Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Too Good To Me
Слишком Добра Ко Мне
Late
night,
new
bed,
still
the
same
touch
Поздняя
ночь,
новая
кровать,
всё
те
же
прикосновения
I'm
up
for
it,
need
a
new
rush
Я
готов,
мне
нужна
новая
встряска
You're
bored,
I'm
drunk,
think
we've
had
enough
Тебе
скучно,
я
пьян,
кажется,
мы
пресытились
Do
you
want
this
for
love?
Ты
хочешь
этого
ради
любви?
Girl,
you
know
me
so
well
Детка,
ты
знаешь
меня
слишком
хорошо
But
will
you
be
there
for
me?
Но
будешь
ли
ты
рядом
со
мной?
Put
me
through
hell
Проведи
меня
через
ад
So
we
could
feel
something
Чтобы
мы
почувствовали
что-то
I'm
not
afraid
Я
не
боюсь
But
will
you
be
there
for
me?
Но
будешь
ли
ты
рядом
со
мной?
Do
you
want
this
for
love?
Ты
хочешь
этого
ради
любви?
So
say
it,
say
it,
say
it
Так
скажи,
скажи,
скажи
I
feel
like
you're
too
good
to
me
Мне
кажется,
ты
слишком
добра
ко
мне
(I
feel
like
you're
too
good
to
me)
(Мне
кажется,
ты
слишком
добра
ко
мне)
Why
don't
you
say
it,
say
it,
say
it?
Почему
ты
не
скажешь,
скажешь,
скажешь?
You
need
to
mess
me
up
for
real
Тебе
нужно
по-настоящему
разбить
мне
сердце
(You
need
to
mess
me
up
for
real)
(Тебе
нужно
по-настоящему
разбить
мне
сердце)
I've
told
you
before,
it's
time
to
let
go
Я
говорил
раньше
- пора
отпустить
Show
me
how
you
feel
Покажи
мне
свои
чувства
Why
don't
you
say
it,
say
it,
say
it?
Почему
ты
не
скажешь,
скажешь,
скажешь?
I
feel
like
you're
too
good
to
me
Мне
кажется,
ты
слишком
добра
ко
мне
(I
feel
like
you're
too
good
to
me)
(Мне
кажется,
ты
слишком
добра
ко
мне)
Fake
friends,
white
lies,
I
see
it
in
your
eyes
Фальшивые
друзья,
невинная
ложь
- вижу
в
твоих
глазах
The
secrets
you
keep
got
you
faded
out
Секреты
тянут
тебя
на
дно
We
kiss
goodbye
for
the
hundredth
time
Мы
целуемся
на
прощание
в
сотый
раз
Do
you
want
this
for
love?
Ты
хочешь
этого
ради
любви?
Girl,
you
know
me
so
well
Детка,
ты
знаешь
меня
слишком
хорошо
But
will
you
be
there
for
me?
Но
будешь
ли
ты
рядом
со
мной?
Put
me
through
hell
Проведи
меня
через
ад
So
we
could
feel
something
Чтобы
мы
почувствовали
что-то
I'm
not
afraid
Я
не
боюсь
But
will
you
be
there
for
me?
Но
будешь
ли
ты
рядом
со
мной?
Do
you
want
this
for
love?
Ты
хочешь
этого
ради
любви?
So
say
it,
say
it,
say
it
Так
скажи,
скажи,
скажи
I
feel
like
you're
too
good
to
me
Мне
кажется,
ты
слишком
добра
ко
мне
(I
feel
like
you're
too
good
to
me)
(Мне
кажется,
ты
слишком
добра
ко
мне)
Why
don't
you
say
it,
say
it,
say
it?
Почему
ты
не
скажешь,
скажешь,
скажешь?
You
need
to
mess
me
up
for
real
Тебе
нужно
по-настоящему
разбить
мне
сердце
(You
need
to
mess
me
up
for
real)
(Тебе
нужно
по-настоящему
разбить
мне
сердце)
I've
told
you
before,
it's
time
to
let
go
Я
говорил
раньше
- пора
отпустить
Show
me
how
you
feel
Покажи
мне
свои
чувства
Why
don't
you
say
it,
say
it,
say
it?
Почему
ты
не
скажешь,
скажешь,
скажешь?
I
feel
like
you're
too
good
to
me
Мне
кажется,
ты
слишком
добра
ко
мне
(I
feel
like
you're
too
good
to
me)
(Мне
кажется,
ты
слишком
добра
ко
мне)
Will
you
be
there
for
me?
Будешь
ли
ты
рядом
со
мной?
(Do
you
want
this
for
love?)
(Ты
хочешь
этого
ради
любви?)
Will
you
be
there
for
me?
Будешь
ли
ты
рядом
со
мной?
(Do
you
want
this
for
love?)
(Ты
хочешь
этого
ради
любви?)
Do
you
want
this
for
love?
Ты
хочешь
этого
ради
любви?
So
say
it,
say
it,
say
it
Так
скажи,
скажи,
скажи
I
feel
like
you're
too
good
to
me
Мне
кажется,
ты
слишком
добра
ко
мне
(I
feel
like
you're
too
good
to
me)
(Мне
кажется,
ты
слишком
добра
ко
мне)
Why
don't
you
say
it,
say
it,
say
it?
Почему
ты
не
скажешь,
скажешь,
скажешь?
You
need
to
mess
me
up
for
real
Тебе
нужно
по-настоящему
разбить
мне
сердце
(You
need
to
mess
me
up
for
real)
(Тебе
нужно
по-настоящему
разбить
мне
сердце)
I've
told
you
before,
it's
time
to
let
go
Я
говорил
раньше
- пора
отпустить
Show
me
how
you
feel
Покажи
мне
свои
чувства
Why
don't
you
say
it,
say
it,
say
it?
Почему
ты
не
скажешь,
скажешь,
скажешь?
I
feel
like
you're
too
good
to
me
Мне
кажется,
ты
слишком
добра
ко
мне
(I
feel
like
you're
too
good
to
me)
(Мне
кажется,
ты
слишком
добра
ко
мне)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nicolas Gunthardt, Joel Isaksson, Oskar Nyman, Milos Angelov
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.