Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
But
I
keep
under
my
body
Aber
ich
bezwinge
meinen
Körper
And
bring
it
into
subjection
Und
bringe
ihn
in
Unterwerfung
Lest
that
by
any
means
Damit
ich
nicht,
auf
irgendeine
Weise
When
I
have
preached
to
others
Wenn
ich
anderen
gepredigt
habe
I
myself
should
be
a
castaway
Ich
selbst
ein
Verstoßener
werde
I
spent
my
life
looking
for
a
faster
way
Ich
habe
mein
Leben
damit
verbracht,
einen
schnelleren
Weg
zu
suchen
I
done
seen
so
many
people
that
done
passed
away
Ich
habe
so
viele
Menschen
gesehen,
die
von
uns
gegangen
sind
My
mind
going
crazy
I'm
a
basket
case
Mein
Verstand
spielt
verrückt,
ich
bin
ein
hoffnungsloser
Fall
I'm
praying
please
Lord
don't
let
me
be
a
castaway
Ich
bete,
bitte
Herr,
lass
mich
kein
Verstoßener
sein
Lord,
don't
let
me
be
castaway
Herr,
lass
mich
kein
Verstoßener
sein
I'm
running
to
the
finish
can
I
last
the
race
Ich
laufe
zum
Ziel,
kann
ich
das
Rennen
durchhalten?
These
old
things
gotta
pass
away
Diese
alten
Dinge
müssen
vergehen
Cause
I
don't
want
be
a
castaway
Denn
ich
will
kein
Verstoßener
sein
Hell
hot
like
jalapeno
dog
Die
Hölle
ist
heiß
wie
Jalapeno,
mein
Schatz,
So
I
walk
that
straight
and
narrow
ballerina
dog
Also
gehe
ich
den
schmalen
Pfad,
Ballerina,
mein
Schatz,
My
Attitude
adjusted
John
Cena
dog
Meine
Einstellung
hat
sich
geändert,
John
Cena,
mein
Schatz,
I'm
running
in
this
race
just
like
I
seen
a
dog
Ich
renne
in
diesem
Rennen,
als
hätte
ich
einen
Hund
gesehen
Running
to
the
finish
Ich
laufe
zum
Ziel
Hoping
I
can
win
it
Hoffe,
ich
kann
es
gewinnen
Drinking
from
that
well
of
living
waters
I
replenish
Ich
trinke
aus
dem
Brunnen
des
lebendigen
Wassers,
ich
fülle
mich
auf
Strive
to
enter
in
that's
what
he
said
and
yeah
he
meant
it
Ich
strebe
danach,
einzutreten,
das
hat
er
gesagt
und
ja,
er
meinte
es
ernst
So
I'm
reaching
for
that
word
just
like
I'm
trying
to
make
a
sentence
Also
greife
ich
nach
diesem
Wort,
als
würde
ich
versuchen,
einen
Satz
zu
bilden
Woe
unto
me
if
I
don't
preach
the
gospel
Wehe
mir,
wenn
ich
das
Evangelium
nicht
predige
To
the
four
corners
like
a
modern
day
apostle
Bis
in
die
vier
Ecken,
wie
ein
moderner
Apostel
Holy
Ghost
power
so
there's
nothing
that
can
stop
you
Kraft
des
Heiligen
Geistes,
so
dass
dich
nichts
aufhalten
kann
Making
dry
bones
live
yeah
we
prophesy
to
fossils
Trockene
Knochen
zum
Leben
erwecken,
ja,
wir
prophezeien
zu
Fossilien
Lord
don't
let
me
be
hypocrite
Herr,
lass
mich
kein
Heuchler
sein
Many
preach
the
word
they
can
talk
it
are
they
living
it
Viele
predigen
das
Wort,
sie
können
darüber
reden,
aber
leben
sie
es
auch?
Robbing
God's
glory
from
the
pulpit
they
be
stealing
it
Sie
stehlen
Gottes
Herrlichkeit
von
der
Kanzel
And
I
ain't
feeling
it
Und
ich
fühle
es
nicht
Is
you
hearing
it
Hörst
du
es,
Liebling?
I
spent
my
life
looking
for
a
faster
way
Ich
habe
mein
Leben
damit
verbracht,
einen
schnelleren
Weg
zu
suchen
I
done
seen
so
many
people
that
done
passed
away
Ich
habe
so
viele
Menschen
gesehen,
die
von
uns
gegangen
sind
My
mind
going
crazy
I'm
a
basket
case
Mein
Verstand
spielt
verrückt,
ich
bin
ein
hoffnungsloser
Fall
I'm
praying
please
Lord
don't
let
me
be
a
castaway
Ich
bete,
bitte
Herr,
lass
mich
kein
Verstoßener
sein
Lord,
don't
let
me
be
castaway
Herr,
lass
mich
kein
Verstoßener
sein
I'm
running
to
the
finish
can
I
last
the
race
Ich
laufe
zum
Ziel,
kann
ich
das
Rennen
durchhalten?
