Текст и перевод песни Gregor Hägele - Zuckerschock
Ich
stolper
durch
den
Tag
Я
спотыкаюсь
в
течение
дня,
Und
alles
wirkt
so
falsch
И
все
кажется
таким
неправильным.
Fühl
mich
irgendwie
benomm'n
Заставь
меня
чувствовать
себя
немного
неловко,
Ich
seh
alles
so
verschwomm'n
Я
вижу
все
так
расплывчато,
Viel
zu
viel
zu
tun
Слишком
много
нужно
сделать
Wo
fang
ich
jetzt
bloß
an?
С
чего
мне
начать
прямо
сейчас?
Verpass
die
Bahn
und
bin
spät
dran
Опаздываю
на
поезд
и
опаздываю
Verschütt
den
Kaffee
auf
mei'm
Plan
Разлей
кофе
по
моему
плану
Wie
auf
Drogen
betäubt,
Zuckerschock,
voll
zerstreut
Как
будто
оглушенный
наркотиками,
сахарным
шоком,
полностью
рассеянный
Zu
viel
Angst
zu
versäum'n,
was
ich
eh
nicht
mehr
schaff
Слишком
много
страха
пропустить
то,
чего
я
все
равно
больше
не
смогу
Zu
viel
Druck,
keine
Zeit,
rote
Augen
und
bleich
Слишком
сильное
давление,
отсутствие
времени,
покраснение
глаз
и
бледность
Ich
dreh
mich
nur
im
Kreis
Я
просто
хожу
по
кругу,
Reiß
die
Fenster
auf,
denn
ich
will
atmen
Распахни
окна,
потому
что
я
хочу
дышать.
Hol
den
Sauerstoff
zurück
in
meine
Bahnen
Верни
кислород
на
мои
пути.
Wer
kommt
mit?
Worauf
noch
warten?
Кто
пойдет
со
мной?
Чего
еще
ждать?
Raus
von
hier,
die
Welt
ist
Wahnsinn
Убирайся
отсюда,
мир-это
безумие.
Reiß
die
Fenster
auf,
denn
ich
will
atmen
Распахни
окна,
потому
что
я
хочу
дышать.
Hol
den
Sauerstoff
zurück
in
meine
Bahnen
Верни
кислород
на
мои
пути.
Wer
kommt
mit?
Worauf
noch
warten?
Кто
пойдет
со
мной?
Чего
еще
ждать?
Raus
von
hier,
die
Welt
ist
Wahnsinn
Убирайся
отсюда,
мир-это
безумие.
Und
alle
Hände
gehen
hoch
(wie
im
Zuckerschock)
И
все
руки
поднимаются
(как
в
леденящем
шоке).
Alle
Hände
gehen
hoch
(wie
im
Zuckerschock)
Все
руки
поднимаются
(как
в
сахарном
шоке)
Alle
Hände
gehen
hoch
(wie
im
Zuckerschock)
Все
руки
поднимаются
(как
в
сахарном
шоке)
Alle
Hände
gehen
hoch
(wie
im
Zuckerschock,
wie
im
Zuckerschock)
Все
руки
поднимаются
(как
в
сахарном
шоке,
как
в
сахарном
шоке)
Mein
Herz
läuft
aus,
ist
leer
Мое
сердце
иссякает,
оно
пусто.
Im
Kopf
alles
verschwomm'n
В
голове
все
расплывалось,
Ich
hoff,
ich
fall
nicht
um
Я
надеюсь,
что
не
упаду
Ich
brauch
Veränderung
Мне
нужны
перемены
Nur
noch
streichholzwach
Остался
только
спичечный
коробок
Renn
ich
zum
nächsten
Hype
Бегу
ли
я
к
следующей
шумихе
Ich
brauch
irgendwas,
das
bleibt
Мне
нужно
что-то,
что
останется
Doch
will
immer
alles
neu
Но
всегда
хочется
всего
нового
Wie
auf
Drogen
betäubt,
Zuckerschock,
voll
zerstreut
Как
будто
оглушенный
наркотиками,
сахарным
шоком,
полностью
рассеянный
Zu
viel
Angst
zu
versäum'n,
was
ich
eh
nicht
mehr
schaff
Слишком
много
страха
пропустить
то,
чего
я
все
равно
больше
не
смогу
Zu
viel
Druck,
keine
Zeit,
rote
Augen
und
bleich
Слишком
сильное
давление,
отсутствие
времени,
покраснение
глаз
и
бледность
Ich
dreh
mich
nur
im
Kreis
Я
просто
хожу
по
кругу,
Reiß
die
Fenster
auf,
denn
ich
will
atmen
Распахни
окна,
потому
что
я
хочу
дышать.
Hol
den
Sauerstoff
zurück
in
meine
Bahnen
Верни
кислород
на
мои
пути.
Wer
kommt
mit?
Worauf
noch
warten?
Кто
пойдет
со
мной?
Чего
еще
ждать?
Raus
von
hier,
die
Welt
ist
Wahnsinn
Убирайся
отсюда,
мир-это
безумие.
Reiß
die
Fenster
auf,
denn
ich
will
atmen
Распахни
окна,
потому
что
я
хочу
дышать.
Hol
den
Sauerstoff
zurück
in
meine
Bahnen
Верни
кислород
на
мои
пути.
Wer
kommt
mit?
Worauf
noch
warten?
Кто
пойдет
со
мной?
Чего
еще
ждать?
Raus
von
hier,
die
Welt
ist
Wahnsinn
Убирайся
отсюда,
мир-это
безумие.
Und
alle
Hände
gehen
hoch
(wie
im
Zuckerschock)
И
все
руки
поднимаются
(как
в
леденящем
шоке).
Alle
Hände
gehen
hoch
(wie
im
Zuckerschock)
Все
руки
поднимаются
(как
в
сахарном
шоке)
Alle
Hände
gehen
hoch
(wie
im
Zuckerschock)
Все
руки
поднимаются
(как
в
сахарном
шоке)
Alle
Hände
gehen
hoch
(wie
im
Zuckerschock)
Все
руки
поднимаются
(как
в
сахарном
шоке)
Und
alle
Hände
gehen
hoch
И
все
руки
поднимаются
Alle
Hände
gehen
hoch
Все
руки
поднимаются
Alle
Hände
gehen
hoch
Все
руки
поднимаются
Alle
Hände
gehen
hoch
(wie
im
Zuckerschock,
wie
im
Zuckerschock)
Все
руки
поднимаются
(как
в
сахарном
шоке,
как
в
сахарном
шоке)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sascha Wernicke, Alexander Hauer, Gregor Christoph Haegele
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.