Greggy Westside - Dear Westside (feat. Bubby the Great) - перевод текста песни на немецкий

Dear Westside (feat. Bubby the Great) - Greggy Westsideперевод на немецкий




Dear Westside (feat. Bubby the Great)
Lieber Westside (feat. Bubby the Great)
(Da da da duh)
(Da da da duh)
Dear, Mr. Never get it right
Lieber Herr Niemals-richtig,
It's clear you been drinking every night
Es ist klar, du hast jede Nacht getrunken.
It's clear it ain't yo first time here and that you fear what you can't fight
Es ist klar, es ist nicht dein erstes Mal hier und dass du fürchtest, wogegen du nicht ankämpfen kannst.
But I just wanna let you know you'll be alright
Aber ich will dich nur wissen lassen, dass alles gut wird.
You tried to hold me back and I forgive you for that
Du hast versucht, mich zurückzuhalten, und dafür vergebe ich dir.
You said I wouldn't make it, I should quit it with rap
Du sagtest, ich würde es nicht schaffen, ich solle mit dem Rap aufhören.
You taught me that once it is said that you can never get it back
Du hast mich gelehrt, dass man Gesagtes nie zurücknehmen kann.
And it's hard to argue with you when I'm given all the facts
Und es ist schwer, mit dir zu streiten, wenn man mir alle Fakten gibt.
I told my moms I hate her, she ain't callin' up my phone
Ich sagte meiner Mutter, ich hasse sie, sie ruft mich nicht mehr an.
Told my girl I couldn't date her now I'm left here alone
Sagte meiner Freundin, ich könnte nicht mit ihr zusammen sein, jetzt bin ich hier allein gelassen.
Told these bottles I'm depressed and now I'm drunk off the patron
Sagte diesen Flaschen, ich bin deprimiert, und jetzt bin ich betrunken von Patron.
Told my dad I didn't need him now I'm all up on my own
Sagte meinem Vater, ich bräuchte ihn nicht, jetzt bin ich ganz auf mich allein gestellt.
Told my ego I would leave her but he's all that I own
Ich sagte meinem Ego, ich würde es verlassen, aber es ist alles, was ich besitze.
Told my body that I'd stop it but my body's alone
Ich sagte meinem Körper, ich würde aufhören, aber mein Körper ist allein.
How you sposed to feel accepted you ain't een got a home
Wie sollst du dich akzeptiert fühlen, wenn du nicht mal ein Zuhause hast?
Popped a pilly in the stu so I could get up in my zone
Nahm eine Pille im Studio, damit ich in meine Zone komme.
Am I happy?
Bin ich glücklich?
I can be
Ich kann es sein.
Are you lonely
Bist du einsam
Without me
Ohne mich?
Hold me closely
Halt mich fest.
Cuz I can't breathe on my own
Denn ich kann allein nicht atmen.
(Da da da duh)
(Da da da duh)
Now it's dear Mr. Westside you're forever changing
Jetzt heißt es, lieber Herr Westside, du veränderst dich ständig.
Always say you fucking bitches but you never be with claiming
Sagst immer, du fickst Bitches, aber bekennst dich nie zu ihnen.
Ain't making any money but you acting like you famous
Verdienst kein Geld, aber tust so, als wärst du berühmt.
I wish you ain't exist but know your song up on my playlist
Ich wünschte, es gäbe dich nicht, aber dein Song ist auf meiner Playlist.
Broken in the speakers and you broken in your heart
Kaputt in den Lautsprechern und kaputt in deinem Herzen.
You wish you never cheated well, why'd you even start
Du wünschst, du hättest nie betrogen, nun, warum hast du überhaupt angefangen?
Was drinking was it smoking I can tell you ain't too smart
War es Trinken, war es Rauchen? Ich merke, du bist nicht allzu schlau.
I hear the pain when I listen and it's tearing me apart
Ich höre den Schmerz, wenn ich zuhöre, und es zerreißt mich.
I thought that I would write you we could have a heart to heart
Ich dachte, ich schreibe dir, wir könnten ein Gespräch von Herz zu Herz führen.
Like you do up in the stu or in your notes you write the part
Wie du es im Studio machst oder in deinen Notizen den Teil schreibst.
Then you hop up in the booth and talk bout tying up the noose
Dann springst du in die Kabine und sprichst davon, die Schlinge zuzuziehen.
But what's the point when you losing all your hopes and dreams at heart
Aber was ist der Sinn, wenn du all deine Hoffnungen und Träume im Herzen verlierst?
I just wish I met you sooner while your mind was feeling clear
Ich wünschte nur, ich hätte dich früher getroffen, als dein Verstand noch klar war.
You don't see your own reflection when you look into the mirror
Du siehst dein eigenes Spiegelbild nicht, wenn du in den Spiegel schaust.
I feel your pain I felt the same but my mind is far from here
Ich fühle deinen Schmerz, ich fühlte dasselbe, aber mein Verstand ist weit weg von hier.
But you'll never feel the same if you don't understand the fear
Aber du wirst nie dasselbe fühlen, wenn du die Angst nicht verstehst.
Am I happy?
Bin ich glücklich?
I can be
Ich kann es sein.
Are you lonely
Bist du einsam
Without me
Ohne mich?
Hold me closely
Halt mich fest.
Cuz I can't breathe on my own
Denn ich kann allein nicht atmen.
No I can't breathe
Nein, ich kann nicht atmen.
Monsters in me
Monster in mir.
Can't trust myself but I trust these drinks
Kann mir selbst nicht trauen, aber ich traue diesen Drinks.
Show me something
Zeig mir etwas,
I won't believe
das ich nicht glauben werde.
Dear Mrs. fuck it all up
Liebe Frau Alles-vermasseln,
You're the reason that I fill my cup
Du bist der Grund, warum ich meinen Becher fülle.
You're the reason I don't feel enough
Du bist der Grund, warum ich mich nicht genug fühle.
You're the reason that I need the drugs
Du bist der Grund, warum ich die Drogen brauche.
I don't need em but I feel em in my blood
Ich brauche sie nicht, aber ich spüre sie in meinem Blut.
(Da da da duh)
(Da da da duh)
Am I happy?
Bin ich glücklich?
I can be
Ich kann es sein.
Are you lonely
Bist du einsam
Without me
Ohne mich?
Hold me closely
Halt mich fest.
Cuz I can't breathe on my own
Denn ich kann allein nicht atmen.
(Da da da da duh)
(Da da da da duh)
(Da da da duh)
(Da da da duh)
(Da da da duh)
(Da da da duh)





Авторы: Greggy Westside


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.