Текст и перевод песни Greeny - 10 Sekunden
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ja,
wie
oft
wusst
ich
nicht,
wohin,
doch
hab
ein′n
Weg
gefunden?
Yeah,
how
often
did
I
not
know
where
to
go,
but
still
found
a
way?
Wie
oft
habe
ich
gedacht,
ich
bleibe
ewig
unten?
How
often
did
I
think
I'd
stay
down
forever?
Ja,
wie
oft
wusst
ich
nicht,
wohin?
Yeah,
how
often
did
I
not
know
where
to
go?
Aber,
guck
jetzt,
wo
ich
bin
But,
look
now,
where
I
am
Ja,
wie
oft
wusst
ich
nicht,
wohin,
doch
hab
ein'n
Weg
gefunden?
Yeah,
how
often
did
I
not
know
where
to
go,
but
still
found
a
way?
Ja,
das
Blatt,
es
kann
sich
wenden
in
nur
zehn
Sekunden
Yeah,
the
tables
can
turn
in
just
ten
seconds
Ja,
wie
oft
wusst
ich
nicht,
wohin?
Yeah,
how
often
did
I
not
know
where
to
go?
Aber
jetzt
macht
alles
Sinn
But
now
it
all
makes
sense
Chill
in
meiner
Suite
und
denk
zurück
an
all
die
hoffnungslosen
Nächte
Chillin'
in
my
suite,
thinkin'
back
to
all
those
hopeless
nights
Ich
hatte
Schulden,
hatte
Streit
und
hatte
Kopffick
ohne
Ende
I
had
debts,
I
had
fights,
and
endless
headaches
Ich
ertränkte
meine
Ängste
in
alkoholische
Getränke
I
drowned
my
fears
in
alcoholic
drinks
Ich
hab
mich
tausendmal
gefragt,
"Wann
hat
der
Struggle
wohl
ein
Ende?"
I
asked
myself
a
thousand
times,
"When
will
the
struggle
end?"
Ja,
ich
hab
Zeit
verlor′n,
hab'
Trän'n
verlor′n,
hab
Freunde
und
auch
Geld
verlor′n
Yeah,
I
lost
time,
I
lost
tears,
I
lost
friends
and
money
too
Doch
ich
habe
niemals,
nie
den
Glauben
an
mich
selbst
verlor'n
But
I
never,
ever
lost
faith
in
myself
Sie
wollten
mich
blamieren,
doch
es
hat
nicht
funktioniert
They
wanted
to
shame
me,
but
it
didn't
work
Denn
ich
hab
nix
zu
verlieren,
denn
sie
hab′n
mir
alles
weggenommen
'Cause
I
have
nothing
to
lose,
they
already
took
everything
from
me
Ja,
der
Struggle
hat
mir
gutgetan
Yeah,
the
struggle
did
me
good
Ja,
die
ganzen
Schüsse
hab'n
mich
am
Ende
bulletproof
gemacht
Yeah,
all
the
shots
they
took
made
me
bulletproof
in
the
end
Ja,
ich
hab
kassiert,
hab
draus
gelernt
und
hab
dann
umgedacht
Yeah,
I
took
the
hits,
learned
from
them,
and
then
changed
my
mind
Ich
mach
ein
L
zu
einem
W,
das
ist
meine
Superkraft
I
turn
an
L
into
a
W,
that's
my
superpower
Ja,
wie
oft
wusst
ich
nicht,
wohin,
doch
hab
ein′n
Weg
gefunden?
Yeah,
how
often
did
I
not
know
where
to
go,
but
still
found
a
way?
Wie
oft
habe
ich
gedacht,
ich
bleibe
ewig
unten?
How
often
did
I
think
I'd
stay
down
forever?
Ja,
wie
oft
wusst
ich
nicht,
wohin?
Yeah,
how
often
did
I
not
know
where
to
go?
Aber,
guck
jetzt,
wo
ich
bin
(guck
jetzt,
wo
ich
bin)
But,
look
now,
where
I
am
(look
now,
where
I
am)
Ja,
wie
oft
wusst
ich
nicht,
wohin,
doch
hab
ein'n
Weg
gefunden?
