Gregor Rottschalk feat. Peter Maffay und Band - Das verschenkte Glück - Live - перевод текста песни на русский

Das verschenkte Glück - Live - Gregor Rottschalk перевод на русский




Das verschenkte Glück - Live
Подаренное счастье - Live
Glück hat viele Formen
Счастье имеет много форм,
Und ist nicht eingezwängt in Normen
И не зажато в рамки норм.
Ein Lächeln und ein liebes Wort,
Улыбка и ласковое слово,
Ein Händedruck, ein Kuss
Рукопожатие, поцелуй.
Glück ist immer "Kann" und nie ein "Muss"
Счастье это всегда "Могу", а не "Должен".
Und wenn Du frei heraus verschenkst,
И если ты щедро даришь,
Was Dir vielleicht selbst wertvoll ist
То, что, возможно, ценно для тебя самой,
Und auch nicht drüber denkst, ob es Dir nützt,
И даже не думаешь, принесет ли это пользу,
Dann bist Du Deinem Glück schon nah.
Тогда ты уже близка к своему счастью.
Du kannst das Glück verschenken,
Ты можешь подарить счастье,
Indem Du's achtlos hinwirfst, ohne nachzudenken
Просто бросив его небрежно, не задумываясь.
Doch wenn Du es mit Herz verschenkst und mit Bedacht,
Но если ты даришь его от всего сердца и с заботой,
Sodass es ander'n eine Freude macht,
Так, чтобы оно принесло другим радость,
Solch verschenktes Glück kommt hundertfach zurück.
Такое подаренное счастье вернется сторицей.
Wie ein seltener Vogel so ist das Glück
Счастье, как редкая птица,
Also wird es gejagt und dabei alles gewagt
Поэтому за ним охотятся, и при этом рискуют всем.
Doch Glück braucht Luft zum Atmen
Но счастью нужен воздух, чтобы дышать.
Es lebt von Phantasie, darum sperr' es nicht ein,
Оно живет фантазией, поэтому не запирай его,
Denn so bekommst Du es nie.
Ведь так ты его никогда не получишь.
Nur wer das Glück verschenkt, hat Glück.
Только тот, кто дарит счастье, счастлив.
Glück hat Farben und Töne und Formen
Счастье имеет цвета, звуки и формы,
Und ist dabei nicht in Normen gezwängt.
И при этом не зажато в нормы.
Glück ist anders als man denkt.
Счастье не такое, как ты думаешь.
Es kommt heute und gestern und morgen
Оно приходит сегодня, вчера и завтра,
Und manchmal auch nie, kann ein Händedruck sein,
А иногда и никогда, может быть рукопожатием,
Und schließt die ganze Welt ein.
И заключает в себе весь мир.
Nur wenn Du frei heraus verschenkst,
Только если ты щедро даришь,
Was Dir selber wertvoll wär',
То, что ценно для тебя самой,
Doch ein and'rer braucht es mehr.
Но другому это нужнее,
Und dabei nicht an Vorteil denkst,
И при этом не думаешь о выгоде,
Bist Du deinem Glück schon nah,
Ты уже близка к своему счастью,
Dem Glück schon
К счастью...
Alles wird gut, wenn jeder es tut,
Все будет хорошо, если каждый это сделает,
Dann kommt es zurück,
Тогда оно вернется,
Das verschenkte Glück.
Подаренное счастье.
Nur wer das Glück verschenkt, hat Glück.
Только тот, кто дарит счастье, счастлив.
(Das verschenkte glück)
(Подаренное счастье)
Gut, wenn man weiß, das Geheimnis,
Хорошо, когда знаешь секрет,
Es heißt.(das verschenkte glück)
Он называется (подаренное счастье).
Und klingts auch verrückt, es kommt zu Dir zurück
И пусть это звучит безумно, оно вернется к тебе,
Das verschenkte Glück.
Подаренное счастье.
Kommt das Glück in Deine Näh',
Если счастье приближается к тебе,
Dann spiel' einmal gute Fee
Сыграй роль доброй феи
Und gib Dem, der gar nichts hat,
И отдай тому, у кого совсем ничего нет,
Von Deinem Glück ein winzig kleinen Teil ab.
Крошечную частичку своего счастья.
(Das verschenkte glück)
(Подаренное счастье)
Warum machen wir es nicht genauso,
Почему бы нам не поступить так же,
Wie Tabaluga in Grönland
Как Табалуга в Гренландии,
Und beschließen von nun an, jeden Tag,
И решить с сегодняшнего дня, каждый день
Einem anderen eine kleine Freude zu bereiten'
Доставлять кому-нибудь маленькую радость?
Mit soviel verschenktem Glück, lässt sich gut leben!
С таким количеством подаренного счастья хорошо жить!
Das verschenkte Glück
Подаренное счастье
Alles wird gut, wenn jeder es tut, (das verschenkte glück)
Все будет хорошо, если каждый это сделает, (подаренное счастье)
Und klingts auch verrückt,
И пусть это звучит безумно,
Es kommt zu Dir zurück,
Оно вернется к тебе,
Das verschenkte Glück
Подаренное счастье.





Авторы: Jean Jacques Kravetz, Gregor Rottschalk, Pascal Kravetz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.