Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
FAM!LY DREAM! (feat. DOUBLR)
FAM!LY DREAM! (feat. DOUBLR)
Little
bitch,
I
got
no
sympathy,
you
pussies
can
not
match
my
energy
Kleine
Bitch,
ich
hab'
kein
Mitgefühl,
ihr
Pussys
könnt
meiner
Energie
nicht
das
Wasser
reichen
I'm
doing
this
shit
for
my
family,
stacking
that
bread,
they
want
to
come
after
me
Ich
mach'
diesen
Scheiß
für
meine
Familie,
scheffel'
die
Kohle,
sie
wollen
hinter
mir
her
sein
I
just
know
she
want
to
fuck
on
the
low,
it's
icy
outside,
I
might
cop
me
a
Rollie
Ich
weiß
genau,
sie
will
heimlich
ficken,
draußen
ist
es
eisig,
ich
hol'
mir
vielleicht
'ne
Rollie
Call
up
my
bros,
they
kick
out
your
door,
if
we
got
beef
then
you
know
that
it's
smoke,
uh
Ruf'
meine
Bros
an,
sie
treten
deine
Tür
ein,
wenn
wir
Beef
haben,
dann
weißt
du,
dass
es
Rauch
gibt,
uh
You
can
get
smoked
like
a
chimney,
these
pussies
imitate
me
like
a
mini
me
Du
kannst
geraucht
werden
wie
ein
Schornstein,
diese
Pussys
imitieren
mich
wie
ein
Mini-Me
Plays
on
my
phone,
so
we
taking
them
all,
call
up
Zay,
he
just
might
get
you
spun
like
a
CD
Plays
auf
meinem
Handy,
also
nehmen
wir
sie
alle,
ruf
Zay
an,
er
könnt'
dich
drehen
wie
eine
CD
And
she
want
to
see
me,
I
told
her,
I'm
done,
it's
nothing
to
me
so
just
leave
me
alone
Und
sie
will
mich
sehen,
ich
sagte
ihr,
ich
bin
fertig,
ist
nichts
für
mich,
also
lass
mich
einfach
in
Ruhe
And
these
pussies
constantly
calling
my
phone,
VVS
water,
just
look
at
the
stones
Und
diese
Pussys
rufen
ständig
mein
Handy
an,
VVS-Wasser,
schau
dir
nur
die
Steine
an
Hear
the
sound,
they
gotta
run,
cause
when
two
two
three
blowing,
it
ain't
gone
be
fun
Hör'
den
Sound,
sie
müssen
rennen,
denn
wenn
die
.223
ballert,
wird
es
kein
Spaß
The
music
I
make,
I
be
doing
for
fun,
but
when
it
get
real,
you
know
I'm
the
one
Die
Musik,
die
ich
mache,
mach'
ich
zum
Spaß,
aber
wenn
es
ernst
wird,
weißt
du,
ich
bin
der
Eine
Fly
in
a
rocket,
we
take
off
the
set,
hop
in
the
leer,
no
Ubers
just
jets
Fliegen
in
'ner
Rakete,
wir
heben
vom
Set
ab,
springen
in
den
Learjet,
keine
Ubers,
nur
Jets
He
want
the
smoke,
so
we
come
for
him
next,
don't
go
outside
unless
you
got
a
vest
Er
will
den
Rauch,
also
holen
wir
ihn
als
Nächstes,
geh
nicht
raus,
es
sei
denn,
du
hast
'ne
Weste
I
was
fucking
on
your
bitch,
she
just
want
to
give
me
neck
Ich
hab'
deine
Bitch
gefickt,
sie
will
mir
nur
einen
blasen
I
hit
the
dash,
and
do
the
rest,
and
get
the
bread
put
in
a
check
Ich
geb'
Gas,
erledige
den
Rest,
und
hol'
die
Kohle
per
Scheck
If
we
check
you
then
you
next,
if
you
snitch,
there's
no
respect
Wenn
wir
dich
checken,
bist
du
der
Nächste,
wenn
du
petzt,
gibt's
keinen
Respekt
Cause
I'll
be
coming
for
your
neck,
I
might
just
put
your
ass
to
rest
Denn
ich
komm'
dir
an
den
Kragen,
ich
könnt'
dich
zur
Ruhe
betten
Ain't
no
violence
in
this
bitch,
I
use
my
words
and
not
my
fist
Hier
gibt's
keine
Gewalt,
ich
nutz'
meine
Worte
und
nicht
meine
Faust
I
just
pass
to
bro
cause
he
a
shooter,
that's
my
assist
Ich
pass'
einfach
zum
Bro,
denn
er
ist
ein
Schütze,
das
ist
mein
Assist
DOUBLR
aim
at
your
head,
and
if
he
rip,
it
ain't
gone
miss
DOUBLR
zielt
auf
deinen
Kopf,
und
wenn
er
abdrückt,
wird
er
nicht
verfehlen
It's
a
dream,
I
swear
my
hitters,
we
gone
make
it
out
the
sticks
Es
ist
ein
Traum,
ich
schwör',
meine
Hitter,
wir
schaffen
es
raus
aus
dem
Kaff
Little
bitch,
I
got
no
sympathy,
you
pussies
can
not
match
my
energy
Kleine
Bitch,
ich
hab'
kein
Mitgefühl,
ihr
Pussys
könnt
meiner
Energie
nicht
das
Wasser
reichen
I'm
doing
