Текст и перевод песни Greg Laswell - Choice in the Matter
Do
that
trick
again
for
me
Сделай
этот
трюк
снова
для
меня.
The
one
where
you
got
the
best
of
me
instantly
Тот,
где
ты
получил
лучшее
от
меня
мгновенно.
Do
that
trick
for
me
Сделай
для
меня
этот
трюк.
Once
more
around
slow
Еще
раз
медленно
...
So
I
can
see
Так
что
я
вижу
...
And
I
swear
I
was
doing
fine
that
part
of
me
had
died
И
я
клянусь,
у
меня
все
было
хорошо,
что
часть
меня
умерла.
And
I
swear
to
you
I
believed
I
was
doing
fine
И
я
клянусь
тебе,
я
верил,
что
у
меня
все
хорошо.
That
part
of
me
had
died
Эта
часть
меня
умерла.
But
it
survived
Но
она
выжила.
But
it
survived
Но
она
выжила.
Walk
in
a
room
for
the
first
time
for
me
Войди
в
комнату
в
первый
раз
для
меня.
Render
me
a
fool
effortlessly
Одурачьте
меня
без
усилий.
I
like
the
way
you
move
Мне
нравится,
как
ты
двигаешься.
Hell,
I
like
the
way
you
breathe
Черт,
мне
нравится,
как
ты
дышишь.
And
I
swear
I
was
doing
fine
that
part
of
me
had
died
И
я
клянусь,
у
меня
все
было
хорошо,
что
часть
меня
умерла.
And
I
swear
to
you
I
believed
I
was
doing
fine
И
я
клянусь
тебе,
я
верил,
что
у
меня
все
хорошо.
That
part
of
me
had
died
Эта
часть
меня
умерла.
But
it
survived
Но
она
выжила.
As
if
I
had
a
choice
in
the
matter
from
here
on
out
Как
будто
у
меня
был
выбор
в
этом
деле,
с
этого
момента
...
As
if
I
had
a
choice
in
the
matter
from
here
on
out
Как
будто
у
меня
был
выбор
в
этом
деле,
с
этого
момента
...
As
if
I
had
a
choice
in
the
matter
from
here
on
out
Как
будто
у
меня
был
выбор
в
этом
деле,
с
этого
момента
...
Well,
I
guess
I
don't
really
mind
if
I
ever
make
it
out
Что
ж,
думаю,
я
не
против,
если
я
когда-нибудь
справлюсь.
And
I
swear
I
was
doing
fine
that
part
of
me
had
died
И
я
клянусь,
у
меня
все
было
хорошо,
что
часть
меня
умерла.
And
I
swear
to
you
I
believed
I
was
doing
fine
И
я
клянусь
тебе,
я
верил,
что
у
меня
все
хорошо.
That
part
of
me
had
died
Эта
часть
меня
умерла.
But
it
survived
Но
она
выжила.
As
if
I
had
a
choice
in
the
matter
from
here
on
out
Как
будто
у
меня
был
выбор
в
этом
деле,
с
этого
момента
...
As
if
I
had
a
choice
in
the
matter
from
here
on
out
Как
будто
у
меня
был
выбор
в
этом
деле,
с
этого
момента
...
As
if
I
had
a
choice
in
the
matter
from
here
on
out
Как
будто
у
меня
был
выбор
в
этом
деле,
с
этого
момента
...
Well,
I
guess
I
don't
really
mind
if
I
ever
make
it
out
Что
ж,
думаю,
я
не
против,
если
я
когда-нибудь
справлюсь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.