Gregor Meyle - Komm kurz rüber - перевод текста песни на русский

Komm kurz rüber - Gregor Meyleперевод на русский




Komm kurz rüber
Заскочу на минутку
Drück mich nochmal bitte
Обними меня снова, прошу,
In dieser unfreundlichen Zeit
В это унылое время, года,
Ich möcht mich nicht beklagen
Я не хочу жаловаться,
Nicht aus Stolz und Selbstmitleid
Не от гордыни и жалости к себе.
Es ist nur einer dieser Tage
Сегодня один из тех дней,
An dem der Zweifel überwiegt
Где неуверенность побеждает,
Und wenn ich sowas sage
И если такое скажу
Hoffe ich, dass du mir vergibst
Надеюсь, простишь ты меня.
Ich hab noch nie schnell aufgegeben
Никогда я легко не сдавался,
Noch nie den Kopf in den Sand gesteckt
Головы в песок не прятал,
Noch nie kapituliert
Не опускал я знамён,
Stets einen Ausweg noch entdeckt
Выход всегда отыскал.
Was mir manchmal einfach fehlt
Мне подчас не хватает всего:
Dass jemand zuhört und versteht
Чтоб кто-то услышал, понял,
Mich umarmt und leise sagt
Обнял и молвил негромко:
Ich weiß genau wie's dir jetzt geht
«Чувствую, что с тобой сейчас».
Bitte mach kurz auf
Прошу, открой поскорей,
Ich steh vor deiner Tür
Я у двери твоей стою.
Mach doch auf
Эй, отвори же,
Will reden jetzt mit dir
Поговорить я хочу.
Lach mich aus
Смейся, если хочешь,
Ich schäm mich nicht dafür
Мне совсем не стыдно,
Ich komm kurz rüber auf'n Bier
Заскочу на минутку на пивко.
Die Welt steht auf dem Kopf
Мир стоит на голове,
Ich mach den Fernseher nicht mehr an
Не включаю я телевизор больше,
Der Trübsinn allgemein
Всеобщая тоска
Raubt uns vielleicht noch den Verstand
Может лишить нас рассудка,
Es sind zu viele schlechte Nachrichten
Слишком много тревожных вестей,
In viel zu kurzer Zeit
Прилетает за краткий срок,
Doch Glaube, Liebe, Hoffnung
Но вера, любовь, надежда
Es gibt noch mehr, was uns noch bleibt
Вот что остаётся с нами ещё.
Ich hab noch nie schnell aufgegeben
Никогда я легко не сдавался,
Noch nie den Kopf in den Sand gesteckt
Головы в песок не прятал,
Noch nie kapituliert
Не опускал я знамён,
Stets einen Ausweg noch entdeckt
Выход всегда отыскал.
Was mir manchmal einfach fehlt
Мне подчас не хватает всего:
Dass jemand zuhört und versteht
Чтоб кто-то услышал, понял,
Mich umarmt und leise sagt
Обнял и молвил негромко:
Ich weiß genau wie's dir jetzt geht
«Чувствую, что с тобой сейчас».
Bitte mach kurz auf
Прошу, открой поскорей,
Ich steh vor deiner Tür
Я у двери твоей стою.
Mach doch auf
Эй, отвори же,
Will reden jetzt mit dir
Поговорить я хочу.
Lach mich aus
Смейся, если хочешь,
Ich schäm mich nicht dafür
Мне совсем не стыдно,
Ich komm kurz rüber auf'n Bier
Заскочу на минутку на пивко.
Mach kurz auf
Ну, открой же скорей,
Ich steh vor deiner Tür
Я у двери твоей стою.
Mach doch auf
Да открой же,
Will reden jetzt mit dir
Поговорить я хочу.
Lach mich aus
Смейся, если хочешь,
Ich schäm mich nicht dafür
Мне совсем не стыдно,
Ich komm kurz rüber auf'n Bier
Заскочу на минутку на пивко.
Ich komm kurz rüber auf'n
Заскочу на минутку на...





Авторы: Gregor Meyle


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.