Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rainy Days
Regnerische Tage
Rainy
days
man
Regnerische
Tage,
Mann
Weeping
endure
for
a
night
Weinen
währt
eine
Nacht
But
joy
comes
in
the
morning
Aber
Freude
kommt
am
Morgen
Weeping
till
the
crack
of
dawning
Weinen
bis
zum
Morgengrauen
Up
all
night
got
me
yawning
Die
ganze
Nacht
wach,
bringt
mich
zum
Gähnen
I
send
up
a
prayer
to
the
Lord
hoping
that
he
do
something
Ich
sende
ein
Gebet
zum
Herrn,
in
der
Hoffnung,
dass
er
etwas
tut
Please
Lord
don't
leave
me
wanting
Bitte
Herr,
lass
mich
nicht
im
Stich
Give
me
some
dancing
for
this
mourning
Gib
mir
etwas
Tanz
für
diese
Trauer
Searching
for
some
sunshine
on
a
rainy
day
Suche
nach
etwas
Sonnenschein
an
einem
regnerischen
Tag
I
see
the
clouds
but
I
know
that
God
gonna
make
a
way
Ich
sehe
die
Wolken,
aber
ich
weiß,
dass
Gott
einen
Weg
finden
wird
I
got
couple
day
1s
but
they
still
ain't
saved
Ich
habe
ein
paar
Freunde
von
Tag
1,
aber
sie
sind
immer
noch
nicht
gerettet
Hoping
they
give
their
lives
to
Christ
before
it's
too
late
Ich
hoffe,
sie
geben
ihr
Leben
Christus,
bevor
es
zu
spät
ist
Remember
growing
up,
I
used
to
read
the
Mini
Page
Ich
erinnere
mich,
als
ich
aufwuchs,
las
ich
immer
die
Mini-Seite
Now
I
don't
turn
on
the
news
because
the
crime
rate
Jetzt
schalte
ich
die
Nachrichten
nicht
mehr
ein,
wegen
der
Kriminalitätsrate
My
city
going
animal.
I
call
them
the
primates
Meine
Stadt
wird
animalisch.
Ich
nenne
sie
die
Primaten
I
had
to
tell
the
devil,
Satan
get
behind
me
Ich
musste
dem
Teufel
sagen,
Satan,
weiche
von
mir
Life
got
me
caught
up
in
the
storm
I'm
in
the
eye
mane
Das
Leben
hat
mich
im
Sturm
gefangen,
ich
bin
im
Auge,
meine
Schöne
I
ain't
gonna
trip
because
the
pressure
make
the
diamonds
Ich
werde
nicht
ausflippen,
denn
der
Druck
macht
die
Diamanten
I
know
you
open
up
the
eyes
of
the
blind
man
Ich
weiß,
du
öffnest
die
Augen
der
Blinden,
meine
Holde
I
know
you
turned
all
the
water
into
wine,
mane
Ich
weiß,
du
hast
all
das
Wasser
in
Wein
verwandelt,
mein
Schatz
Weeping
endure
for
a
night
Weinen
währt
eine
Nacht
But
joy
comes
in
the
morning
Aber
Freude
kommt
am
Morgen
Weeping
till
the
crack
of
dawning
Weinen
bis
zum
Morgengrauen
Up
all
night
got
me
yawning
Die
ganze
Nacht
wach,
bringt
mich
zum
Gähnen
I
send
up
a
prayer
to
the
Lord
hoping
that
he
do
something
Ich
sende
ein
Gebet
zum
Herrn,
in
der
Hoffnung,
dass
er
etwas
tut
Please
Lord
don't
leave
me
wanting
Bitte
Herr,
lass
mich
nicht
im
Stich
Give
me
some
dancing
for
this
mourning
Gib
mir
etwas
Tanz
für
diese
Trauer
I
keep
my
eyes
on
Jesus
in
a
world
filled
with
madness
Ich
richte
meine
Augen
auf
Jesus
in
einer
Welt
voller
Wahnsinn
So
much
sadness,
if
we
keep
the
faith,
we
can
outlast
it
So
viel
Traurigkeit,
wenn
wir
den
Glauben
behalten,
können
wir
es
überdauern
What
type
of
man
is
this?
command
the
storm
don't
need
to
ask
it
Was
für
ein
Mann
ist
das?
Befiehlt
dem
Sturm,
ohne
ihn
zu
bitten
He
didn't
come
for
the
healthy.
He
came
for
the
addicts
Er
kam
nicht
für
die
Gesunden.
Er
kam
für
die
Süchtigen
And
in
the
world
that's
superficial
clothes
be
oh
so
lavish
Und
in
der
Welt,
die
oberflächlich
ist,
ist
Kleidung
ach
so
verschwenderisch
What
if
we
traded
in
designer
for
sackcloth
and
ashes
Was
wäre,
wenn
wir
Designer
gegen
Sacktuch
und
Asche
eintauschen
würden
What
if
the
people
called
by
His
name
would
pray
and
ask
it
Was
wäre,
wenn
die
Menschen,
die
bei
Seinem
Namen
genannt
werden,
beten
und
bitten
würden
Turn
from
our
sins
and
seek
his
face,
and
He
would
give
us
gladness
Sich
von
unseren
Sünden
abwenden
und
sein
Gesicht
suchen,
und
Er
würde
uns
Freude
geben
What
if
the
real
test
was
love,
would
we
even
pass
it
Was
wäre,
wenn
der
wahre
Test
Liebe
wäre,
würden
wir
ihn
überhaupt
bestehen
What
if
we
opened
up
our
hearts
instead
of
trying
to
mask
it
Was
wäre,
wenn
wir
unsere
Herzen
öffnen
würden,
anstatt
zu
versuchen,
es
zu
verbergen
I
see
the
beauty
in
the
rain
even
when
it's
tragic
Ich
sehe
die
Schönheit
im
Regen,
auch
wenn
er
tragisch
ist
I
see
the
beauty
in
the
pain
when
we
push
past
it
Ich
sehe
die
Schönheit
im
Schmerz,
wenn
wir
ihn
überwinden
Weeping
endure
for
a
night
Weinen
währt
eine
Nacht
But
joy
comes
in
the
morning
Aber
Freude
kommt
am
Morgen
Weeping
till
the
crack
of
dawning
Weinen
bis
zum
Morgengrauen
Up
all
night
got
me
yawning
Die
ganze
Nacht
wach,
bringt
mich
zum
Gähnen
I
send
up
a
prayer
to
the
Lord
hoping
that
he
do
something
Ich
sende
ein
Gebet
zum
Herrn,
in
der
Hoffnung,
dass
er
etwas
tut
Please
Lord
don't
leave
me
wanting
Bitte
Herr,
lass
mich
nicht
im
Stich
Give
me
some
dancing
for
this
mourning
Gib
mir
etwas
Tanz
für
diese
Trauer
Searching
for
some
sunshine
on
a
rainy
day
Suche
nach
etwas
Sonnenschein
an
einem
regnerischen
Tag
I
see
the
clouds
but
I
know
that
God
gonna
make
a
way
Ich
sehe
die
Wolken,
aber
ich
weiß,
dass
Gott
einen
Weg
finden
wird
I
got
couple
day
1s
but
they
still
ain't
saved
Ich
habe
ein
paar
Freunde
von
Tag
1,
aber
sie
sind
immer
noch
nicht
gerettet
Hoping
they
give
their
lives
to
Christ
before
it's
too
late
Ich
hoffe,
sie
geben
ihr
Leben
Christus,
bevor
es
zu
spät
ist
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gregory Brown
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.