These
old
things
gotta
pass
away
Diese
alten
Dinge
müssen
vergehen
Cause
I
don't
want
be
a
castaway
Denn
ich
will
kein
Verstoßener
sein
Many
men
they
wish
death
on
me
Viele
Männer
wünschen
mir
den
Tod
I'm
feeling
like
50
got
that
vest
on
me
Ich
fühle
mich
wie
50,
habe
diese
Weste
an
Shootouts
in
the
spirit
they
detecting
me
Schießereien
im
Geiste,
sie
entdecken
mich
But
I'm
like
Rasheed
Wallace
got
that
tech
on
me
Aber
ich
bin
wie
Rasheed
Wallace,
habe
diese
Technik
an
mir
That
full
armor
be
protecting
me
Diese
volle
Rüstung
beschützt
mich
I
done
seen
Satan
use
my
best
homies
Ich
habe
gesehen,
wie
Satan
meine
besten
Freunde
benutzt
hat
My
prayer
warriors
better
check
on
me
Meine
Gebetskämpfer,
passt
besser
auf
mich
auf,
Liebling.
Cause
I
can't
have
these
people
stressing
me
Denn
ich
kann
nicht
zulassen,
dass
diese
Leute
mich
stressen
I
gotta
endure
until
the
end
Ich
muss
bis
zum
Ende
durchhalten
In
a
fallen
world
that's
corrupted
filled
with
sin
In
einer
gefallenen
Welt,
die
verdorben
und
voller
Sünde
ist
Man,
I'm
just
convinced
these
women
don't
want
to
see
me
win
Mann,
ich
bin
einfach
überzeugt,
dass
diese
Frauen
nicht
wollen,
dass
ich
gewinne
So
I
crucify
this
flesh
and
keep
it
under
discipline
Also
kreuzige
ich
dieses
Fleisch
und
halte
es
unter
Disziplin
Lord
I
need
your
grace
Herr,
ich
brauche
deine
Gnade
Lord
I
need
your
mercy
Herr,
ich
brauche
deine
Barmherzigkeit
Crown
incorruptible
I
need
it
in
the
worst
way
Unvergängliche
Krone,
ich
brauche
sie
auf
die
schlimmste
Art
Told
me
you'd
fulfill
all
the
hungry
and
the
thirsty
Du
hast
mir
gesagt,
du
würdest
alle
Hungrigen
und
Durstigen
sättigen
I'm
crying
out
for
righteousness
Ich
schreie
nach
Gerechtigkeit
Praying
that
you
heard
me
Ich
bete,
dass
du
mich
gehört
hast,
Liebling.
I
spent
my
life
looking
for
a
faster
way
Ich
habe
mein
Leben
damit
verbracht,
einen
schnelleren
Weg
zu
suchen
I
done
seen
so
many
people
that
done
passed
away
Ich
habe
so
viele
Menschen
gesehen,
die
von
uns
gegangen
sind
My
mind
going
crazy
I'm
a
basket
case
Mein
Verstand
spielt
verrückt,
ich
bin
ein
hoffnungsloser
Fall
I'm
praying
please
Lord
don't
let
me
be
a
castaway
Ich
bete,
bitte
Herr,
lass
mich
kein
Verstoßener
sein
Lord,
don't
let
me
be
castaway
Herr,
lass
mich
kein
Verstoßener
sein
I'm
running
to
the
finish
can
I
last
the
race
Ich
laufe
zum
Ziel,
kann
ich
das
Rennen
durchhalten?
These
old
things
gotta
pass
away
Diese
alten
Dinge
müssen
vergehen
Cause
I
don't
want
be
a
castaway
Denn
ich
will
kein
Verstoßener
sein
Many
men
they
wish
death
on
me
Viele
Männer
wünschen
mir
den
Tod
I'm
feeling
like
50
got
that
vest
on
me
Ich
fühle
mich
wie
50,
habe
diese
Weste
an
Shootouts
in
the
spirit
they
detecting
me
Schießereien
im
Geiste,
sie
entdecken
mich
But
I'm
like
Rasheed
Wallace
got
that
tech
on
me
Aber
ich
bin
wie
Rasheed
Wallace,
habe
diese
Technik
an
mir
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gregory Brown
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.