Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Miserere
mei,
Deus,
secundum
magnam
misericordiam
tuam;
Have
mercy
on
me,
O
God,
according
to
your
steadfast
love;
Et
secundum
multitudinem
miserationum
tuarum,
dele
iniquitatem
meam.
according
to
your
abundant
mercy
blot
out
my
transgressions.
Amplius
lava
me
ab
iniquitate
mea:
et
a
peccato
meo
munda
me.
Wash
me
thoroughly
from
my
iniquity,
and
cleanse
me
from
my
sin.
Quoniam
iniquitatem
meam
ego
cognosco,
For
I
know
my
transgressions,
Et
peccatum
meum
contra
me
est
semper.
and
my
sin
is
ever
before
me.
Tibi
soli
peccavi,
et
malum
coram
te
feci;
Against
you,
you
only,
have
I
sinned
and
done
what
is
evil
in
your
sight,
Ut
justificeris
in
sermonibus
tuis,
et
vincas
cum
judicaris.
so
that
you
may
be
justified
in
your
words
and
prevail
when
you
are
judged.
Ecce
enim
in
iniquitatibus
conceptus
Behold,
I
was
brought
forth
in
iniquity,
Sum:
et
in
peccatis
concepit
me
mater
mea.
and
in
sin
did
my
mother
conceive
me.
Ecce
enim
veritatem
dilexisti;
Behold,
you
delight
in
truth
in
the
inward
being,
Incerta
et
occulta
sapientiae
tuae
manifestasti
mihi.
and
you
teach
me
wisdom
in
the
secret
heart.
Asperges
me
hyssopo,
et
mundabor;
Purge
me
with
hyssop,
and
I
shall
be
clean;
Lavabis
me,
et
super
nivem
dealbabor.
wash
me,
and
I
shall
be
whiter
than
snow.
Auditui
meo
dabis
gaudium
et
laetitiam:
et
exsultabunt
ossa
humiliata.
Let
me
hear
joy
and
gladness;
let
the
bones
that
you
have
broken
rejoice.
Averte
faciem
tuam
a
peccatis
meis,
et
omnes
iniquitates
meas
dele.
Hide
your
face
from
my
sins,
and
blot
out
all
my
iniquities.
Cor
mundum
crea
in
me,
Deus,
Create
in
me
a
clean
heart,
O
God,
Et
spiritum
rectum
innova
in
visceribus
meis.
and
renew
a
right
spirit
within
me.
Ne
projicias
me
a
facie
tua,
et
spiritum
sanctum
tuum
ne
auferas
a
me.
Cast
me
not
away
from
your
presence,
and
take
not
your
Holy
Spirit
from
me.
Redde
mihi
laetitiam
salutaris
tui,
et
spiritu
principali
confirma
me.
Restore
to
me
the
joy
of
your
salvation,
and
uphold
me
with
a
willing
spirit.
Docebo
iniquos
vias
tuas,
et
impii
ad
te
convertentur.
Then
I
will
teach
transgressors
your
ways,
and
sinners
will
return
to
you.
Libera
me
de
sanguinibus,
Deus,
Deliver
me
from
bloodguiltiness,
O
God,
Deus
salutis
meae,
et
exsultabit
lingua
mea
O
God
of
my
salvation,
and
my
tongue
will
sing
aloud
Justitiam
tuam.
of
your
righteousness.
Domine,
labia
mea
aperies,
et
os
meum
annuntiabit
laudem
tuam.
O
Lord,
open
my
lips,
and
my
mouth
will
declare
your
praise.
Quoniam
si
voluisses
sacrificium,
For
you
will
not
delight
in
sacrifice,
or
I
would
give
it;
Dedissem
utique;
holocaustis
non
delectaberis.
you
will
not
be
pleased
with
a
burnt
offering.
Sacrificium
Deo
spiritus
contribulatus;
The
sacrifices
of
God
are
a
broken
spirit;
Cor
contritum
et
humiliatum,
Deus,
non
despicies.
a
broken
and
contrite
heart,
O
God,
you
will
not
despise.
Benigne
fac,
Domine,
Do
good
to
Zion
in
your
good
pleasure;
In
bona
voluntate
tua
Sion,
ut
aedificentur
muri
Jerusalem.
build
up
the
walls
of
Jerusalem.
