Greg B - Me Vs. Me - перевод текста песни на немецкий

Me Vs. Me - Greg Bперевод на немецкий




Me Vs. Me
Ich gegen mich
I'm caught up in beef
Ich bin in einen Streit verwickelt
I got a hater. Don't wanna see me believe
Ich habe einen Hasser. Der will nicht, dass ich glaube
Trying to catch me lacking out in these streets
Versucht, mich auf diesen Straßen zu erwischen
Fresh from the dead out of the cemetery
Frisch von den Toten, aus dem Friedhof
Condemnation don't wanna see me be free
Verdammnis will nicht, dass ich frei bin
It's really Me vs. Me
Es ist wirklich Ich gegen mich
I'm caught up in beef
Ich bin in einen Streit verwickelt
I got a hater. Don't wanna see me believe
Ich habe einen Hasser. Der will nicht, dass ich glaube
Trying to catch me lacking out in these streets
Versucht, mich auf diesen Straßen zu erwischen
Fresh from the dead out of the cemetery
Frisch von den Toten, aus dem Friedhof
Condemnation don't wanna see me be free
Verdammnis will nicht, dass ich frei bin
It's really Me vs. Me
Es ist wirklich Ich gegen mich
Well Well Well, What do we have here
Nun, nun, nun, was haben wir denn hier
It's just the same old you, but just another year
Es bist nur das alte Du, aber ein weiteres Jahr
You trynna act brand new with all this holy gear
Du versuchst, dich mit all dieser heiligen Ausrüstung ganz neu zu geben
I can see right through that Christian veneer
Ich kann direkt durch diese christliche Fassade sehen
Aye, what about all of those hearts that you broke
Hey, was ist mit all den Herzen, die du gebrochen hast
All of that weed that you smoked
All das Gras, das du geraucht hast
I know some things they don't know
Ich weiß einige Dinge, die sie nicht wissen
I got some dirt about that'll get your license revoked
Ich habe einigen Dreck über dich, der deine Lizenz entziehen wird
And got the nerve to preach the Bible trynna talk to these folks
Und du hast die Nerven, die Bibel zu predigen und versuchst, mit diesen Leuten zu reden
Who told you to rear your ugly head
Wer hat dir gesagt, dass du deinen hässlichen Kopf erheben sollst
You was supposed to be dead
Du solltest tot sein
I'll turn the tables instead
Ich drehe den Spieß stattdessen um
You pulled a wild card. Well, I'm gonna turn the color to red
Du hast eine wilde Karte gezogen. Nun, ich werde die Farbe auf Rot ändern
And tell you bout my Savior Jesus when He hung died and bled
Und dir von meinem Erlöser Jesus erzählen, als Er hing, starb und blutete
Yeah, you pulled my card on that first verse
Ja, du hast meine Karte im ersten Vers gezogen
I skip it back in reverse
Ich spiele sie im Rückwärtsgang zurück
So it's about to get worst
Also wird es schlimmer
Draw 2 and 4. That's 6 to put you back in the hurst
Zieh 2 und 4. Das sind 6, um dich zurück in den Leichenwagen zu bringen
Keep Jesus numero Uno. That means I'm out and He's first
Behalte Jesus als Numero Uno. Das heißt, ich bin raus und Er ist der Erste
I'm caught up in beef
Ich bin in einen Streit verwickelt
I got a hater. Don't wanna see me believe
Ich habe einen Hasser. Der will nicht, dass ich glaube
Trying to catch me lacking out in these streets
Versucht, mich auf diesen Straßen zu erwischen
Fresh from the dead out of the cemetery
Frisch von den Toten, aus dem Friedhof
Condemnation don't wanna see me be free
Verdammnis will nicht, dass ich frei bin
It's really Me vs. Me
Es ist wirklich Ich gegen mich
I'm caught up in beef
Ich bin in einen Streit verwickelt
I got a hater. Don't wanna see me believe
Ich habe einen Hasser. Der will nicht, dass ich glaube
Trying to catch me lacking out in these streets
Versucht, mich auf diesen Straßen zu erwischen
Fresh from the dead out of the cemetery
Frisch von den Toten, aus dem Friedhof
Condemnation don't wanna see me be free
Verdammnis will nicht, dass ich frei bin
It's really Me vs. Me
Es ist wirklich Ich gegen mich
Masquerading like you clean, but I know that you messy
Du gibst dich als sauber aus, aber ich weiß, dass du schmutzig bist
Had that low self-esteem, some of them shorties was hefty
Hattest dieses geringe Selbstwertgefühl, einige dieser Süßen waren kräftig
19 or 17? The age gets a little sketchy
19 oder 17? Das Alter wird ein wenig unklar
I know exactly what I mean cuz I was there when she text me
Ich weiß genau, was ich meine, denn ich war da, als sie mir schrieb
And you were there too, don't act brand new. We was besties
Und du warst auch da, tu nicht so, als wärst du neu. Wir waren beste Freunde
Travelling like James harden. Taking shots with the lefty
Reisten wie James Harden. Machten Würfe mit links
Making all of the calls, just like you was a referee
Trafen alle Entscheidungen, als wärst du ein Schiedsrichter
Laying up foul, while steppin back with your exxie
Machten ein Foul, während du mit deiner Ex zurücktrittst
Take that mask off. You not really me. You really condemnation
Nimm diese Maske ab. Du bist nicht wirklich ich. Du bist wirklich die Verdammung
I cast down every thought and imagination
Ich verwerfe jeden Gedanken und jede Einbildung
From the devil's fiery darts that come through conversation
Von den feurigen Pfeilen des Teufels, die durch Gespräche kommen
Jesus blood pumps through my heart. These are my palpitations
Jesus' Blut fließt durch mein Herz. Das sind meine Herzschläge
God gave me a new start, I am a new creation
Gott gab mir einen neuen Anfang, ich bin eine neue Schöpfung
Born again state of the art, the Lord's innovation
Wiedergeboren, auf dem neuesten Stand der Technik, die Innovation des Herrn
Molding me straight from the pot, He's doing renovation
Formt mich direkt aus dem Topf, Er renoviert
Told the devil that he has to depart, this his evacuation
Sagte dem Teufel, dass er gehen muss, das ist seine Evakuierung
Finally, I am free
Endlich bin ich frei
Where the Spirit is there is liberty
Wo der Geist ist, da ist Freiheit
And in Christ I know my identity
Und in Christus kenne ich meine Identität
I plead the blood against my enemy
Ich plädiere auf das Blut gegen meinen Feind
Even if that enemy is really me vs me
Auch wenn dieser Feind wirklich ich gegen mich ist
Finally, I am free
Endlich bin ich frei
Where the Spirit is there is liberty
Wo der Geist ist, da ist Freiheit
And in Christ I know my identity
Und in Christus kenne ich meine Identität
I plead the blood against my enemy
Ich plädiere auf das Blut gegen meinen Feind
Even if that enemy is really me vs me
Auch wenn dieser Feind wirklich ich gegen mich ist





Авторы: Gregory Brown


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.