Текст и перевод песни Gregor Hägele - Bitte hass uns nicht
Ich
weiß
nicht,
was
ich
sagen
soll
Я
не
знаю,
что
сказать
Du
meinst:
"Ist
schon
okay"
Ты
имеешь
в
виду:
"Все
в
порядке"
Du
weißt
doch
eh
schon,
was
ich
sagen
wollt
Ты
ведь
уже
знаешь,
что
я
хочу
сказать
Und
trotzdem
tut's
grad
weh
И
все
равно,
это
очень
больно
Ich
fühl
mich
egoistisch,
doch
ich
tu's
für
dich
Я
чувствую
себя
эгоисткой,
но
я
делаю
это
для
тебя
Auch
wenn
es
komisch
klingt,
wenigstens
lüg
ich
nicht
Даже
если
это
звучит
странно,
по
крайней
мере,
я
не
вру
Ich
weiß
nicht,
was
ich
sagen
soll
Я
не
знаю,
что
сказать
Weiß
nur,
ich
tu
dir
weh
Просто
знай,
что
я
причиняю
тебе
боль.
Auch,
wenn
wir
beide
gar
nichts
sagen
würden
Даже
если
бы
мы
оба
вообще
ничего
не
сказали
Die
Luft
anhalten,
bis
wir
nichts
mehr
spür'n
Задерживать
дыхание,
пока
мы
больше
ничего
не
почувствуем.
Ist
trotzdem
nichts
mehr,
wie
es
gestern
war
В
любом
случае,
ничто
не
осталось
таким,
каким
было
вчера
Denn
ich
fühl
nichts
mehr,
nein,
ich
fühl's
nicht
mehr
Потому
что
я
больше
ничего
не
чувствую,
нет,
я
больше
ничего
не
чувствую.
"Lass
uns
Freunde
bleiben"
klingt
so
falsch
"Давай
останемся
друзьями"
звучит
так
фальшиво
Und
alles,
was
ich
sage,
wirkt
so
kalt
И
все,
что
я
говорю,
кажется
таким
холодным.
Wenn
ich's
ändern
könnte,
würd
ich's
tun
Если
бы
я
мог
изменить
это,
я
бы
сделал
это
Nur
das
kann
ich
nicht
Только
я
не
могу
этого
сделать
Bitte
hass
mich
nicht
Пожалуйста,
не
ненавидь
меня
Bitte
hass
uns
nicht
Пожалуйста,
не
ненавидь
нас
Bitte
hass
uns
nicht
Пожалуйста,
не
ненавидь
нас
Sicher
liegt
bald
jemand
anderes
Наверняка
скоро
появится
кто-то
еще
Auf
meinem
Platz
im
Bett
На
моем
месте
в
постели
Vielleicht
tut
es
mir
dann
endlich
weh
Может
быть,
тогда
мне,
наконец,
станет
больно
Nur
dann
ist
es
zu
spät
Только
тогда
уже
слишком
поздно
Doch
es
wär
egoistisch,
ihn
zu
reservier'n
Но
было
бы
эгоистично
оставлять
его
себе.
Um
wieder
was
zu
fühl'n,
muss
ich
dich
jetzt
verlier'n
Чтобы
снова
что-то
почувствовать,
я
должен
потерять
тебя
сейчас.
Ich
weiß
nicht,
was
ich
sagen
soll
Я
не
знаю,
что
сказать
Weiß
nur,
ich
tu
dir
weh
Просто
знай,
что
я
причиняю
тебе
боль.
Auch,
wenn
wir
beide
gar
nichts
sagen
würden
Даже
если
бы
мы
оба
вообще
ничего
не
сказали
Die
Luft
anhalten,
bis
wir
nichts
mehr
spür'n
Задерживать
дыхание,
пока
мы
больше
ничего
не
почувствуем.
Ist
trotzdem
nichts
mehr,
wie
es
gestern
war
В
любом
случае,
ничто
не
осталось
таким,
каким
было
вчера
Denn
ich
fühl
nichts
mehr,
nein,
ich
fühl's
nicht
mehr
Потому
что
я
больше
ничего
не
чувствую,
нет,
я
больше
ничего
не
чувствую.
"Lass
uns
Freunde
bleiben"
klingt
so
falsch
"Давай
останемся
друзьями"
звучит
так
фальшиво
Und
alles,
was
ich
sage,
wirkt
so
kalt
И
все,
что
я
говорю,
кажется
таким
холодным.
Wenn
ich's
ändern
könnte,
würd
ich's
tun
Если
бы
я
мог
изменить
это,
я
бы
сделал
это
Nur
das
kann
ich
nicht,
bitte
hass
uns
nicht
Только
я
не
могу
этого
сделать,
пожалуйста,
не
ненавидь
нас
Es
ist
okay,
wenn
wir
jetzt
beide
wein'n
Ничего
страшного,
если
мы
оба
сейчас
выпьем
Weiß
nur,
es
lohnt
sich
nicht
zusammenzubleiben
Просто
знай,
что
оставаться
вместе
не
стоит
Das,
was
ich
dir
jetzt
noch
geben
kann
То,
что
я
все
еще
могу
дать
тебе
сейчас
Das
reicht
doch
nicht,
ey,
das
reicht
doch
nicht
Этого
недостаточно,
эй,
этого
недостаточно
Auch,
wenn
wir
beide
gar
nichts
sagen
würden
Даже
если
бы
мы
оба
вообще
ничего
не
сказали
Die
Luft
anhalten,
bis
wir
nichts
mehr
spür'n
Задерживать
дыхание,
пока
мы
больше
ничего
не
почувствуем.
Ist
trotzdem
nichts
mehr,
wie
es
gestern
war
В
любом
случае,
ничто
не
осталось
таким,
каким
было
вчера
Denn
ich
fühl
nichts
mehr,
nein,
ich
fühl's
nicht
mehr
Потому
что
я
больше
ничего
не
чувствую,
нет,
я
больше
ничего
не
чувствую.
"Lass
uns
Freunde
bleiben"
klingt
so
falsch
"Давай
останемся
друзьями"
звучит
так
фальшиво
Und
alles,
was
ich
sage,
wirkt
so
kalt
И
все,
что
я
говорю,
кажется
таким
холодным.
Wenn
ich's
ändern
könnte,
würd
ich's
tun
Если
бы
я
мог
изменить
это,
я
бы
сделал
это
Nur
das
kann
ich
nicht
Только
я
не
могу
этого
сделать
Hmmm,
bitte
hass
mich
nicht
Хммм,
пожалуйста,
не
ненавидь
меня
Bitte
hass
uns
nicht
Пожалуйста,
не
ненавидь
нас
Ohh-oh,
bitte
hass
uns
nicht
О-о-о,
пожалуйста,
не
ненавидь
нас
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sascha Wernicke, Julia Kautz, Jason Ok, Gregor Christoph Haegele
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.