Greeny - 10 Sekunden - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Greeny - 10 Sekunden




10 Sekunden
10 Seconds
Ja, wie oft wusst ich nicht, wohin, doch hab ein′n Weg gefunden?
Yeah, how often did I not know where to go, but still found a way?
Wie oft habe ich gedacht, ich bleibe ewig unten?
How often did I think I'd stay down forever?
Ja, wie oft wusst ich nicht, wohin?
Yeah, how often did I not know where to go?
Aber, guck jetzt, wo ich bin
But, look now, where I am
Ja, wie oft wusst ich nicht, wohin, doch hab ein'n Weg gefunden?
Yeah, how often did I not know where to go, but still found a way?
Ja, das Blatt, es kann sich wenden in nur zehn Sekunden
Yeah, the tables can turn in just ten seconds
Ja, wie oft wusst ich nicht, wohin?
Yeah, how often did I not know where to go?
Aber jetzt macht alles Sinn
But now it all makes sense
Chill in meiner Suite und denk zurück an all die hoffnungslosen Nächte
Chillin' in my suite, thinkin' back to all those hopeless nights
Ich hatte Schulden, hatte Streit und hatte Kopffick ohne Ende
I had debts, I had fights, and endless headaches
Ich ertränkte meine Ängste in alkoholische Getränke
I drowned my fears in alcoholic drinks
Ich hab mich tausendmal gefragt, "Wann hat der Struggle wohl ein Ende?"
I asked myself a thousand times, "When will the struggle end?"
Ja, ich hab Zeit verlor′n, hab' Trän'n verlor′n, hab Freunde und auch Geld verlor′n
Yeah, I lost time, I lost tears, I lost friends and money too
Doch ich habe niemals, nie den Glauben an mich selbst verlor'n
But I never, ever lost faith in myself
Sie wollten mich blamieren, doch es hat nicht funktioniert
They wanted to shame me, but it didn't work
Denn ich hab nix zu verlieren, denn sie hab′n mir alles weggenommen
'Cause I have nothing to lose, they already took everything from me
Ja, der Struggle hat mir gutgetan
Yeah, the struggle did me good
Ja, die ganzen Schüsse hab'n mich am Ende bulletproof gemacht
Yeah, all the shots they took made me bulletproof in the end
Ja, ich hab kassiert, hab draus gelernt und hab dann umgedacht
Yeah, I took the hits, learned from them, and then changed my mind
Ich mach ein L zu einem W, das ist meine Superkraft
I turn an L into a W, that's my superpower
Ja, wie oft wusst ich nicht, wohin, doch hab ein′n Weg gefunden?
Yeah, how often did I not know where to go, but still found a way?
Wie oft habe ich gedacht, ich bleibe ewig unten?
How often did I think I'd stay down forever?
Ja, wie oft wusst ich nicht, wohin?
Yeah, how often did I not know where to go?
Aber, guck jetzt, wo ich bin (guck jetzt, wo ich bin)
But, look now, where I am (look now, where I am)
Ja, wie oft wusst ich nicht, wohin, doch hab ein'n Weg gefunden?
Yeah, how often did I not know where to go, but still found a way?
Ja, das Blatt, es kann sich wenden in nur zehn Sekunden
Yeah, the tables can turn in just ten seconds
Ja, wie oft wusst ich nicht, wohin?
Yeah, how often did I not know where to go?
Aber jetzt macht alles Sinn
But now it all makes sense
Ja, ich mach das für alle, die
Yeah, I do this for everyone who
Immer wieder hör′n müssen, "Du schaffst es nie"
Has to hear over and over again, "You'll never make it"
Habe gegen Menschen, die so reden, eine Allergie
I'm allergic to people who talk like that
Denk nicht, dass bei allen, die du charten siehst grade lief
Don't think that everyone you see ballin' had it easy
Alle hatten Tage, die verflucht war'n, da lief alles schief
Everyone had cursed days when everything went wrong
Ja, ich weiß, du willst flexen, du spürst tief in dir die Sehnsucht
Yeah, I know you wanna flex, you feel the yearning deep inside
Doch kannst erst ein Sieger sein, wenn dir Verlieren nicht mehr wehtut
But you can only be a winner when losing doesn't hurt anymore
Isolier dich, bitte Freunde und Familie um Vergebung
Isolate yourself, ask friends and family for forgiveness
Und geh fokussiert dein'n Weg und bleibe immer in Bewegung
And walk your path focused and always keep moving
Du kannst deine Chance nur ergreifen, wenn du bereit bist dafür
You can only seize your chance when you're ready for it
Und nicht jeder kann deinen Traum seh′n, man braucht Weitsicht dafür (man braucht Weitsicht dafür)
And not everyone can see your dream, it takes vision (it takes vision)
Und stell dich darauf ein, dass du viel Neid kriegst dafür
And be prepared for a lot of envy
Nimm mich als Beispiel dafür
Take me as an example
Ja, wie oft wusst ich nicht, wohin, doch hab ein′n Weg gefunden?
Yeah, how often did I not know where to go, but still found a way?
Wie oft habe ich gedacht, ich bleibe ewig unten? (Ewig unten)
How often did I think I'd stay down forever? (Forever down)
Ja, wie oft wusst ich nicht, wohin?
Yeah, how often did I not know where to go?
Aber, guck jetzt, wo ich bin
But, look now, where I am
Ja, wie oft wusst ich nicht, wohin, doch hab ein'n Weg gefunden?
Yeah, how often did I not know where to go, but still found a way?
Ja, das Blatt, es kann sich wenden in nur zehn Sekunden
Yeah, the tables can turn in just ten seconds
Ja, wie oft wusst ich nicht, wohin? (Wie oft wusst ich nicht, wohin?)
Yeah, how often did I not know where to go? (How often did I not know where to go?)
Aber jetzt macht alles Sinn, ahh, yeah
But now it all makes sense, ahh, yeah






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.