Yeah,
how
often
did
I
not
know
where
to
go,
but
still
found
a
way?
Ja,
das
Blatt,
es
kann
sich
wenden
in
nur
zehn
Sekunden
Yeah,
the
tables
can
turn
in
just
ten
seconds
Ja,
wie
oft
wusst
ich
nicht,
wohin?
Yeah,
how
often
did
I
not
know
where
to
go?
Aber
jetzt
macht
alles
Sinn
But
now
it
all
makes
sense
Ja,
ich
mach
das
für
alle,
die
Yeah,
I
do
this
for
everyone
who
Immer
wieder
hör′n
müssen,
"Du
schaffst
es
nie"
Has
to
hear
over
and
over
again,
"You'll
never
make
it"
Habe
gegen
Menschen,
die
so
reden,
eine
Allergie
I'm
allergic
to
people
who
talk
like
that
Denk
nicht,
dass
bei
allen,
die
du
charten
siehst
grade
lief
Don't
think
that
everyone
you
see
ballin'
had
it
easy
Alle
hatten
Tage,
die
verflucht
war'n,
da
lief
alles
schief
Everyone
had
cursed
days
when
everything
went
wrong
Ja,
ich
weiß,
du
willst
flexen,
du
spürst
tief
in
dir
die
Sehnsucht
Yeah,
I
know
you
wanna
flex,
you
feel
the
yearning
deep
inside
Doch
kannst
erst
ein
Sieger
sein,
wenn
dir
Verlieren
nicht
mehr
wehtut
But
you
can
only
be
a
winner
when
losing
doesn't
hurt
anymore
Isolier
dich,
bitte
Freunde
und
Familie
um
Vergebung
Isolate
yourself,
ask
friends
and
family
for
forgiveness
Und
geh
fokussiert
dein'n
Weg
und
bleibe
immer
in
Bewegung
And
walk
your
path
focused
and
always
keep
moving
Du
kannst
deine
Chance
nur
ergreifen,
wenn
du
bereit
bist
dafür
You
can
only
seize
your
chance
when
you're
ready
for
it
Und
nicht
jeder
kann
deinen
Traum
seh′n,
man
braucht
Weitsicht
dafür
(man
braucht
Weitsicht
dafür)
And
not
everyone
can
see
your
dream,
it
takes
vision
(it
takes
vision)
Und
stell
dich
darauf
ein,
dass
du
viel
Neid
kriegst
dafür
And
be
prepared
for
a
lot
of
envy
Nimm
mich
als
Beispiel
dafür
Take
me
as
an
example
Ja,
wie
oft
wusst
ich
nicht,
wohin,
doch
hab
ein′n
Weg
gefunden?
Yeah,
how
often
did
I
not
know
where
to
go,
but
still
found
a
way?
Wie
oft
habe
ich
gedacht,
ich
bleibe
ewig
unten?
(Ewig
unten)
How
often
did
I
think
I'd
stay
down
forever?
(Forever
down)
Ja,
wie
oft
wusst
ich
nicht,
wohin?
Yeah,
how
often
did
I
not
know
where
to
go?
Aber,
guck
jetzt,
wo
ich
bin
But,
look
now,
where
I
am
Ja,
wie
oft
wusst
ich
nicht,
wohin,
doch
hab
ein'n
Weg
gefunden?
Yeah,
how
often
did
I
not
know
where
to
go,
but
still
found
a
way?
Ja,
das
Blatt,
es
kann
sich
wenden
in
nur
zehn
Sekunden
Yeah,
the
tables
can
turn
in
just
ten
seconds
Ja,
wie
oft
wusst
ich
nicht,
wohin?
(Wie
oft
wusst
ich
nicht,
wohin?)
Yeah,
how
often
did
I
not
know
where
to
go?
(How
often
did
I
not
know
where
to
go?)
Aber
jetzt
macht
alles
Sinn,
ahh,
yeah
But
now
it
all
makes
sense,
ahh,
yeah
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.