Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Wilderness Pt. II (feat. Torrance)
Die Wildnis Teil II (feat. Torrance)
How
did
you
feel
when
you
come
out
the
wilderness
Wie
hast
du
dich
gefühlt,
als
du
aus
der
Wildnis
kamst?
How
did
you
feel
when
you
come
out
the
wilderness
Wie
hast
du
dich
gefühlt,
als
du
aus
der
Wildnis
kamst?
40
days
and
40
nights
40
Tage
und
40
Nächte
Just
like
Satan
tempted
Christ
So
wie
Satan
Christus
versuchte
Took
me
up
to
higher
heights
Hat
er
mich
auf
höhere
Höhen
geführt
Showed
me
kingdoms.
Showed
me
lights
Zeigte
mir
Königreiche.
Zeigte
mir
Lichter
Just
bow
down
and
sacrifice
Beuge
dich
einfach
und
opfere
Obey
your
thirst
just
like
Sprite
Gehorche
deinem
Durst,
genau
wie
Sprite
Not
too
late
to
take
your
life
Es
ist
nicht
zu
spät,
dir
dein
Leben
zu
nehmen
Can't
give
up.
Gotta
fight
Ich
kann
nicht
aufgeben.
Muss
kämpfen
They
ain't
used
to
it
Sie
sind
es
nicht
gewohnt
Try
to
relate
but
they
ain't
been
through
it
Versuchen,
sich
hineinzuversetzen,
aber
sie
haben
es
nicht
durchgemacht
Lil
bit
of
faith
but
they
ain't
gonna
use
it
Ein
bisschen
Glauben,
aber
sie
werden
ihn
nicht
nutzen
Mountain
in
the
way,
but
they
ain't
gone
move
it
Ein
Berg
im
Weg,
aber
sie
werden
ihn
nicht
bewegen
Church
momma
sanging
"Won't
He
do
it"
Kirchenmama
singt
"Wird
Er
es
nicht
tun?"
I'm
sittin
here
praying
"Why
don't
He
do
it?"
Ich
sitze
hier
und
bete
"Warum
tut
Er
es
nicht?"
Say
you
got
faith,
well
God
gone
prove
it
Du
sagst,
du
hast
Glauben,
nun,
Gott
wird
es
beweisen
Christ
made
a
way,
but
are
you
gonna
choose
it
Christus
hat
einen
Weg
bereitet,
aber
wirst
du
ihn
wählen?
Trying
to
figure
where
the
faith
went
Ich
versuche
herauszufinden,
wo
der
Glaube
geblieben
ist
Dying
for
a
word,
God
please
make
a
statement
Sterbe
nach
einem
Wort,
Gott,
bitte
mach
eine
Aussage
In
the
wilderness
still
battling
temptation
In
der
Wildnis
kämpfe
ich
immer
noch
mit
Versuchungen
Throwing
in
the
towel,
must
admit
I'm
debating
it
Das
Handtuch
werfen,
ich
muss
zugeben,
ich
überlege
es
Sin
cost
a
lot,
but
you
gotta
make
a
payment
Sünde
kostet
viel,
aber
du
musst
eine
Zahlung
leisten
Hell
real
low,
just
like
it
was
the
basement
Die
Hölle
ist
sehr
tief,
genau
wie
der
Keller
Want
to
keep
it
street,
you'll
be
lying
in
the
pavement
Willst
du
es
auf
der
Straße
halten,
wirst
du
auf
dem
Bürgersteig
liegen
Having
trouble
seeing,
man
hold
up
wait
a
minute
Ich
habe
Schwierigkeiten
zu
sehen,
Mann,
warte
mal
eine
Minute
Blind
lead
the
blind
and
they
fall
into
a
ditch
Blinde
führen
Blinde
und
sie
fallen
in
einen
Graben
Confess
these
sins
I
don't
want
to
self
snitch
Ich
bekenne
diese
Sünden,
ich
will
mich
nicht
selbst
verraten
In
the
court
of
God
can't
plead
no
fifth
Im
Gericht
Gottes
kann
man
sich
nicht
auf
den
fünften
Zusatzartikel
berufen
Lamb's
book
of
life
hope
my
name
on
the
list
Im
Buch
des
Lebens
des
Lammes
hoffe
ich,
dass
mein
Name
auf
der
Liste
steht
In
the
fiery
furnace
there
were
three
in
the
midst
Im
Feuerofen
waren
drei
in
der
Mitte
7 times
hotter
should
have
burned
to
a
crisp
7 Mal
heißer,
hätte
zu
Asche
verbrennen
müssen
Ain't
smell
like
smoke,
just
take
a
whiff
Riecht
nicht
nach
Rauch,
nimm
einfach
einen
Zug
It
was
faith
not
luck.
