Текст и перевод песни Gregorian - Vincent (Starry, Starry Night)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vincent (Starry, Starry Night)
Винсент (Звездная, звездная ночь)
Starry,
starry
night.
Звездная,
звездная
ночь.
Paint
your
palette
blue
and
grey,
Палитра
твоя
в
синих
и
серых
тонах,
Look
out
on
a
summer's
day,
Взгляд
твой
устремлен
в
летний
день,
With
eyes
that
know
the
darkness
in
my
soul.
Глаза
твои
знают
мрак
в
моей
душе.
Shadows
on
the
hills,
Тени
на
холмах,
Sketch
the
trees
and
the
daffodils,
Наброски
деревьев
и
нарциссов,
Catch
the
breeze
and
the
winter
chills,
Ты
ловишь
бриз
и
зимнюю
стужу,
In
colors
on
the
snowy
linen
land.
Красками
на
заснеженном
полотне
земли.
Now
I
understand
what
you
tried
to
say
to
me
Теперь
я
понимаю,
что
ты
пытался
сказать
мне,
How
you
suffered
for
your
sanity
Как
ты
страдал
за
свою
здравомыслие,
How
you
tried
to
set
them
free.
Как
ты
пытался
освободить
их.
They
would
not
listen
Они
не
слушали,
They
did
not
know
how
Они
не
знали
как,
Perhaps
they'll
listen
now.
Возможно,
сейчас
они
услышат.
Starry,
starry
night.
Звездная,
звездная
ночь.
Flaming
flowers
that
brightly
blaze,
Swirling
clouds
in
violet
haze,
Пылающие
цветы,
ярко
горящие,
Вихрящиеся
облака
в
фиолетовой
дымке,
Reflect
in
Vincent's
eyes
of
china
blue.
Отражаются
в
глазах
Винсента,
цвета
китайского
фарфора.
Colors
changing
hue,
morning
fields
of
amber
grain,
Меняющиеся
оттенки
красок,
утренние
поля
янтарного
зерна,
Weathered
faces
lined
in
pain,
Обветренные
лица,
изборожденные
болью,
Are
soothed
beneath
the
artist's
loving
hand.
Успокаиваются
под
любящей
рукой
художника.
Now
I
understand
what
you
tried
to
say
to
me
Теперь
я
понимаю,
что
ты
пытался
сказать
мне,
How
you
suffered
for
your
sanity
Как
ты
страдал
за
свою
здравомыслие,
How
you
tried
to
set
them
free.
Как
ты
пытался
освободить
их.
They
would
not
listen
Они
не
слушали,
They
did
not
know
how
Они
не
знали
как,
Perhaps
they'll
listen
now.
Возможно,
сейчас
они
услышат.
For
they
could
not
love
you,
Ведь
они
не
могли
любить
тебя,
But
still
your
love
was
true.
Но
твоя
любовь
была
настоящей.
And
when
no
hope
was
left
in
sight
И
когда
не
осталось
никакой
надежды,
On
that
starry,
starry
night,
В
ту
звездную,
звездную
ночь,
You
took
your
life,
as
lovers
often
do.
Ты
лишил
себя
жизни,
как
часто
делают
влюбленные.
But
I
could
have
told
you,
Vincent,
Но
я
мог
бы
сказать
тебе,
Винсент,
This
world
was
never
meant
for
one
Этот
мир
не
был
создан
для
такого
As
beautiful
as
you.
Прекрасного,
как
ты.
Like
the
strangers
that
you've
met,
Как
те
незнакомцы,
которых
ты
встречал,
The
ragged
men
in
the
ragged
clothes,
Оборванные
люди
в
оборванной
одежде,
The
silver
thorn
of
bloody
rose,
Серебряный
шип
кровавой
розы,
Lie
crushed
and
broken
on
the
virgin
snow.
Лежат
раздавленные
и
сломанные
на
девственном
снегу.
Now
I
think
I
know
what
you
tried
to
say
to
me,
Теперь,
думаю,
я
понимаю,
что
ты
пытался
сказать
мне,
How
you
suffered
for
your
sanity,
Как
ты
страдал
за
свою
здравомыслие,
How
you
tried
to
set
them
free.
Как
ты
пытался
освободить
их.
They
would
not
listen,
they're
not
listening
still.
Они
не
слушали,
они
все
еще
не
слушают.
Perhaps
they
never
will...
Возможно,
они
никогда
не
услышат...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Don Mclean
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.