Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
5 More Minutes
5 Minuten mehr
Man,
what
time
is
it
bruh
Mann,
wie
spät
ist
es,
Alter?
Aye,
cut
the
light
off
man
Ey,
mach
das
Licht
aus,
Mann!
I'm
trying
to
sleep
Ich
versuche
zu
schlafen.
I'm
bout
to
get
up
Ich
steh
gleich
auf.
I
promise
I'm
bout
to
get
up
Ich
verspreche,
ich
steh
gleich
auf.
Just
give
me
5 more
minutes
Gib
mir
nur
noch
5 Minuten.
Give
me
5 more
minutes
Gib
mir
noch
5 Minuten.
Just
give
me
5 more
Gib
mir
nur
noch
5 mehr.
Just
give
me
5 more
minutes
Gib
mir
nur
noch
5 Minuten.
Just
give
me
5 more
minutes
Gib
mir
nur
noch
5 Minuten.
Man,
I'm
almost
finished.
Mann,
ich
bin
fast
fertig.
How
long
you
gonna
keep
hitting
the
snooze
Wie
lange
willst
du
noch
auf
die
Schlummertaste
drücken?
That's
a
sure
way
that
you'll
lose
Das
ist
ein
sicherer
Weg,
um
zu
verlieren.
Drunk
off
the
wine
the
harlot
Betrunken
vom
Wein
der
Hure,
Sippin
the
booze
Nippst
am
Alkohol.
Michelangelo
with
the
ooze
Michelangelo
mit
dem
Schleim.
Why
I
gotta
get
in
the
booth
Warum
muss
ich
in
die
Kabine
gehen?
Just
to
come
and
tell
you
the
truth
Nur
um
dir
die
Wahrheit
zu
sagen.
Don't
you
be
watching
the
news
Schau
dir
nicht
die
Nachrichten
an.
You
care
bout
stupid
stuff
like
your
shoes
Du
kümmerst
dich
um
dummes
Zeug
wie
deine
Schuhe.
You
gain
the
world,
your
soul
you
will
lose
Du
gewinnst
die
Welt,
aber
verlierst
deine
Seele.
Time
waits
for
no
man
Die
Zeit
wartet
auf
niemanden.
Don't
get
caught
up
in
the
moment
Verfang
dich
nicht
im
Moment.
There
a
24-inch
python
Da
ist
eine
24-Zoll-Python,
Body
slam
leave
you
frozen
Body
Slam,
der
dich
erstarren
lässt.
But
like
Randy
you
wanna
be
savage
Aber
wie
Randy
willst
du
wild
sein.
Or
Rick
Fair
you
wanna
live
lavish
Oder
wie
Ric
Flair,
du
willst
verschwenderisch
leben.
Steel
chair.
You
stinkin
like
cabbage
Stahlstuhl.
Du
stinkst
wie
Kohl.
Papa
Shango
spittin
up
acid
Papa
Shango
spuckt
Säure.
Undertake
you
out
with
the
casket
Der
Undertaker
macht
dich
mit
dem
Sarg
fertig.
Five
more
minutes
Fünf
Minuten
mehr.
Just
give
me
5 more
minutes
Gib
mir
nur
noch
5 Minuten.
Just
give
me
Gib
mir
nur.
Yawn,
just
give
me
five
more
Gähn,
gib
mir
nur
noch
fünf
mehr.
Just
give
me
five
more
minutes
Gib
mir
nur
noch
fünf
Minuten.
Man,
I'm
almost
finished
Mann,
ich
bin
fast
fertig.
Man,
I
was
having
a
nice
dream
Mann,
ich
hatte
einen
schönen
Traum.
Took
my
shorty
got
us
some
ice
cream
Hab
meine
Kleine
geschnappt
und
uns
Eis
geholt.
She
had
all
the
cake
with
the
icing
Sie
hatte
den
ganzen
Kuchen
mit
Zuckerguss.
My
white
girl.
She
loves
to
go
hiking
Mein
weißes
Mädchen.
Sie
liebt
es
zu
wandern.
But
Life
is
short.
No
time
for
no
wifing
Aber
das
Leben
ist
kurz.
Keine
Zeit
für
eine
Ehefrau.
Pulled
up
to
the
club
in
that
white
thing
Bin
mit
dem
weißen
Ding
zum
Club
vorgefahren.
Radio
Raheem,
Do
the
right
thing
Radio
Raheem,
mach
das
Richtige.
Purple
in
my
cup
Lila
in
meinem
Becher.
With
a
mini-soda.
That's
a
Viking
Mit
einer
Mini-Limo.
Das
ist
ein
Wikinger.
My
Cousin
said
He
Digging
the
spiking
Mein
Cousin
sagte,
er
steht
auf
das
Spiking.
Don't
nobody
wanna
hear
all
that
Niemand
will
das
alles
hören.
Let
me
enjoy
my
cigarette
Lass
mich
meine
Zigarette
genießen.
Yellin
in
my
face
and
you
got
my
ear
all
wet
Du
schreist
mir
ins
Gesicht
und
mein
Ohr
ist
ganz
nass.
All
that
church
talk
just
kill
all
that
Lass
das
ganze
Kirchengerede
sein.
And
give
me
five
more
minutes
Und
gib
mir
fünf
Minuten
mehr.
Give
me
five
more
minutes
Gib
mir
fünf
Minuten
mehr.
Just
give
me
five
more
Gib
mir
nur
noch
fünf.
Just
give
me
five
more
minutes
Gib
mir
nur
noch
fünf
Minuten.
I
promise
I'm
bout
to
get
up
man
Ich
verspreche,
ich
steh
gleich
auf,
Mann.
Tomorrow,
I
promise
Morgen,
versprochen.
Yeah,
Imma
sound
the
alarm
Ja,
ich
werde
Alarm
schlagen.
Because
I
know
your
life
is
in
harm
Weil
ich
weiß,
dass
dein
Leben
in
Gefahr
ist.
They
say
You
Only
Live
Once
Sie
sagen,
man
lebt
nur
einmal.
But
Jesus
said
you
must
be
reborn
Aber
Jesus
sagte,
du
musst
wiedergeboren
werden.
There's
only
one
way
you
can
come
Es
gibt
nur
einen
Weg,
wie
du
kommen
kannst.
Wake
up.
Your
house
is
on
fire
Wach
auf.
Dein
Haus
brennt.
The
devil
hit
you
with
lullabies
Der
Teufel
hat
dich
mit
Schlafliedern
betört.
Singing
sweet
songs
in
your
ear
Singt
süße
Lieder
in
dein
Ohr.
He
caught
you
with
lies
Er
hat
dich
mit
Lügen
gefangen.
Wake
up,
man.
You
got
to
be
wise
Wach
auf,
Mann.
Du
musst
weise
sein.
Before
the
judgement
seat
won't
be
alibis
Vor
dem
Richterstuhl
wird
es
keine
Alibis
geben.
You
can't
that
you
caught
by
surprise
Du
kannst
nicht
sagen,
dass
du
überrascht
wurdest.
Is
moment
of
pleasure
really
worth
your
demise
Ist
ein
Moment
des
Vergnügens
wirklich
deinen
Untergang
wert?
Time
to
wake
up
and
open
your
eyes.
Zeit
aufzuwachen
und
deine
Augen
zu
öffnen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gregory Brown
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.