Текст и перевод песни Gregory - Andalouse (Light Version)
Andalouse (Light Version)
Andalouse (Light Version)
Tu
viens
le
soir,
danser
sur
des
airs
de
guitares,
Ты
приходишь
вечером,
чтобы
танцевать
под
звуки
гитар,
Et
puis
tu
bouges,
tes
cheveux
noirs
tes
lèvres
rouges
И
затем
ты
двигаешься,
твои
темные
волосы
и
красные
губы
Tu
te
balances,
le
reste
n'a
pas
d'importance
Ты
покачиваешься,
все
остальное
не
имеет
значения
Comme
un
soleil
tu
me
brûles
et
me
réveille
Как
солнце,
ты
жжешь
меня
и
пробуждаешь
Tu
as
dans
les
yeux,
le
sud
et
le
feu
В
твоих
глазах
- юг
и
огонь
Je
t'ai
dans
la
peau
Ты
во
мне
Baïla
Baïla
Oh!
Танцуй,
танцуй!
Toi
toi
ma
belle
andalouse,
aussi
belle
que
jalouse
Ты,
ты
моя
прекрасная
андалузка,
столь
же
прекрасная,
сколь
и
ревнивая
Quand
tu
danses
le
temps
s'arrête,
je
perd
le
nord
je
perds
la
tête
Когда
ты
танцуешь,
время
останавливается,
и
я
теряю
голову
и
рассудок
Toi
ma
belle
espagnole,
quand
tu
bouges
tes
épaules
Ты,
моя
прекрасная
испанка,
когда
ты
двигаешь
своими
плечами
Je
ne
vois
plus
le
monde
autour,
c'est
peut-être
ça
l'amour.
Я
больше
не
вижу
окружающего
мира,
возможно,
это
и
есть
любовь.
Des
airs
d'orient,
le
sourire
et
le
coeur
brûlant
Мелодии
Востока,
улыбка
и
пылающее
сердце
Regard
ébène,
j'aime
te
voir
bouger
comme
une
reine
Твои
темные
глаза,
я
люблю
смотреть,
как
ты
двигаешься,
как
королева
Ton
corps
ondule,
déjà
mes
pensées
se
bousculent
Твое
тело
волнуется,
и
мои
мысли
уже
путаются
Comme
la
lumière,
il
n'y
a
que
toi
qui
m'éclaire
Как
свет,
только
ты
освещаешь
меня
Tu
as
dans
la
voix
le
jour
et
le
froid
В
твоем
голосе
- день
и
холод
Je
t'ai
dans
la
peau
Ты
во
мне
Baïla
Baïla
Oh!
Танцуй,
танцуй!
Toi
toi
ma
belle
andalouse,
aussi
belle
que
jalouse
Ты,
ты
моя
прекрасная
андалузка,
столь
же
прекрасная,
сколь
и
ревнивая
Quand
tu
danses
le
temps
s'arrête,
je
perd
le
nord
je
perds
la
tête
Когда
ты
танцуешь,
время
останавливается,
и
я
теряю
голову
и
рассудок
Toi
ma
belle
espagnole,
quand
tu
bouges
tes
épaules
Ты,
моя
прекрасная
испанка,
когда
ты
двигаешь
своими
плечами
Je
ne
vois
plus
le
monde
autour,
c'est
peut-être
ça
l'amour.
Я
больше
не
вижу
окружающего
мира,
возможно,
это
и
есть
любовь.
Oh
yé
yé
yé
Oh
oh,
oh
oh
О
да,
да,
да
Ох,
ох,
ох
Oh
yé
yé
yéé
Oh
oh,
О
да,
да,
даа
Ох,
ох,
Oh
yé
yé
yé
Oh
oh,
oh
oh
(ma
belle
andalouse...)
О
да,
да,
да
Ох,
ох,
ох
(моя
прекрасная
андалузка...)
Oh
yé
yé
yéé
Oh
oh,
О
да,
да,
даа
Ох,
ох,
Do',
trè',
taïla...
До,
тре,
таила...
Toi
toi
ma
belle
andalouse,
aussi
belle
que
jalouse
Ты,
ты
моя
прекрасная
андалузка,
столь
же
прекрасная,
сколь
и
ревнивая
Quand
tu
danses
le
temps
s'arrête,
je
perd
le
nord
Je
perd
la
tête
Когда
ты
танцуешь,
время
останавливается,
и
я
теряю
голову
и
рассудок
Toi
ma
belle
espagnole,
quand
tu
bouges
tes
épaules
Ты,
моя
прекрасная
испанка,
когда
ты
двигаешь
своими
плечами
Je
vois
plus
le
monde
autour,
c'est
peut-être
ça
l'amour...
Я
больше
не
вижу
окружающего
мира,
возможно,
это
и
есть
любовь...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Christian Dessart, Mir Rachid, Nazim Khaled
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.