this
shit
for
my
family,
stacking
that
bread,
they
want
to
come
after
me
Ich
mach'
diesen
Scheiß
für
meine
Familie,
scheffel'
die
Kohle,
sie
wollen
hinter
mir
her
sein
I
just
know
she
want
to
fuck
on
the
low,
it's
icy
outside,
I
might
cop
me
a
Rollie
Ich
weiß
genau,
sie
will
heimlich
ficken,
draußen
ist
es
eisig,
ich
hol'
mir
vielleicht
'ne
Rollie
Call
up
my
bros,
they
kick
out
your
door,
if
we
got
beef
then
you
know
that
it's
smoke,
uh
Ruf'
meine
Bros
an,
sie
treten
deine
Tür
ein,
wenn
wir
Beef
haben,
dann
weißt
du,
dass
es
Rauch
gibt,
uh
Stacking
this
bread,
do
this
for
my
family,
hoping
my
enemies
aren't
coming
after
me
Scheffel'
die
Kohle,
tu'
das
für
meine
Familie,
hoffe,
meine
Feinde
sind
nicht
hinter
mir
her
I
got
some
demons,
I
hope
they
ain't
trapping
me
Ich
hab'
einige
Dämonen,
ich
hoffe,
sie
fangen
mich
nicht
ein
Smoking
this
weed,
it's
got
me
off
gravity,
fucking
with
me,
it
might
be
a
tragedy
Rauch'
dieses
Weed,
es
hebt
mich
von
der
Schwerkraft
ab,
legst
du
dich
mit
mir
an,
könnt's
'ne
Tragödie
geben
Anger
inside,
I
know
that
it's
bad
for
me,
seeking
on
drugs
to
give
me
some
clarity
Wut
in
mir,
ich
weiß,
dass
es
schlecht
für
mich
ist,
suche
nach
Drogen,
um
mir
etwas
Klarheit
zu
verschaffen
Cause
I
got
some
problems
I
need
to
be
fixing,
I
got
some
digits
I
need
to
be
getting
Denn
ich
hab'
einige
Probleme,
die
ich
lösen
muss,
ich
hab'
einige
Summen,
die
ich
kriegen
muss
Me
and
Greg
shitted
on
Michael
and
Pippen,
we
stacking
up
double
when
most
of
y'all
spending
Ich
und
Greg
haben
auf
Michael
und
Pippen
geschissen,
wir
stapeln
doppelt,
während
die
meisten
von
euch
ausgeben
Rather
wear
Polo
than
Gucci
and
Prada,
cause
I'm
from
the
gutter
like
Gucci
and
Flocka
Trag'
lieber
Polo
als
Gucci
und
Prada,
denn
ich
komm'
aus
der
Gosse
wie
Gucci
und
Flocka
Standing
on
business
since
I
was
a
toddler,
don't
need
to
be
gangsta
to
get
you
some
guala
Steh'
zu
mei'm
Wort,
seit
ich
ein
Kleinkind
war,
musst
kein
Gangsta
sein,
um
dir
Guala
zu
holen
When
handling
business,
I
always
speak
proper,
we
don't
keep
nothing
but
hustlers
on
rosters
Wenn
ich
Geschäfte
mache,
sprech'
ich
immer
korrekt,
wir
haben
nur
Hustler
im
Kader
Stayed
out
of
jail,
was
destined
to
prosper
Blieb
aus
dem
Knast,
war
dazu
bestimmt,
erfolgreich
zu
sein
I
went
through
the
worst,
I
did
it
alone,
keep
blowing
me
up
while
I'm
up
in
my
zone
Ich
ging
durch
das
Schlimmste,
hab's
allein
geschafft,
ruft
mich
ständig
an,
während
ich
in
meiner
Zone
bin
Fell
off,
got
it
back,
did
it
all
on
my
own,
so,
little
bitch,
why
would
I
ever
have
sympathy
Fiel
tief,
kam
zurück,
hab's
ganz
allein
geschafft,
also,
kleine
Bitch,
warum
sollte
ich
jemals
Mitgefühl
haben
Little
bitch,
I
got
no
sympathy,
you
pussies
can
not
match
my
energy
Kleine
Bitch,
ich
hab'
kein
Mitgefühl,
ihr
Pussys
könnt
meiner
Energie
nicht
das
Wasser
reichen
I'm
doing
this
shit
for
my
family,
stacking
that
bread,
they
want
to
come
after
me
Ich
mach'
diesen
Scheiß
für
meine
Familie,
scheffel'
die
Kohle,
sie
wollen
hinter
mir
her
sein
I
just
know
she
want
to
fuck
on
the
low,
it's
icy
outside,
I
might
cop
me
a
Rollie
Ich
weiß
genau,
sie
will
heimlich
ficken,
draußen
ist
es
eisig,
ich
hol'
mir
vielleicht
'ne
Rollie
Call
up
my
bros,
they
kick
out
your
door,
if
we
got
beef
then
you
know
that
it's
smoke,
uh
Ruf'
meine
Bros
an,
sie
treten
deine
Tür
ein,
wenn
wir
Beef
haben,
dann
weißt
du,
dass
es
Rauch
gibt,
uh
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gregory Sher
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.