Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Das verschenkte Glück - Live
The Gift of Happiness - Live
Glück
hat
viele
Formen
Happiness
has
many
forms
Und
ist
nicht
eingezwängt
in
Normen
And
isn't
confined
to
norms
Ein
Lächeln
und
ein
liebes
Wort,
A
smile
and
a
kind
word,
Ein
Händedruck,
ein
Kuss
A
handshake,
a
kiss
Glück
ist
immer
"Kann"
und
nie
ein
"Muss"
Happiness
is
always
"can"
and
never
a
"must"
Und
wenn
Du
frei
heraus
verschenkst,
And
if
you
freely
give
away,
Was
Dir
vielleicht
selbst
wertvoll
ist
What
may
be
valuable
to
yourself
Und
auch
nicht
drüber
denkst,
ob
es
Dir
nützt,
And
don't
even
think
about
whether
it
benefits
you,
Dann
bist
Du
Deinem
Glück
schon
nah.
Then
you
are
already
close
to
your
happiness.
Du
kannst
das
Glück
verschenken,
You
can
give
away
happiness,
Indem
Du's
achtlos
hinwirfst,
ohne
nachzudenken
By
carelessly
tossing
it
aside
without
thinking
Doch
wenn
Du
es
mit
Herz
verschenkst
und
mit
Bedacht,
But
if
you
give
it
away
with
heart
and
with
care,
Sodass
es
ander'n
eine
Freude
macht,
So
that
it
brings
joy
to
others,
Solch
verschenktes
Glück
kommt
hundertfach
zurück.
Such
gifted
happiness
comes
back
a
hundredfold.
Wie
ein
seltener
Vogel
so
ist
das
Glück
Happiness
is
like
a
rare
bird
Also
wird
es
gejagt
und
dabei
alles
gewagt
So
it
is
hunted
and
everything
is
risked
Doch
Glück
braucht
Luft
zum
Atmen
But
happiness
needs
air
to
breathe
Es
lebt
von
Phantasie,
darum
sperr'
es
nicht
ein,
It
lives
on
imagination,
so
don't
lock
it
up,
Denn
so
bekommst
Du
es
nie.
Because
you
will
never
get
it
that
way.
Nur
wer
das
Glück
verschenkt,
hat
Glück.
Only
those
who
give
away
happiness,
have
happiness.
Glück
hat
Farben
und
Töne
und
Formen
Happiness
has
colors
and
sounds
and
shapes
Und
ist
dabei
nicht
in
Normen
gezwängt.
And
it
is
not
forced
into
norms.
Glück
ist
anders
als
man
denkt.
Happiness
is
different
than
you
think.
Es
kommt
heute
und
gestern
und
morgen
It
comes
today
and
yesterday
and
tomorrow
Und
manchmal
auch
nie,
kann
ein
Händedruck
sein,
And
sometimes
never,
it
can
be
a
handshake,
Und
schließt
die
ganze
Welt
ein.
And
encompasses
the
whole
world.
Nur
wenn
Du
frei
heraus
verschenkst,
Only
if
you
freely
give
away,
Was
Dir
selber
wertvoll
wär',
What
would
be
valuable
to
yourself,
Doch
ein
and'rer
braucht
es
mehr.
But
someone
else
needs
it
more.
Und
dabei
nicht
an
Vorteil
denkst,
And
don't
think
of
any
advantage,
Bist
Du
deinem
Glück
schon
nah,
You
are
already
close
to
your
happiness,
Dem
Glück
schon
To
happiness
already
Alles
wird
gut,
wenn
jeder
es
tut,
Everything
will
be
alright,
if
everyone
does
it,
Dann
kommt
es
zurück,
Then
it
comes
back,
Das
verschenkte
Glück.
The
gifted
happiness.
Nur
wer
das
Glück
verschenkt,
hat
Glück.
Only
those
who
give
away
happiness,
have
happiness.
(Das
verschenkte
glück)
(The
gifted
happiness)
Gut,
wenn
man
weiß,
das
Geheimnis,
Good,
if
you
know
the
secret,
Es
heißt.(das
verschenkte
glück)
It's
called
(the
gifted
happiness)
Und
klingts
auch
verrückt,
es
kommt
zu
Dir
zurück
And
even
if
it
sounds
crazy,
it
comes
back
to
you
Das
verschenkte
Glück.
The
gifted
happiness.
Kommt
das
Glück
in
Deine
Näh',
If
happiness
comes
near
you,
Dann
spiel'
einmal
gute
Fee
Then
play
fairy
godmother
once
Und
gib
Dem,
der
gar
nichts
hat,
And
give
to
the
one
who
has
nothing,
Von
Deinem
Glück
ein
winzig
kleinen
Teil
ab.
A
tiny
little
part
of
your
happiness.
(Das
verschenkte
glück)
(The
gifted
happiness)
Warum
machen
wir
es
nicht
genauso,
Why
don't
we
do
it
the
same
way,
Wie
Tabaluga
in
Grönland
Like
Tabaluga
in
Greenland
Und
beschließen
von
nun
an,
jeden
Tag,
And
decide
from
now
on,
every
day,
Einem
anderen
eine
kleine
Freude
zu
bereiten'
To
bring
a
little
joy
to
another'
Mit
soviel
verschenktem
Glück,
lässt
sich
gut
leben!
With
so
much
gifted
happiness,
life
is
good!
Das
verschenkte
Glück
The
gifted
happiness
Alles
wird
gut,
wenn
jeder
es
tut,
(das
verschenkte
glück)
Everything
will
be
alright,
if
everyone
does
it,
(the
gifted
happiness)
Und
klingts
auch
verrückt,
And
even
if
it
sounds
crazy,
Es
kommt
zu
Dir
zurück,
It
comes
back
to
you,
Das
verschenkte
Glück
The
gifted
happiness
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jean Jacques Kravetz, Gregor Rottschalk, Pascal Kravetz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.