Tunc
acceptabis
sacrificium
justitiae,
Then
will
you
delight
in
right
sacrifices,
in
burnt
offerings
and
whole
burnt
offerings;
Oblationes
et
holocausta;
tunc
imponent
super
altare
tuum
vitulos
then
bulls
will
be
offered
on
your
altar.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Willcocks, Gregorio Allegri
1
The Dettingen Anthem: 3. Though shalt give him everlasting felicity
2
The Dettingen Anthem: 2. His honour is great
3
The Dettingen Anthem: 1. The King shall rejoice
4
The Dettingen Te Deum: 18. O Lord, in Thee have I trusted
5
The Dettingen Te Deum: 17. Vouchsafe, O Lord
6
The Dettingen Te Deum: 16. And we worship Thy name
7
The Dettingen Te Deum: 15. Day by day we magnify Thee
8
The Dettingen Te Deum: 14. Make them to be number'd
9
The Dettingen Te Deum: 13. We therefore pray Thee
10
The Dettingen Te Deum: 12. (Adagio)
11
The Dettingen Te Deum: 11. Thou sittest at the right hand of God
12
The Dettingen Te Deum: 9. When Thou hadst overcome the sharpness of death
13
The Dettingen Te Deum: 8. When Thou tookest upon Thee
14
The Dettingen Te Deum: 7. Thou art the King of glory
15
The Dettingen Te Deum: 6. Thine honourable, true, and only Son
16
The Dettingen Te Deum: 5. The glorious company of th'apostles
17
The Dettingen Te Deum: 4. To Thee Cherubin and Seraphim
18
The Dettingen Te Deum: 3. To Thee all angels cry aloud
19
The Dettingen Te Deum: 2. All the earth does worship Thee
20
The Dettingen Te Deum: 1. We praise Thee, O God
21
The Dettingen Anthem: 4. And why? Because the King putteth his trust in the Lord
22
The Dettingen Anthem: 5. We will rejoice in Thy salvation
23
Dixit Dominus, HWV 232: 2. Virgam virtutis tuae
24
Good King Wenceslas
25
Zadok The Priest (Coronation Anthem No.1, HWV 258)
26
Tu es petrus - Motet
27
I Was Glad (verse anthem), Z.19
28
O Lord, grant the King a long life
29
Behold o God our defender
30
Missa Papae Marcelli: Kyrie
31
Missa Papae Marcelli: Gloria
32
Missa Papae Marcelli: Credo
33
Missa Papae Marcelli: Sanctus
34
Missa Papae Marcelli: Benedictus - Hosanna
35
Missa Papae Marcelli: Agnus Dei I - II
36
Miserere
37
Venite ad me omnes
38
Haec dies
39
Jubilate Deo
40
Dixit Dominus, HWV 232: 1. Dixit Dominus
41
Dixit Dominus, HWV 232: 3. Tecum principium in die virtutis
42
Dixit Dominus, HWV 232: 4. Juravit Dominus
43
Dixit Dominus, HWV 232: 5. Tu es sacerdos in aeternum
44
Dixit Dominus, HWV 232: 6. Dominus a dextris tuis
45
Dixit Dominus, HWV 232: 7. Judicabit in nationibus
46
Dixit Dominus, HWV 232: 8. De torrente in via bibet
47
Dixit Dominus, HWV 232: 9. Gloria Patri
48
The King shall rejoice (Coronation Anthem No.3, HWV 260)
49
My Heart is Inditing (Coronation Anthem No.4, HWV 261)
50
My heart is inditing (Z.30)
51
Let Thy Hand be Strengthened (Coronation Anthem No.2, HWV 259)
52
Zadok the Priest
53
God spake sometimes in visions - Coronation Anthem for James II (1695)
54
Nisi Dominus, Psalm 126 (127) HWV 238: 2. Vanum est
55
Nisi Dominus, Psalm 126 (127) HWV 238: 3. Cum dederit dilectis suis somnum
56
Nisi Dominus, Psalm 126 (127) HWV 238: 4. Sicut sagittae in manu potentis (Allegro)
57
Nisi Dominus, Psalm 126 (127) HWV 238: 5. Beatus vir
58
Nisi Dominus, Psalm 126 (127) HWV 238: 6. Gloria Patri
59
Up! Awake! From Highest Steeple - Arr. Jacob Praetorius (1586-1651)
60
Nisi Dominus, Psalm 126 (127) HWV 238: 1. Nisi Dominus
61
Remember O Thou Man
62
There Stood In Heaven A Linden Tree - Arr. G.H. Palmer
63
Alleluya, A New Work Is Come On Hand
64
Salve puerule - Arr. John Rutter
65
The Holly And The Ivy
66
Jesus Christ The Apple Tree
67
Resonet in laudibus - Arr. Herbert Birtner (1900-1942)
68
Ding Dong! Merrily On High
69
Nowell (Out Of Your Sleep Arise)
70
Allelujah! Freuet euch, ihr Christen alle
71
Up! Good Christen Folk, And Listen
72
In dulci jubilo (Gesangbuch von Joseph Klug, 14. Jhdt.) - Arr. Robert Lucas de Pearsall (1795-1856)
73
Hark! The Herald Angels Sing
74
Puer Natus in Bethlehem
75
Rocking - Arr. David Willcocks (1919-)
76
The Dettingen Te Deum: 10. Thou didst open the kingdom of heaven
77
Let thy hand be strengthened
78
A Shepherd's Carol
79
Illuminare Jerusalem
80
Tomorrow Shall Be My Dancing Day
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.