Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Damn
shorty
Why
you
got
to
be
so
Verdammt,
Kleine,
warum
musst
du
so
Girl
why
you
playing
why
got
to
be
so
Mädchen,
warum
spielst
du,
warum
musst
du
so
All
I′m
saying
why
you
got
to
be
so
Alles,
was
ich
sage,
warum
musst
du
so
This
what
was
missing
for
the
lost
ones
Das
war,
was
den
Verlorenen
fehlte
Detrimental
to
my
soul
until
I
lost
it
Schädlich
für
meine
Seele,
bis
ich
sie
verlor
Problems
need
solving
Probleme
müssen
gelöst
werden
Let
your
soul
glow
then
the
aura
had
blocked
it
Lass
deine
Seele
leuchten,
doch
die
Aura
blockierte
es
Let
me
paint
your
soul
gold
and
leave
the
baggage
cuz
we
travel
without
it
Lass
mich
deine
Seele
golden
malen
und
lass
den
Ballast,
denn
wir
reisen
ohne
ihn
Get
your
make
up
Mach
dich
fertig
Text
message
wake
up
Textnachricht,
wach
auf
If
you
walk
away
we
talk
today
I
want
to
make
up
chill
Wenn
du
gehst,
reden
wir
heute,
ich
will
mich
versöhnen,
entspann
dich
I'm
missing
out
on
sleep
from
my
insomnia
Ich
verpasse
Schlaf
wegen
meiner
Schlaflosigkeit
Day
dreaming
help
you
with
slaying
these
demons
that
kind
of
love
Tagträumen
hilft
dir,
diese
Dämonen
zu
besiegen,
diese
Art
von
Liebe
How
much
you
mean
to
me?l
Wie
viel
bedeutest
du
mir?
I
really
think
that
shit
is
clear
Ich
denke
wirklich,
das
ist
klar
I
adhere
my
hearts
in
pain
every
time
that
you′re
not
here
Ich
bekenne,
mein
Herz
schmerzt
jedes
Mal,
wenn
du
nicht
hier
bist
I
must
admit
that
loves
a
bitch
and
losing
you
my
biggest
fear
Ich
geb’s
zu,
Liebe
ist
eine
Bitch
und
dich
zu
verlieren
meine
größte
Angst
I'll
give
my
all
for
all
this
love
and
I'll
be
damned
if
it
ends
here
Ich
gebe
mein
Alles
für
diese
Liebe,
und
verdammt,
wenn
sie
hier
endet
See
this
a
different
type
of
feeling
man
Siehst
du,
das
ist
ein
anderes
Gefühl,
Mann
I
need
you
the
way
sleep
in
need
of
ceiling
fan
Ich
brauch
dich,
wie
Schlaf
einen
Ventilator
braucht
I
wish
all
this
was
for
fun
Ich
wünschte,
das
alles
wäre
nur
Spaß
I
got
these
feelings
of
drowning
Ich
habe
dieses
Gefühl,
zu
ertrinken
I
feel
love
is
like
a
gun
Ich
fühle,
Liebe
ist
wie
eine
Waffe
Rather
caught
with
than
without
it
Lieber
mit
ihr
erwischt
als
ohne
sie
So
my
question
is
Also
meine
Frage
ist
Damn
shorty
Why
you
got
to
be
so
Verdammt,
Kleine,
warum
musst
du
so
Girl
why
you
playing
why
got
to
be
so
Mädchen,
warum
spielst
du,
warum
musst
du
so
All
I′m
saying
why
you
got
to
be
so
Alles,
was
ich
sage,
warum
musst
du
so
Mr.
Lonely
empty
stomach
I′m
just
looking
to
eat
Mr.
Lonely,
leerer
Magen,
ich
will
nur
essen
I'll
have
a
battle
with
myself
before
I
battle
defeat
look
inside
that
Mirror
Ich
kämpfe
erst
mit
mir
selbst,
bevor
ich
die
Niederlage
bekämpfe,
schau
in
den
Spiegel
Reflection
is
talking
back
now
Das
Spiegelbild
redet
zurück
Telling
me
I′m
too
far
ahead
to
go
and
back
down
I'm
back
now
Sagt
mir,
ich
bin
zu
weit
vorne,
um
jetzt
aufzugeben,
ich
bin
zurück
This
the
long
term
Das
ist
langfristig
Fucking
up
yo
head
like
you
been
begging
for
this
one
perm
Verwirr
deinen
Kopf,
als
hättest
du
nach
dieser
Dauerwelle
gefleht
Don′t
worry
bout
what
I
earned
Mach
dir
keine
Sorgen
um
das,
was
ich
verdient
habe
My
heart
hurts
full
from
the
pain
that
I
felt
all
Mr.
Lonely
really
got
is
hisself
Mein
Herz
schmerzt
voll
vom
Schmerz,
den
ich
fühlte,
Mr.
Lonely
hat
nur
sich
selbst
You
can't
feel
what
I
felt
Du
kannst
nicht
fühlen,
was
ich
fühlte
This
is
me
it′s
a
beautiful
feeling
Das
bin
ich,
es
ist
ein
wunderschönes
Gefühl
Autobio
tell
you
all
that
story
telling
for
children
got
my
eyes
on
the
prize
Autobiografie
erzählt
die
ganze
Geschichte,
für
Kinder
habe
ich
meine
Augen
auf
den
Preis
gerichtet
You
not
blocking
my
vision
Du
blockierst
nicht
meine
Sicht
And
if
I
come
up
off
a
Dime
I
flip
10¢
to
a
million
you
got
to
be
kidding
Und
wenn
ich
mit
'nem
Dime
hochkomme,
mach
ich
aus
10
Cent
‘ne
Million,
das
kannst
du
nicht
ernst
meinen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gregory Bussie Jr.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.