Текст и перевод песни Greg Parys - One Man One Night - Extented Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
One Man One Night - Extented Version
Один Мужчина Одна Ночь - Расширенная Версия
I
Want
You,
I
Need
You
Я
хочу
тебя,
ты
нужна
мне,
I
Want
You
in
my
life
Хочу,
чтоб
ты
была
в
моей
жизни.
I
Want
You,
I
Need
You
Я
хочу
тебя,
ты
нужна
мне,
I
Want
You
in
my
life
Хочу,
чтоб
ты
была
в
моей
жизни.
I
really
want
to
do
it
again
Я
правда
хочу
повторить
это
снова.
Chéri,
chéri
t'as
rien
compris
Дорогая,
дорогая,
ты
ничего
не
поняла.
C'était
juste
pour
une
seule
nuit
Это
было
только
на
одну
ночь.
Alors
arrête
ton
cinéma
Так
что
прекрати
этот
спектакль,
Les
grandes
histoires
c'est
pas
pour
moi
Большие
истории
не
для
меня.
T'as
cru
qu'on
était
dans
Twilight
Ты
думала,
мы
в
"Сумерках"?
Moi
c'est
One
Man
One
Night!
(x4)
У
меня
правило:
Один
Мужчина
Одна
Ночь!
(x4)
C'est
vrai
qu'tu
sais
y
faire
Это
правда,
ты
умеешь
это
делать,
T'es
même
plutôt
une
bonne
affaire
Ты
даже
очень
выгодная
партия.
T'es
un
bon
coup
pour
faire
l'amour
Ты
хороша
в
постели,
Mais
faut
pas
croire
que
c'est
pour
toujours
Но
не
думай,
что
это
навсегда.
T'as
cru
qu'on
était
dans
Twilight
Ты
думала,
мы
в
"Сумерках"?
Moi
c'est
One
Man
One
Night!
У
меня
правило:
Один
Мужчина
Одна
Ночь!
Moi
c'est
One
Man
One
Night!
У
меня
правило:
Один
Мужчина
Одна
Ночь!
Moi
c'est
One
Man
One
Night!
У
меня
правило:
Один
Мужчина
Одна
Ночь!
Moi
c'est
One
Man
One
Night!
У
меня
правило:
Один
Мужчина
Одна
Ночь!
I
Want
You,
I
Need
You
Я
хочу
тебя,
ты
нужна
мне,
I
Want
You
in
my
life
Хочу,
чтоб
ты
была
в
моей
жизни,
I
really
want
to
do
it
again
Я
правда
хочу
повторить
это
снова.
J't'avais
prévenu
depuis
le
début
Я
предупреждал
тебя
с
самого
начала,
Alors
pourquoi
t'as
l'air
deçu
Так
почему
же
ты
выглядишь
разочарованной?
Rentre
chez
toi
c'est
mieux
comme
ça
Иди
домой,
так
будет
лучше.
Tu
peux
y
aller
j'te
retiens
pas
Можешь
идти,
я
не
держу.
Moi
c'est
One
Man
One
Night!
У
меня
правило:
Один
Мужчина
Одна
Ночь!
Moi
c'est
One
Man
One
Night!
У
меня
правило:
Один
Мужчина
Одна
Ночь!
Moi
c'est
One
Man
One
Night!
У
меня
правило:
Один
Мужчина
Одна
Ночь!
Moi
c'est
One
Man
One
Night!
У
меня
правило:
Один
Мужчина
Одна
Ночь!
Aller
on
s'prend
un
dernier
verre
Ладно,
давай
выпьем
на
прощание,
Mais
c'est
fini
faudra
t'y
faire
Но
все
кончено,
придется
с
этим
смириться.
Et
puis
on
se
quitte
pour
de
bon
А
потом
мы
расстанемся
навсегда.
Adieu
bébé
c'était
trop
bon
Прощай,
детка,
это
было
потрясающе.
Moi
c'est
One
Man
One
Night!
У
меня
правило:
Один
Мужчина
Одна
Ночь!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gregory Schouller, Jérôme Fructuoso
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.