Текст и перевод песни Gregorian feat. Amelia Brightman - Mistletoe and Wine
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mistletoe and Wine
Омела и вино
Lyrics
to
Mistletoe
And
Wine
Текст
песни
"Омела
и
вино"
The
child
is
a
King,
the
Caroller
sing,
Младенец
– Царь,
поют
колядки,
The
old
is
past,
there's
a
new
beginning.
Старое
прошло,
новое
начало.
Dreams
of
Santa,
dreams
of
snow,
Сны
о
Санте,
сны
о
снеге,
Fingers
numb,
faces
aglow.
Замерзшие
пальцы,
румяные
лица.
Christmas
time,
Mistletoe
and
Wine
Рождество,
омела
и
вино,
Children
singing
Christian
rhyme
Дети
поют
рождественские
гимны.
With
logs
on
the
fire
and
gifts
on
the
tree
С
поленьями
в
камине
и
подарками
на
елке,
A
time
to
rejoice
in
the
good
that
we
see
Время
радоваться
добру,
которое
мы
видим.
A
time
for
living,
a
time
for
believing
Время
жить,
время
верить,
A
time
for
trusting,
not
deceiving,
Время
доверять,
а
не
обманывать.
Love
and
laughter
and
joy
ever
after
Любовь
и
смех,
и
радость
навсегда,
Hours
for
the
taking,
just
follow
the
master.
Время
в
наших
руках,
просто
следуй
за
учителем.
Christmas
time,
Mistletoe
and
Wine
Рождество,
омела
и
вино,
Children
singing
Christian
rhyme
Дети
поют
рождественские
гимны.
With
logs
on
the
fire
and
gifts
in
the
tree
С
поленьями
в
камине
и
подарками
на
елке,
A
time
to
rejoice
in
the
good
that
we
see
Время
радоваться
добру,
которое
мы
видим.
Silent
night,
holy
night
Тихая
ночь,
святая
ночь,
Its
a
time
for
giving,
a
time
for
getting,
Время
дарить,
время
получать,
A
time
for
forgiving
and
for
forgetting.
Время
прощать
и
забывать.
Christmas
is
love,
Christmas
is
peace,
Рождество
– это
любовь,
Рождество
– это
мир,
A
time
for
hating
and
fighting
to
cease.
Время,
когда
ненависть
и
борьба
прекращаются.
Christmas
time,
Mistletoe
and
Wine
Рождество,
омела
и
вино,
Children
singing
Christian
rhyme
Дети
поют
рождественские
гимны.
With
logs
on
the
fire
and
gifts
on
the
tree
С
поленьями
в
камине
и
подарками
на
елке,
A
time
to
rejo
Время
радоваться...
With
logs
on
the
fire
and
gifts
on
the
tree
С
поленьями
в
камине
и
подарками
на
елке,
A
time
to
rejoice
in
the
good
that
we
see.
Время
радоваться
добру,
которое
мы
видим.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: STEWART LESLIE GEORGE, PAUL JEREMY, STRACHAN KEITH
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.