svůj
kraj
zná,
Племя
Сиу
храбро
очень
и
свою
землю
знает,
мой
свет,
Proč
Custer
neposlouchal
ta
slova
varovná.
Почему
Кастер
не
слушал
слов
предостережения,
нет?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Leon Payne
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.