We
don't
make
no
wish
Es
war
Glaube,
nicht
Glück.
Wir
wünschen
uns
nichts
Still
waiting
on
that
manna
Warte
immer
noch
auf
dieses
Manna
Mumbling
up
a
prayer
up
to
God
like
Hannah
Murmle
ein
Gebet
zu
Gott
wie
Hanna
Hanging
by
a
thread
like
Dolce
Gabanna
Hänge
an
einem
Faden
wie
Dolce
Gabbana
Hem
of
the
garment
is
the
only
real
answer
Der
Saum
des
Gewandes
ist
die
einzig
wahre
Antwort
Fighting
temptation.
She's
a
bad
mamma
jamma
Ich
kämpfe
gegen
die
Versuchung.
Sie
ist
eine
böse
Mamma
Jamma
Raised
out
the
bricks
came
straight
from
Atlanta
Aufgewachsen
aus
den
Ziegeln,
kam
direkt
aus
Atlanta
Juicy
and
thick.
Call
her
lil
Tropicana
Saftig
und
dick.
Nenn
sie
kleine
Tropicana
Trying
not
to
slip
like
they
dropped
a
banana
Ich
versuche
nicht
auszurutschen,
als
hätten
sie
eine
Banane
fallen
lassen
How
did
you
feel
when
you
come
out
the
wilderness
Wie
hast
du
dich
gefühlt,
als
du
aus
der
Wildnis
kamst?
How
did
you
feel
when
you
come
out
the
wilderness
Wie
hast
du
dich
gefühlt,
als
du
aus
der
Wildnis
kamst?
40
days
and
40
nights
40
Tage
und
40
Nächte
Just
like
Satan
tempted
Christ
So
wie
Satan
Christus
versuchte
Took
me
up
to
higher
heights
Hat
er
mich
auf
höhere
Höhen
geführt
Showed
me
kingdoms,
showed
me
lights
Zeigte
mir
Königreiche,
zeigte
mir
Lichter
Just
bow
down
and
sacrifice
Beuge
dich
einfach
und
opfere
Obey
your
thirst
just
like
Sprite
Gehorche
deinem
Durst,
genau
wie
Sprite
Not
too
late
to
take
your
life
Es
ist
nicht
zu
spät,
dir
dein
Leben
zu
nehmen
Can't
give
up.
Gotta
fight
Ich
kann
nicht
aufgeben.
