Gregor Hägele - Phantomschmerz - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Gregor Hägele - Phantomschmerz




Phantomschmerz
Phantom Pain
Es bleibt Phantomschmerz in meiner Brust
There's still phantom pain in my chest
Doch vielleicht ist das ganz genau, was ich fühlen muss
But maybe this is exactly what I need to feel
So hört es sich also an, wenn mein Herz bricht
This is what it sounds like when my heart breaks
Nur ich selbst merk den Sound, spür ihn viel zu laut
I alone hear the sound, feel it too loud
Keiner fühlt diesen Schmerz, wenn es zusticht
No one feels this pain when it pierces
Außer mir, außer mir
Except me, except me
Schluck Aspirin für das Zieh'n, doch es wirkt nicht
Swallowing aspirin for the pain, but it doesn't work
Irgendwie heiß, trotzdem kalt unter meiner Haut
Somehow hot, yet cold underneath my skin
Heizung an, Fenster auf? Mann, ich weiß nicht
Heating on, windows open? Man, I don't know
Und alle sagen, es geht irgendwann vorbei
And everyone says, it'll pass eventually
Und um die Wunden kümmert sich dann schon die Zeit
And that time will heal these wounds
Es bleibt Phantomschmerz in meiner Brust
There's still phantom pain in my chest
Doch vielleicht ist das ganz genau, was ich fühlen muss
But maybe this is exactly what I need to feel
Um mich wieder selbst zu finden
To find myself again
Denn auch wenn die Liebe geht, irgendwas davon bleibt
Because even when love goes away, something remains
Wenn es immer wieder brennt, kann's auch immer wieder heil'n
If it burns again and again, it can also heal again and again
Phantomschmerz in meiner Brust
Phantom pain in my chest
Nein, daran geh ich nicht kaputt
No, I won't break from it
Kann jetzt erklär'n, wie es ist, wenn es still ist
Now I can explain what it's like when it's silent
Ich lieg wach und ich wart auf dein "Gute Nacht"
I lie awake and I wait for your "good night"
Realisiere erst jetzt, denn da kommt nichts
Only now I realize, because nothing comes
Und alle sagen, es geht irgendwann vorbei
And everyone says, it'll pass eventually
Und um die Wunden kümmert sich dann schon die Zeit
And that time will heal these wounds
Es bleibt Phantomschmerz in meiner Brust
There's still phantom pain in my chest
Doch vielleicht ist das ganz genau, was ich fühlen muss
But maybe this is exactly what I need to feel
Um mich wieder selbst zu finden
To find myself again
Denn auch wenn die Liebe geht, irgendwas davon bleibt
Because even when love goes away, something remains
Wenn es immer wieder brennt, kann's auch immer wieder heil'n
If it burns again and again, it can also heal again and again
Phantomschmerz in meiner Brust
Phantom pain in my chest
Nein, daran geh ich nicht kaputt, -utt
No, I won't break from it, -utt
Nein, daran geh ich nicht kaputt, -utt
No, I won't break from it, -utt
Nein, daran geh ich nicht kaputt
No, I won't break from it
Du bist nicht mehr da und trotzdem tut's noch manchmal weh
You're gone and yet I still hurt sometimes
Auch wenn der Schmerz bleibt, werd ich weitergeh'n
Even though the pain remains, I'll keep going
Es bleibt Phantomschmerz in meiner Brust
There's still phantom pain in my chest
Doch vielleicht ist das ganz genau, was ich fühlen muss
But maybe this is exactly what I need to feel
Um mich wieder selbst zu finden
To find myself again
Denn auch wenn die Liebe geht, irgendwas davon bleibt
Because even when love goes away, something remains
Wenn es immer wieder brennt, kann's auch immer wieder heil'n
If it burns again and again, it can also heal again and again
Phantomschmerz in meiner Brust
Phantom pain in my chest
Nein, daran geh ich nicht kaputt, -utt
No, I won't break from it, -utt
Nein, daran geh ich nicht kaputt, -utt
No, I won't break from it, -utt
Nein, daran geh ich nicht kaputt
No, I won't break from it
Denn auch wenn die Liebe geht, irgendwas davon bleibt
Because even when love goes away, something remains
Wenn es immer wieder brennt, kann's auch immer wieder heil'n
If it burns again and again, it can also heal again and again
Phantomschmerz in meiner Brust
Phantom pain in my chest
Nein, daran geh ich nicht kaputt
No, I won't break from it





Авторы: Dietmar Pollmann, Gregor Hägele, Hanno Lohse, Kristian Sandberg, Sascha Wernicke


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.