Greg B - The Wilderness Pt. II (feat. Torrance) - перевод текста песни на немецкий

The Wilderness Pt. II (feat. Torrance) - Greg Bперевод на немецкий




The Wilderness Pt. II (feat. Torrance)
Die Wildnis Teil II (feat. Torrance)
How did you feel when you come out the wilderness
Wie hast du dich gefühlt, als du aus der Wildnis kamst?
How did you feel when you come out the wilderness
Wie hast du dich gefühlt, als du aus der Wildnis kamst?
40 days and 40 nights
40 Tage und 40 Nächte
Just like Satan tempted Christ
So wie Satan Christus versuchte
Took me up to higher heights
Hat er mich auf höhere Höhen geführt
Showed me kingdoms. Showed me lights
Zeigte mir Königreiche. Zeigte mir Lichter
Just bow down and sacrifice
Beuge dich einfach und opfere
Obey your thirst just like Sprite
Gehorche deinem Durst, genau wie Sprite
Not too late to take your life
Es ist nicht zu spät, dir dein Leben zu nehmen
Can't give up. Gotta fight
Ich kann nicht aufgeben. Muss kämpfen
They ain't used to it
Sie sind es nicht gewohnt
Try to relate but they ain't been through it
Versuchen, sich hineinzuversetzen, aber sie haben es nicht durchgemacht
Lil bit of faith but they ain't gonna use it
Ein bisschen Glauben, aber sie werden ihn nicht nutzen
Mountain in the way, but they ain't gone move it
Ein Berg im Weg, aber sie werden ihn nicht bewegen
Church momma sanging "Won't He do it"
Kirchenmama singt "Wird Er es nicht tun?"
I'm sittin here praying "Why don't He do it?"
Ich sitze hier und bete "Warum tut Er es nicht?"
Say you got faith, well God gone prove it
Du sagst, du hast Glauben, nun, Gott wird es beweisen
Christ made a way, but are you gonna choose it
Christus hat einen Weg bereitet, aber wirst du ihn wählen?
Trying to figure where the faith went
Ich versuche herauszufinden, wo der Glaube geblieben ist
Dying for a word, God please make a statement
Sterbe nach einem Wort, Gott, bitte mach eine Aussage
In the wilderness still battling temptation
In der Wildnis kämpfe ich immer noch mit Versuchungen
Throwing in the towel, must admit I'm debating it
Das Handtuch werfen, ich muss zugeben, ich überlege es
Sin cost a lot, but you gotta make a payment
Sünde kostet viel, aber du musst eine Zahlung leisten
Hell real low, just like it was the basement
Die Hölle ist sehr tief, genau wie der Keller
Want to keep it street, you'll be lying in the pavement
Willst du es auf der Straße halten, wirst du auf dem Bürgersteig liegen
Having trouble seeing, man hold up wait a minute
Ich habe Schwierigkeiten zu sehen, Mann, warte mal eine Minute
Blind lead the blind and they fall into a ditch
Blinde führen Blinde und sie fallen in einen Graben
Confess these sins I don't want to self snitch
Ich bekenne diese Sünden, ich will mich nicht selbst verraten
In the court of God can't plead no fifth
Im Gericht Gottes kann man sich nicht auf den fünften Zusatzartikel berufen
Lamb's book of life hope my name on the list
Im Buch des Lebens des Lammes hoffe ich, dass mein Name auf der Liste steht
In the fiery furnace there were three in the midst
Im Feuerofen waren drei in der Mitte
7 times hotter should have burned to a crisp
7 Mal heißer, hätte zu Asche verbrennen müssen
Ain't smell like smoke, just take a whiff
Riecht nicht nach Rauch, nimm einfach einen Zug
It was faith not luck. We don't make no wish
Es war Glaube, nicht Glück. Wir wünschen uns nichts
Still waiting on that manna
Warte immer noch auf dieses Manna
Mumbling up a prayer up to God like Hannah
Murmle ein Gebet zu Gott wie Hanna
Hanging by a thread like Dolce Gabanna
Hänge an einem Faden wie Dolce Gabbana
Hem of the garment is the only real answer
Der Saum des Gewandes ist die einzig wahre Antwort
Fighting temptation. She's a bad mamma jamma
Ich kämpfe gegen die Versuchung. Sie ist eine böse Mamma Jamma
Raised out the bricks came straight from Atlanta
Aufgewachsen aus den Ziegeln, kam direkt aus Atlanta
Juicy and thick. Call her lil Tropicana
Saftig und dick. Nenn sie kleine Tropicana
Trying not to slip like they dropped a banana
