Greg B - Almost (feat. Josiahxdied) - перевод текста песни на немецкий

Almost (feat. Josiahxdied) - Greg Bперевод на немецкий




Almost (feat. Josiahxdied)
Fast (feat. Josiahxdied)
Man, J, I'm trying to tell you bruh
Mann, J, ich versuche es dir zu sagen, Alter.
It's like they just don't know the half
Es ist, als ob sie einfach nicht die Hälfte wüssten.
If it wasn't for God's grace
Wenn es nicht Gottes Gnade gäbe...
Yeah, I hear you bro
Ja, ich verstehe dich, Bruder.
Let's talk to em though
Lass uns aber mit ihnen reden.
I thank God for the almost
Ich danke Gott für das "Fast".
First and foremost
In erster Linie.
Living on the edge, I was so close
Ich lebte am Limit, ich war so nah dran.
I was in them clubs and them GoGo's
Ich war in diesen Clubs und diesen GoGo-Bars.
Surrounded by locos
Umgeben von Verrückten.
But my God in charge of the chronos
Aber mein Gott hat die Zeit unter Kontrolle.
Dangers seen and unseen
Gefahren, gesehen und ungesehen.
Protecting me when I was green
Er beschützte mich, als ich noch grün hinter den Ohren war.
Only the real know what I mean
Nur die Echten wissen, was ich meine.
I could have end up losing my spleen
Ich hätte am Ende meine Milz verlieren können.
But God stepped in as the Sovereign king
Aber Gott griff ein, als der allmächtige König.
Somebody must be praying
Jemand muss beten.
Lord, encamp your angels
Herr, umgib mich mit deinen Engeln.
There are so many dangers
Es gibt so viele Gefahren.
My city filled creeps and stranglers
Meine Stadt ist voller Freaks und Würger.
I know they walking round with them bangas
Ich weiß, sie laufen mit diesen Dingern herum.
Tucked off in them Wranglers
Versteckt in diesen Wranglern.
Like Brett Favre they hitting them angles
Wie Brett Favre treffen sie aus allen Winkeln.
I almost got shot by the cops
Ich wäre fast von den Cops erschossen worden.
19 years old, they caught me old at a traffic stop
Mit 19 Jahren haben sie mich bei einer Verkehrskontrolle erwischt.
Mistaken identity and then they pulled out the glock
Identitätsverwechslung, und dann zogen sie die Knarre.
That was the day I got my black card
Das war der Tag, an dem ich meine "Black Card" bekam,
and I got a black heart
und ich bekam ein schwarzes Herz.
I almost got killed by Jezebel
Ich wäre fast von Jezebel getötet worden.
She fed me lies and fairy tales
Sie fütterte mich mit Lügen und Märchen.
Tried to milk me for money
Versuchte, mich um Geld auszupressen,
And some wedding bells
und ein paar Hochzeitsglocken.
And almost got my soul led to hell
Und hätte fast meine Seele in die Hölle geführt.
So glad I lived to tell
Ich bin so froh, dass ich überlebt habe, um davon zu erzählen.
I almost died Vegas
Ich wäre in Vegas fast gestorben.
In fact, Sometimes I think I did
Tatsächlich denke ich manchmal, ich wäre es.
I praise God that He forgives
Ich preise Gott, dass er vergibt.
I thank you Lord just for letting me live
Ich danke dir, Herr, dass du mich leben lässt.
Just to see another day
Nur um einen weiteren Tag zu erleben.
It could have been another way on that strip
Es hätte auf diesem Strip auch anders kommen können.
Almost slipped, almost died
Fast ausgerutscht, fast gestorben.
Josiah in the fire, talking almost fried
Josiah im Feuer, rede von fast frittiert.
Pain comes either way you play it, double barrel
Schmerz kommt so oder so, doppelläufig.
Will I choose to show em grace? inherent peril, jack sparrow
Werde ich mich entscheiden, ihnen Gnade zu zeigen? Inhärente Gefahr, Jack Sparrow.
Was searching for the medals, but then coming in last
War auf der Suche nach den Medaillen, kam aber als Letzter an.
And joy seem so expensive, place my face on the glass
Und Freude scheint so teuer, lege mein Gesicht an die Scheibe.
He placed my ways on the path
Er legte meine Wege auf den Pfad.
Now i'm talking when i'm walking, in stride
Jetzt rede ich, während ich gehe, im Gleichschritt.
No fear cause i got grace on my side
Keine Angst, denn ich habe Gnade an meiner Seite.
Thoughts be sounding jumbled, but I promise they sober
Gedanken klingen durcheinander, aber ich verspreche, sie sind nüchtern.
Been holding holy mindful notions, middle thoughts just like cody
Habe heilige, achtsame Vorstellungen, mittlere Gedanken, genau wie Cody.
Viva la vida vibe only, still explicit you know me
Viva la vida, nur Vibes, immer noch explizit, du kennst mich.
He flipped my ways and gave me fruit
Er hat meine Wege umgedreht und mir Frucht gegeben.
Was stuck on wax and straight phony. Yeah
War auf Wachs und total unecht. Ja.
Run it up, run it up, hate can't stop my game, we huddle up
Gib Gas, gib Gas, Hass kann mein Spiel nicht stoppen, wir kommen zusammen.
Lace them sneaks' then plant, no cover, faith and grace, we covered
Schnür die Sneaker und dann pflanz, keine Deckung, Glaube und Gnade, wir sind bedeckt.
Had to buckle in my truth for the ride
Musste meine Wahrheit für die Fahrt anschnallen.
And if you say you ride with me, I need it real by my side
Und wenn du sagst, du fährst mit mir, brauche ich es echt an meiner Seite.





Авторы: Gregory Brown


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.