Muss
kämpfen
See,
the
wilderness
is
that
place
Siehst
du,
die
Wildnis
ist
dieser
Ort
That's
gonna
really
test
your
faith
Der
deinen
Glauben
wirklich
auf
die
Probe
stellen
wird
See
if
you
fit
to
run
this
race
Sieh,
ob
du
geeignet
bist,
dieses
Rennen
zu
laufen
Endure
till
the
end
you
shall
be
safe
Halte
bis
zum
Ende
durch,
dann
wirst
du
sicher
sein
Feeling
lost
can't
find
your
way
Ich
fühle
mich
verloren,
kann
meinen
Weg
nicht
finden
Wondering
how
the
bills
gonna
get
paid
Frage
mich,
wie
die
Rechnungen
bezahlt
werden
sollen
Only
the
real
the
ones
can
relate
Nur
die
Echten,
die
können
sich
hineinversetzen
The
wrong
turn
could
be
a
mistake
Die
falsche
Abzweigung
könnte
ein
Fehler
sein
I
can't
survive
off
locust
and
honey
Ich
kann
nicht
von
Heuschrecken
und
Honig
leben
I
need
some
meals
and
I
need
some
money
Ich
brauche
Mahlzeiten
und
ich
brauche
Geld
All
of
these
bills
are
gonna
keep
coming
All
diese
Rechnungen
werden
immer
wieder
kommen
All
of
these
hills
are
getting
real
bumpy
All
diese
Hügel
werden
sehr
holprig
All
of
these
pills
are
just
only
numbing
All
diese
Pillen
betäuben
nur
I
need
the
real
not
the
crash
dummy
Ich
brauche
das
Echte,
nicht
den
Crashtest-Dummy
This
is
for
real
it
ain't
nothing
funny
Das
ist
ernst,
es
ist
nichts
Lustiges
Out
in
the
field
can't
take
nothing
from
me
Draußen
auf
dem
Feld
kann
mir
niemand
etwas
nehmen
Searching
for
light
at
the
end
of
the
tunnel
Ich
suche
nach
Licht
am
Ende
des
Tunnels
Try
not
to
complain
and
I
try
not
to
mumble
Ich
versuche,
mich
nicht
zu
beschweren,
und
ich
versuche,
nicht
zu
murren
The
fiery
demons
the
ones
that
will
gun
you
Die
feurigen
Dämonen
sind
diejenigen,
die
dich
erschießen
werden
Bobbin
and
weaving
like
I
like
them
bundles
Ich
bewege
mich
auf
und
ab,
als
ob
ich
diese
Bündel
mag
Devil
deceiving
can't
take
nothing
from
you
Der
Teufel
täuscht,
kann
dir
nichts
nehmen
If
there's
2 or
3 then
Jesus
among
you
Wenn
es
2 oder
3 sind,
dann
ist
Jesus
unter
euch
I
can't
believe
all
the
things
I
don
come
through
Ich
kann
nicht
glauben,
was
ich
alles
durchgemacht
habe
But
I'm
never
leaving.
I
stay
off
the
humble
Aber
ich
gehe
niemals
weg.
Ich
bleibe
demütig
I
gotta
fight.
I
cannot
give
up
Ich
muss
kämpfen.
Ich
kann
nicht
aufgeben
I
Shout
out
the
God.
I
call
that
a
big
up
Ich
rufe
zu
Gott.
Ich
nenne
das
eine
große
Sache
He
carry
my
load
like
he
driving
a
pick
up
Er
trägt
meine
Last,
als
würde
er
einen
Pick-up
fahren
I
might
just
skip
on
the
beat
like
a
hiccup
Ich
könnte
einfach
auf
dem
Beat
hüpfen
wie
ein
Schluckauf
I
gotta
fight.
I
cannot
give
up
Ich
muss
kämpfen.
Ich
kann
nicht
aufgeben
I
Shout
out
the
God.
I
call
that
a
big
up
Ich
rufe
zu
Gott.
Ich
nenne
das
eine
große
Sache
He
carry
my
load
like
he
driving
a
pick
up
Er
trägt
meine
Last,
als
würde
er
einen
Pick-up
fahren
How
did
you
feel
when
you
come
out
the
wilderness
Wie
hast
du
dich
gefühlt,
als
du
aus
der
Wildnis
kamst?
How
did
you
feel
when
you
come
out
the
wilderness
Wie
hast
du
dich
gefühlt,
als
du
aus
der
Wildnis
kamst?
Were
you
leaning
on
the
Lord
Hast
du
dich
auf
den
Herrn
verlassen?
Were
you
leaning
on
the
Lord
Hast
du
dich
auf
den
Herrn
verlassen?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gregory Brown
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.