Ich versuche nicht auszurutschen, als hätten sie eine Banane fallen lassen
How did you feel when you come out the wilderness
Wie hast du dich gefühlt, als du aus der Wildnis kamst?
How did you feel when you come out the wilderness
Wie hast du dich gefühlt, als du aus der Wildnis kamst?
40 days and 40 nights
40 Tage und 40 Nächte
Just like Satan tempted Christ
So wie Satan Christus versuchte
Took me up to higher heights
Hat er mich auf höhere Höhen geführt
Showed me kingdoms, showed me lights
Zeigte mir Königreiche, zeigte mir Lichter
Just bow down and sacrifice
Beuge dich einfach und opfere
Obey your thirst just like Sprite
Gehorche deinem Durst, genau wie Sprite
Not too late to take your life
Es ist nicht zu spät, dir dein Leben zu nehmen
Can't give up. Gotta fight
Ich kann nicht aufgeben. Muss kämpfen
See, the wilderness is that place
Siehst du, die Wildnis ist dieser Ort
That's gonna really test your faith
Der deinen Glauben wirklich auf die Probe stellen wird
See if you fit to run this race
Sieh, ob du geeignet bist, dieses Rennen zu laufen
Endure till the end you shall be safe
Halte bis zum Ende durch, dann wirst du sicher sein
Feeling lost can't find your way
Ich fühle mich verloren, kann meinen Weg nicht finden
Wondering how the bills gonna get paid
Frage mich, wie die Rechnungen bezahlt werden sollen
Only the real the ones can relate
Nur die Echten, die können sich hineinversetzen
The wrong turn could be a mistake
Die falsche Abzweigung könnte ein Fehler sein
I can't survive off locust and honey
Ich kann nicht von Heuschrecken und Honig leben
I need some meals and I need some money
Ich brauche Mahlzeiten und ich brauche Geld
All of these bills are gonna keep coming
All diese Rechnungen werden immer wieder kommen
All of these hills are getting real bumpy
All diese Hügel werden sehr holprig
All of these pills are just only numbing
All diese Pillen betäuben nur
I need the real not the crash dummy
Ich brauche das Echte, nicht den Crashtest-Dummy
This is for real it ain't nothing funny
Das ist ernst, es ist nichts Lustiges
Out in the field can't take nothing from me
Draußen auf dem Feld kann mir niemand etwas nehmen
Searching for light at the end of the tunnel
Ich suche nach Licht am Ende des Tunnels
Try not to complain and I try not to mumble
Ich versuche, mich nicht zu beschweren, und ich versuche, nicht zu murren
The fiery demons the ones that will gun you
Die feurigen Dämonen sind diejenigen, die dich erschießen werden
Bobbin and weaving like I like them bundles
Ich bewege mich auf und ab, als ob ich diese Bündel mag
Devil deceiving can't take nothing from you
Der Teufel täuscht, kann dir nichts nehmen
If there's 2 or 3 then Jesus among you
Wenn es 2 oder 3 sind, dann ist Jesus unter euch
I can't believe all the things I don come through
Ich kann nicht glauben, was ich alles durchgemacht habe
But I'm never leaving. I stay off the humble
Aber ich gehe niemals weg. Ich bleibe demütig
I gotta fight. I cannot give up
Ich muss kämpfen. Ich kann nicht aufgeben
I Shout out the God. I call that a big up
Ich rufe zu Gott. Ich nenne das eine große Sache
He carry my load like he driving a pick up
Er trägt meine Last, als würde er einen Pick-up fahren
I might just skip on the beat like a hiccup
Ich könnte einfach auf dem Beat hüpfen wie ein Schluckauf
...Hiccup
...Schluckauf
I gotta fight. I cannot give up
Ich muss kämpfen. Ich kann nicht aufgeben
I Shout out the God. I call that a big up
Ich rufe zu Gott. Ich nenne das eine große Sache
He carry my load like he driving a pick up
Er trägt meine Last, als würde er einen Pick-up fahren
How did you feel when you come out the wilderness
Wie hast du dich gefühlt, als du aus der Wildnis kamst?
How did you feel when you come out the wilderness
Wie hast du dich gefühlt, als du aus der Wildnis kamst?
Were you leaning on the Lord
Hast du dich auf den Herrn verlassen?
Were you leaning on the Lord
Hast du dich auf den Herrn verlassen?





Авторы: Gregory Brown


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.